《尔雅》云:“术,山蓟也。”郭璞注云:
“今术似蓟而生山中。”案:术叶其体似蓟,近世文士,遂读蓟为筋肉
之筋,以耦地骨用之,恐失其义。
【译文】
《尔雅》说:“术,就是山蓟。”郭璞的注说:“术像蓟,生长在山中。”
按:术的叶子其形状就像蓟,近代的文人,竟然把蓟读成筋肉的筋,以“山
蓟(筋)”作为“地骨”的对偶来使用它,怕是发错了音。
【评语】
汉字音形义均较为复杂,除了书写无误外,读者亦务必正确,发音有误、
易导致误解,影响文字的正常使用。