〔说明〕
这组诗大约是陶渊明由彭泽令任上弃官归隐后的第二年,即晋安帝义熙
二年(406)所作,当时诗人四十二岁。
只做了八十多天彭泽县令的陶渊明,已实在无法忍受官场的污浊与世俗
的束缚,他坚决地辞官归隐,躬耕田园,且从此终身不再出仕。脱离仕途的
那种轻松之感,返回自然的那种欣悦之情,还有清静的田园、淳朴的交往、
躬耕的体验,使得这组诗成为杰出的田园诗章,也集中体现了陶渊明真朴、
静淡、旷达的风格。
其一(1)
少无适俗韵,性本爱丘山(2)。
误落尘网中,一去三十年(3)。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊(4)。
开荒南野际,守拙归园田(5)。
方宅十余亩,草屋八九间(6)。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前(7)。
暖暖远人村,依依墟里烟(8)。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅(9)。
户庭无尘杂,虚室有余闲(10)。
久在樊笼里,复得返自然(11)。
〔注释〕
(1)这首诗写辞职归田的愉快心情和乡居的乐趣。诗中以极大的热情赞美了平和静穆的田园风
光,表现了诗人对于官场的厌恶及其不与世俗同流合污的高洁情趣。
(2)适俗韵:适应世俗的气质、品性。性:禀性,本性。丘山:指大自然。
(3)尘网:世俗的罗网,比喻仕途、官场。三十年:疑当为“十三年”。陶渊明从二十九岁初仕
江州祭酒,至辞彭泽令归田,前后恰好十三年。
(4)羁(ji 基)鸟:被束缚在笼中的鸟。池鱼:养在池塘中的鱼。这两句以羁鸟、池鱼比喻自
己过去在仕途生活中的不自由,以旧林、故渊比喻田园。
(5)守拙:保持拙朴、愚直的本性。是说自己不肯投机逢迎,不善于做官。
(6)方宅:住宅方圆四周。
(7)罗:排列。
(8)暖(ai 爱)暖:昏暗不明的样子。依依:轻柔的样子。墟里:村落。
(9)此二句化用汉乐府《鸡鸣行》“鸡鸣桑树巅,狗吠深宫中”而来。巅:顶端。
(10)虚室:虚空闲寂的居室。比喻心室纯净而无名利之念。语本《庄子?人间世》:“瞻彼阕
者,虚室生白。”
(11)樊笼:关鸟兽的笼子。比喻不自由的境地。
〔译文〕
从小即无随俗气韵,
生性喜爱山川自然。
谁知落入仕途俗网,
一去便是一十三年。
笼中之鸟怀恋旧林,
他养之鱼思念故渊。
南郊野外开垦荒地,
恪守拙性归耕田园。
住宅方圆十余亩地,
简陋茅屋有八九间。
榆柳树荫遮蔽后檐,
桃树李树排列院前。
远处村落依稀可见,
飘荡升腾袅袅炊烟。
深巷传来犬吠之声,
雄鸡啼鸣桑树之巅。
户内庭院清洁幽雅,
心中纯净无比安闲。
久困笼中渴望自由,
我今又得返回自然。