卷中 24

类别:子部 作者:阮逸 书名:唐李问对

    太宗曰:《曹公新书》云:“作陈对敌,必先立表,引兵就表而陈。一部受敌,余部不进救者斩。”此何术乎?

    靖曰:临敌立表非也,此但教战时法尔。古人善用兵者,教正不教奇,驱众若驱群羊,与之进,与之退,不知所之也。曹公骄而好胜,当时诸将奉《新书》者,莫敢攻其短。且临敌立表,无乃晚乎?臣窃观陛下所制破陈乐舞,前出四表,后缀八幡,左右折旋,趋步金鼓,各有其节,此即八陈图四头八尾之制也。人间但见乐舞之盛,岂有知军容如斯焉!

    太宗曰:昔汉高帝定天下,歌云:“安得猛士兮守四方。”盖兵法可以意授,不可以语传。朕为破陈乐舞,唯卿已晓其表矣,后世其知我不苟作也。

    [译文]

    太宗问:《曹公新书》说:“布阵对敌,必先设立标柱,然后率领军队根据标柱布列阵势。若一部遭受敌人攻击,其余不去救援的斩首。”这是什么方法呢?

    李靖答:临到与敌对阵才设立标柱的说法是不对的,这不过是平时教战的方法罢了。古人善于用兵的,只教正兵的戏法,不教奇兵的战法,指挥军队要像驱赶群羊一样,叫它进就进,叫它退就退,使它们不知要到哪里去。因曹公骄而好胜,当时奉行《新书》的将领,不敢指出他的短处。如按曹公所说临敌之时才设立标柱,不是太晚了吗?我看陛下所制定的“破阵乐舞”,前面举起四面旌旗,后面排列八幅长幡,舞蹈的人或左或右,曲折旋转,疾趋缓步,鸣金击鼓,各有节奏,这就是模仿八阵图四头八尾的方法。人们只见到音乐舞蹈的盛况,哪里知道这里面包含有阵法的内容呢!

    太宗说:从前汉高祖平定天下后,曾作大风歌,其中一句是:“安得猛士兮守四方”,[这是安不志危的意思。]兵法可以意会,不可以言传。我作的“破阵乐舞”,惟有你已知道它的用意了,后来的人也将知道我不是随便创作的。


如果你对唐李问对有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《唐李问对》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。