原文:
卑其礼者,颓①敌之高也;靡其旌者,敌敌之整也;掩其精能者,萎敌之盛锐也;惟敛可以克刚强,惟敛难以刚强克。故将击不扬以养鸷②,欲搏,弭耳③以伸威,小事隐忍以图大,我处其缩以尽彼盈。既舒吾盈,还乘彼缩。
注释:
①颓:衰败,萎靡。 ②鸷:凶猛 ③弭耳:贴耳。
译文:
自己在礼节上谦恭卑下,是为了使敌人高涨的士气低落;有意倒下自己的旌旗,是为了扰乱敌人严整的阵容;把我精兵强将掩藏起来,是为了削弱敌人旺盛的锐气。只有收敛锐气才能制伏刚强的敌人,也只有收敛锐气才能不被刚强的敌人所打败。因此,将要攻击敌人,事先不应张扬,以便向敌发起突然猛烈的攻击;打算与敌拼搏先示弱,以便更好地发挥自己的战斗威力。在小事上忍耐是为了图谋大事成功,我方主动退让,是为了耗尽敌人高涨的士气。等到我方士气舒展充实以后,还要趁敌盛极而衰时击败它。