闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌涢锝嗙闁稿被鍔庨幉鎼佸棘鐠恒劍娈惧銈嗙墱閸嬫盯鏌ㄩ妶鍡曠箚闁靛牆鍊告禍楣冩煟鎼淬垼澹樻い锔垮嵆婵$敻宕熼姘鳖唺闂佺硶鍓濋妵鐐寸珶閺囥垺鈷掑ù锝呮憸閺嬪啯銇勯弴鍡楁噽閻捇鏌熺紒銏犳灈闁绘挻绻堥獮鏍庨鈧俊鑲╃磼閻樺磭娲撮柡灞剧洴楠炴﹢鎳犵捄鍝勫腐闂備胶绮幐濠氬垂閸撲焦宕叉繝闈涱儐閸嬨劑姊婚崼鐔峰瀬闁靛繈鍊栭悡銉╂煛閸ヮ煁顏堝焵椤掍焦绀夐柣蹇擃儏閳规垶骞婇柛濠冩礋楠炲棝濡堕崱妤冪獮闂佸綊鍋婇崢钘夆枍閵忋倖鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪箻閸┾偓妞ゆ帊鑳堕埢鎾绘煛閸涱喚绠橀柛鎺撳笒閳诲酣骞樺畷鍥跺敽婵犲痉鏉库偓鎰板磻閹炬剚娴栭柛娑樼摠閳锋垹绱撴担濮戭亝鎱ㄦ径鎰厸濞达絽鎲¢幉鍝ョ磼椤旇偐澧涚紒缁樼箞瀹曞爼濡搁妷銏犱壕闁汇垹鎲¢悡銉︾節闂堟稒顥㈡い搴㈩殔闇夋繝濠傚暙閳锋梻绱掓潏銊ユ诞妤犵偛顦遍埀顒婄秵閸撴稖鎽紓鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栨粍宕查柛鎰典簼瀹曞弶绻濋棃娑卞剰缁炬儳鍚嬬换娑㈠箣閿濆鎽靛銈冨劵缁茬偓绌辨繝鍥ㄥ€锋い蹇撳閸嬫捇骞嬮敃鈧壕鍨攽閻樺疇澹樼紒鐙€鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪箻閸┾偓妞ゆ帊鑳堕埢鎾绘煛閸涱喚绠橀柛鎺撳笒閳诲酣骞樺畷鍥跺敽婵犲痉鏉库偓鎰板磻閹炬剚娴栭柛娑樼摠閳锋垹绱撴担濮戭亝鎱ㄦ径鎰厸濞达絽鎲¢幉鍝ョ磼椤旇偐澧涚紒缁樼箞瀹曞爼濡搁妷銏犱壕闁汇垹鎲¢悡銉︾節闂堟稒顥㈡い搴㈩殔闇夋繝濠傚閻瞼绱掓潏銊ユ诞鐎规洘绮嶉幏鍛存⒐閹邦厼鐓曢梻鍌欒兌椤㈠﹦浜稿▎鎰粴婵$偑鍊栭幐鎼佸触鐎n亶鍤楅柛鏇ㄥ幐閸嬫捇鏁愭惔婵堢泿婵犮垻鎳撶€氭澘顫忕紒妯诲闁兼亽鍎抽妴濠囨⒑闂堚晝绉剁紒鐘虫崌閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极閹剧粯鍋愰柛鎰紦閻㈠姊绘笟鈧ḿ褔藝椤愶箑鐤炬繝濠傜墕閸氬綊鏌熼柇锕€骞戝ù婊勭矒閺屸€愁吋鎼粹€茬盎婵炲濮电划鎾诲蓟濞戞﹩娼╅柟棰佺劍缂嶅牓姊洪棃娑欐悙閻庢碍婢橀锝夘敆閸屾稑纾梺闈涒康婵″洤顬婇妸鈺傗拻濞达絿枪椤ュ繘鏌涚€n偄绗氱紒鍌氱Т閳规垹鈧綆浜為悿鍕⒑闂堟胆褰掑磿閸濆嫥缂氶柕濞炬櫆閻撴洟鏌嶉埡浣告灓婵炲牊姊归妵鍕敃椤愵澀绨婚梺瀹狀潐閸ㄥ潡骞冨▎鎾村€烽柛蹇擃槸娴滈箖鎮楅敐搴℃灈缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻鐔虹磼閵忕姵鐏嶉梺鍝勬噺缁诲牓寮婚弴鐔风窞闁糕剝蓱閻濇洟姊洪幖鐐测偓鏇㈡嚐椤栨繄浜欓梻浣瑰缁诲倿骞婃惔銊ユ辈闁绘劗鍎ら悡鏇㈠箹濞n剙鐏€规洖鐭傞弻锛勪沪閸撗勫垱闂佺硶鏅涚€氭澘鐣峰鈧、鏃堝川椤撶喓褰紓鍌氬€烽懗鍫曞磻閹捐纾块柟鎯版鍥撮梺褰掓?缁€渚€鎷戦悢鍏肩厽闁哄啫鍊哥敮鍓佺磼閻樿櫕鐨戦柟鍙夌摃缁犳稑鈽夊Ο纰卞晥闂備胶绮玻璺ㄥ垝椤栫偛纾归柛顐f礈閸欐捇鏌涢妷锝呭閻忓繒澧楅妵鍕Ψ閿濆懐浼堥梺鍝勭焿缁辨洘绂掗敂鐐珰婵炴潙顑呮禍楣冩煛瀹ュ骸浜炵紒鎲嬬畵閺屻倝骞侀幒鎴濆缂備礁澧庨崑娑⑩€︾捄銊﹀磯闁惧繐婀辨导鍥р攽閻愬樊妲搁柣蹇旂箞閸╃偤骞嬮敂钘変汗闂佸綊顣︾粈渚€寮查柆宥嗏拺闁告縿鍎辨牎闁汇埄鍨埀顒佸墯閸ゆ洟鏌熺紒妯哄潑闁衡偓娴犲鐓曟い鎰╁€曞▍蹇旂箾閼测晛鏋庨柍瑙勫灴閹瑩宕f径妯伙紒闂備礁鎲″褰掋€冮崼婵愬殨鐟滄棃宕洪埀顒併亜閹哄棗浜鹃梺瀹狀潐閸ㄥ潡銆佸▎鎴炲枂闁圭儤鎸鹃惌鎺斺偓瑙勬礃濞茬喖銆佸璺虹劦妞ゆ巻鍋撻柣锝囧厴楠炲鏁冮埀顒傜不閼姐倗纾藉ù锝堝亗閹存績鏋嶉柕蹇嬪€栭埛鎴︽偣閹帒濡兼繛鍛姍閺岀喖宕欓妶鍡楊伓

 

卷五十   妃嫔传 妃嫔传

类别:史部 作者:陈寿(晋) 书名:三国志

    孙破虏吴夫人,吴主权母也。本吴人,徙钱唐,早失父母。与弟景居。孙坚闻其才貌,欲娶之。吴氏亲戚嫌坚轻狡,将拒焉,坚甚以惭恨。夫人谓亲戚曰:"何爱一女以取祸乎?如有不遇,命也。"于是遂许为婚,生四男一女。

    景常随坚征伐有功,拜骑都尉。袁术上景领丹杨太守,讨故太守周昕,遂据其郡。孙策与孙河、吕范依景,合众共讨泾县山贼祖郎。郎败走。会为刘繇所迫,景复北依术,术以为督军中郎将,与孙贲共讨樊能、于麋于横江,又击笮融、薛礼于秣陵。时策被创牛渚,降贼复反,景攻讨,尽禽之。从讨刘繇,繇奔豫章,策遣景、贲到寿春报术。术方与刘备争徐州,以景为为广陵太守。术后僭号。策以书喻术,术不纳,便绝江津,不与通,使人告景。景即委郡东归,策复以景为丹扬太守。汉遣议郎王誧衔命南行,表景为扬武将军,领郡如故。

    及权少年统业,夫人助治军国,甚有补益。建安七年,临薨,引见张昭等,属以后事,合葬高陵。

    八年,景卒宫,子奋授兵为将,封新亭侯,卒。子安嗣,安坐党鲁王霸死。奋弟祺嗣,封都亭侯,卒。子纂嗣。纂妻即滕胤女也,胤被诛,并遇害。

    吴主权谢夫人,会稽山阴人也。父煚,汉尚书郎、徐令。权母吴,为权聘以为妃,爱幸有宠。后权纳姑孙徐氏,欲令谢下之,谢不肯,由是失志。早卒。后十余年,弟承拜五官郎中,稍迁长沙东部都尉、武陵太守,撰《后汉书》百余卷。

    吴主权徐夫人,吴郡富春人也。祖父真,与权父坚相亲,坚以妹妻真,生琨。琨少仕州郡,汉末扰乱,去吏,随坚征伐有功,拜偏将军。坚薨,随孙策讨樊能、于糜等于横江,击张英于当利口。而船少,欲驻军更求。琨母时在军中,谓琨曰:"恐州家多发水军来逆人,则不利矣,如何可驻邪?宜伐芦苇以为泭,佐船渡军。"琨具启策,策即行之。众悉俱济,遂破英,击走笮融、刘繇,事业克定。策表琨领丹杨太守,会吴景委广陵来东,复为丹杨守。琨以督军中郎将领兵,从破庐江太守李术,封广德侯,迁平虏将军。后从讨黄祖,中流矢卒。

    琨生夫人,初适同郡陆尚。尚卒,极为讨虏将军在吴,聘以为妃,使母养子登。后权迁移,以夫人妒忌,废处吴。积十余年,权为吴王及即尊号,登为太子,群臣请立夫人为后,权意在步氏,卒不许。后以疾卒。兄矫,嗣父琨侯,讨平山越,拜偏将军,先夫人卒,无子。弟祚袭封,亦以战功至(于)芜湖督、平魏将军。

    吴主权步夫人,临淮淮阴人也。与丞相骘同族。汉末,其母携将徙庐江,庐江为孙策所破,皆东渡江,以美丽得幸于权,宠冠后庭。生二女,长曰鲁班,字大虎,前配周瑜子循,后配全琮。少曰鲁育,字小虎,前配朱据,后配刘纂。

    夫人性不妒忌,多所推近,故久见爱待。权为王及帝,意欲以为后,而群臣议在徐氏,权依违者十余年,然宫内皆称皇后,亲戚上疏称中宫。及薨,臣下缘权指,请追正名号,乃赠印绶,策命曰:"惟赤乌元年闰月戊子,皇帝曰:呜呼皇后,惟后佐命,共承天地。虔恭夙夜,与朕均劳。内教修整,礼义不愆。宽容慈惠,有淑懿之德。民臣悬望,远近归心。朕以世难未夷,大统未一,缘后雅志,每怀谦损。是以于时未授名号,亦必谓后降年有永,永与朕躬对扬天休。不寤奄忽,大命近止。朕恨本意不早昭显,伤后殂逝,不终天禄。愍悼之至,痛于厥心。今使使持节丞相(醴陵亭侯雍)奉策授号,配食先后。魂而有灵,嘉其宠荣。呜呼哀哉!"葬于蒋陵。

    吴主权王夫人,琅邪人也。夫人以选入宫,黄武中得幸,生(孙)和,宠次步氏。步氏薨后,和立为太子,权将立夫人为后,而全公主素憎夫人,稍稍谮毁。及权寝疾。言有喜色,由是权深责怒,以忧死。和子皓立,追尊夫人曰大懿皇后,封三弟皆列侯。

    吴主权王夫人,南阳人也。以选人宫,嘉禾中得幸,生(孙)休。及和为太子,和母贵重,诸姬有宠者,皆出居外。夫人出公安,卒,因葬焉。休即位,遣使追尊曰敬怀皇后,改葬敬陵。王氏无后,封同母弟文雍为亭侯。

    吴主权潘夫人,会稽句章人也。父为吏,坐法死。夫人与姊俱输织室,权见而异之,召充后宫。得幸有娠,梦有以龙头授己者,己以蔽膝受之,遂生(孙)亮。赤乌十三年,亮立为太子,请出嫁夫人之姊,权听许之。明年,立夫人为皇后。性险妒容媚,自始至卒,谮害袁夫人等甚众。权不豫,夫人使问中书令孙弘吕后专制故事。侍疾疲劳,因以羸疾,诸宫人伺其昬卧,共缢杀之,托言中恶。后事泄,坐死者六七人。权寻薨,合葬蒋陵。孙亮即位,以夫人姊婿谭绍为骑都尉,授兵。亮废,绍与家属送本部庐陵。

    孙亮全夫人,全尚女也。(尚)从祖母公主爱之,每进见辄与俱。及潘夫人母子有宠,全主自以与孙和母有隙,乃劝权为潘氏男亮纳夫人,亮遂为嗣。夫人立为皇后,以尚为城门校尉,封都亭侯,代滕胤为太常、卫将军,进封永平侯,录尚书事。时全氏侯有五人,并典兵马。其余为侍郎、骑都尉,宿卫左右,自吴兴,外戚贵盛莫及。及魏大将诸葛诞以寿春来附,而全怿、全端、全祎、全仪等并因此际降魏。全熙谋泄见杀,由是诸全衰弱。会孙綝废亮为会稽王,后又黜为候官侯。夫人随之国,居候官,尚将家属徙零陵,追见杀。

    孙休朱夫人,朱据女,休姊公主所生也。赤乌末,权为休纳以为妃。休为琅邪王,随居丹杨。建兴中,孙峻专政,公族皆患之。全尚妻即峻姊。故惟全主祐焉。初,孙和为太子时,全主谮害王夫人,欲废太子,立鲁王,朱主不听,由是有隙。五凤中,孙仪谋杀峻,事觉被诛。全主因言朱主与仪同谋,峻枉杀朱主。休惧,遣夫人还建业,执手泣别。既至,峻遣还休。太平中,孙亮知朱主为全主所害,问朱主死意?全主惧曰:"我实不知,皆据二子熊、损所白。"亮杀熊、损。损妻是峻妹也,孙綝益忌亮,遂废亮,立休。永安五年,立夫人为皇后。休卒,群臣尊夫人为皇太后,孙皓即位月余,贬为景皇后。称安定宫。甘露元年七月,见逼薨,合葬定陵。

    孙和何姬,丹杨句容人也。父遂,本骑士。孙权尝游幸诸营,而姬观于道中,权望见异之,命宦者召入,以赐子和。生男,权喜。名之曰彭祖,即皓也。太子和既废,后为南阳王,居长沙。孙亮即位,孙峻辅政。峻素媚事全主,全主与和母有隙,遂劝峻徙和居新都,遣使赐死,嫡妃张氏亦自杀。何姬曰:"若皆从死,谁当养孤?"遂拊育皓及其三弟。皓即位,尊和为昭献皇帝,何姬为昭献皇后,称升平宫,月余,进为皇太后。封弟洪永平侯,蒋溧阳侯,植宣城侯。洪卒,子邈嗣,为武陵监军,为晋所杀。植官至大司徒。吴末昏乱,何氏骄僭,子弟横放,百姓患之。故民讹言"皓久死,立者何氏子"云。

    孙皓滕夫人,故太常胤之族女也。胤夷灭,夫人父牧,以疏远徙边郡。孙休即位,大赦,得还,以牧为五官中郎。皓既封乌程侯,聘牧女为妃。皓即位,立为皇后,封牧高密侯,拜卫将军,录尚书事。后朝士以牧尊戚,颇推令谏争。而夫人宠渐衰,皓滋不悦,皓母何恒左右之。又太史言,于运历,后不可易,皓信巫觋,故得不废,常供养升平宫。牧见遣居苍梧郡,虽爵位不夺,其实裔也,遂道路忧死。长秋官僚,备员而已,受朝贺表疏如故。而皓内诸宠姬,佩皇后玺绂者多矣。天纪四年,随皓迁于洛阳。

    评曰:《易》称"正家而天下定"。《诗》云:"刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦"。诚哉,是言也!远观齐桓,近察孙权,皆有识士之明,杰人之志,而嫡庶不分,闺庭错乱,遗笑古今,殃流后嗣。由是论之,惟以道义为心、平一为主者,然后克免斯累邪!

    【译文】

    破虏将军孙坚的吴夫人,吴主孙权的母亲,本是吴郡人,迁居钱塘,早年失去父母,与弟吴景住在一起。孙坚听说她有才有貌,想娶她为妻室。吴家亲戚嫌弃孙坚轻桃狡诈,予以拒绝,孙坚非常惭愧和怨恨。吴夫人对亲戚们说:“为何怜爱一个女儿家而惹来祸灾呢?如果我遇到一个坏丈夫,也是命中注定。”于是才许婚孙坚,跟孙坚生下四子一女。

    吴景常跟随孙坚征战有功,被任命为骑都尉。袁术上表任吴景兼任丹杨太守,讨伐原太守周听,于是占据丹杨。孙策与孙河、吕范投靠吴景,合兵共同讨伐径县山贼祖郎,祖郎失败逃走。时遇吴景受刘繇逼迫,再返北方依附袁术,袁术用吴景为督军中郎将,与孙贲共同讨伐樊能、于糜于横江,又于袜陵攻打窄融、薛礼。其时孙策在牛褚受伤,降贼重新反叛,吴景前往攻讨,将他们全部擒获。又跟随孙策讨伐刘繇,刘繇逃到豫章。孙策派吴景、孙贲前至寿春报告袁术。袁术正与刘备争夺徐州,于是任吴景为广陵太守。袁术后来僧号称帝,孙策写信诫喻他,袁术不听,孙策便截绝长江渡口,与袁术互不相通,并派人告知吴景。吴景当即放弃广陵东归,孙策再以吴景为丹杨太守。汉朝廷派遣议郎王浦身负朝廷使命南来,上表举荐吴景为扬武将军,兼任郡守照旧。

    及至孙权年少继统大业,吴夫人协助他治理军国大事,作用甚为重大。建安七年(202),她临去世前,召见张昭等人,嘱托后事,与孙坚合葬于高陵。

    建安八年(203),吴景逝于任上。他的儿子吴奋被授兵为将,封爵新亭侯。吴奋死后,儿子吴安继承爵位。吴安因鲁王孙霸的党案坐罪处死。吴奋弟弟吴祺续嗣爵位。被封为都亭侯。吴祺死后,他的儿子吴纂继承爵位,吴纂的妻子即滕胤的女儿。滕胤被诛,他们一起遇害。

    吴主孙权的谢夫人,会稽郡山阴人。她的父亲谢  ,汉朝的尚书郎、徐县县令。孙权母亲吴夫人,为孙权聘谢氏作为妃子,受幸得宠。后来孙权娶姑母的孙女徐氏,想让谢夫人名位排在徐氏之下,谢夫人不肯,从此失宠,早死。后十几年,她的弟弟谢承被任命为五官郎中,逐渐升为长沙东部都尉、武陵太守。撰作《后汉书》一百多卷。

    吴主孙权的徐夫人,吴郡富春县人。她的祖父徐真,与孙权父亲孙坚关系友好,孙坚将妹妹嫁给徐真,生子徐琨。徐琨年少时在州郡作官,汉末天下大乱,他辞去官职,跟随孙坚征战有功,被任命为偏将军。孙坚去世,他跟随孙策在横江讨伐樊能、于糜等。在当利口攻打张英,因船少,打算安营驻守寻求船只。徐琨的母亲当时在军营中,对徐琨说:“恐怕州里会多派出水军来抵御,这样就不利了,怎么可以驻守不动呢?应当砍伐芦节编为筏,辅助船队渡兵。”徐琨将这些话报告孙策,孙策当即行动,军队全部得渡,于是打败张英,击溃窄融、刘繇,奠定东吴大业基础。孙策上表任命徐琨兼任丹杨太守,时逢吴景放弃广陵东归,孙策再让吴景为丹杨太守,而让徐琨领兵为督军中郎将。徐琨跟随孙策打败庐江太守李术,被封为广德侯,升任平虏将军。后来随从孙策征讨黄祖,被飞箭射死。

    徐琨生徐夫人,起初嫁给同郡人陆尚。陆尚死后,孙权以讨虏将军身份在吴郡,就聘她为妃,让她像母亲一样抚养儿子孙登。后来孙权转移他处,因为徐夫人妒忌后宫,便废弃她在吴郡。过了十多年,孙权为吴王并很快称帝登基,册立孙登为太子,大臣们奏请立徐夫人为皇后,孙权有意以步夫人为后,故终于没有答复他们的请求。后来徐夫人因病去世。她的哥哥徐矫,继承父亲徐琨的侯爵,征讨平定山越,被任为偏将军,在徐夫人之前去世,没有儿子,由他的弟弟徐柞继承封号。徐柞也以战功官至芜湖都督、平魏将军。

    吴主孙权的步夫人,临淮郡淮阴人,与丞相步骘同一宗族。汉朝末年,她的母亲带着她准备迁徙庐江,庐江被孙策所攻破,于是都东渡长江,以容貌美丽受到孙权的宠爱,其宠盖过整个后宫。她生有二女,大女儿叫鲁班,字大虎,先许配周瑜的儿子周循,后又改嫁全琮;小女儿叫鲁育,字小虎,先许配朱据,后又许配刘纂。

    步夫人生性不怀妒忌之心,对孙权多有推进,故此长时间地受到宠爱。孙权为王以及称帝,打算立她为王后和皇后,而群臣的意见都是徐氏,孙权违背自己的心愿十多年。然而宫中都称步夫人为皇后,亲属上疏也以中宫相称。待步夫人去世,大臣们依着孙权的心意,请求追封她皇后的尊号,于是追赐印玺、绶带,策封说:“赤乌元年(238)闰月初一,皇帝说:呜呼皇后,思念皇后辅佐天命,与我一道承受天地。日夜恭敬虔诚,与我一样辛苦勤劳。修养优良品行端庄,从不失却礼仪。待人宽容慈惠,有贤椒美好之德。全国官民期望景仰,远近归心。朕因为战乱没有平定,天下尚未统一,也因为皇后本人高尚的情趣,常怀谦让之心,故此没有及时地授予名号。还以为皇后一定享有天年,永远跟着我亲身相与称颂上天的赐福。未料突然之间,她的寿命终止。朕恨自己的本意没有及早得到显明,哀伤皇后去世,未能尽享天福。哀悼之至,痛心疾首。现在派使持节丞相醴陵侯顾雍,捧册授号,与先逝的皇后一样受祭。魂若有灵,定会赞赏所受恩荣。呜呼哀哉!”将步夫人安葬在蒋陵。

    吴主孙权的王夫人,琅玡郡人。她因选妃人宫。黄武年间得孙权宠爱,生子孙和,其宠仅次于步氏。步氏死后,孙和被册立为太子,孙权打算立王夫人为皇后,而全公主鲁班一向讨厌王夫人,故在孙权面前渐渐诬陷诽谤她。到孙权生重病时,就说王夫人显得很高兴,于是孙权狠狠地责骂王夫人。王夫人由此忧郁而死。孙和的儿子孙皓称帝后,追封王夫人为“大懿皇后”,她的三个弟弟都受封为侯。

    吴主孙权的另一位王夫人,南阳人,也是因选妃人宫。嘉禾年间得孙权宠爱,生下儿子孙休。及至孙和被册立为太子,孙和的母亲显贵一时,其他殡妃中受宠爱者,都被撵出宫外。王夫人出宫到公安,去世后就安葬在那儿。孙休登帝位后,派遣使者前往公安追尊她为“敬怀皇后”,改葬敬陵。王氏娘家无后人,故封她的同母弟弟文雍为亭侯。

    吴主孙权的潘夫人,会稽郡句章县人。她的父亲做过小官,因犯法被处死。潘夫人和姐姐一起被送进皇宫的织室,孙权见了她觉得她与一般女子不一样,于是召人后宫。得到宠幸后而有身孕,梦见有人将一个龙头送给自己,自己掩膝而受,由是生下孙亮。赤乌十三年(250),孙亮被册立为太子,潘夫人请求允许自己的姐姐出宫嫁人,孙权答应听任之。次年,潘夫人被册立为皇后。她生性阴毒妒嫉,巧于诌媚,自进宫到去世,诬陷加害袁夫人等多人。孙权生病,她派人请教中书令孙弘关于当年吕后专制的事情。在侍候孙权时过分劳累,,故此虚弱而病倒,宫女们待她昏睡后,一起将她勒死,托辞说她暴病身亡。后来事情泄露,由此被处死六七人。孙权不久去世,潘夫人与他合葬于蒋陵。孙亮登帝位,任命潘夫人的姐夫谭绍为骑都尉,授以兵权。孙亮被废黜后,谭绍及其家属被遣返原籍庐陵郡。

    孙亮的全夫人,是全尚的女儿。她的叔祖母全公主很喜欢她,每次进宫都带她一起去。及至潘夫人母子得到宠爱,全公主自认为与孙和的母亲有矛盾,于是劝孙权为潘夫人所生儿子孙亮娶全夫人,孙亮于是被立为太子。全夫人被册立为皇后,孙亮任命全尚为城门校尉,封爵都亭侯,代替滕胤为太常、卫将军,晋封为永平侯,录尚书事。当时全家一门封侯五人,全都管掌军队,其余的为侍郎、骑都尉,护卫在皇帝左右,自东吴立国以来,外戚贵盛显赫没有一家比得上的。及至魏国大将诸葛诞献出寿春城归附东吴,而全怪、全端、全  、全仪等却乘此机会都投降魏国,全熙因计谋泄露被杀,自是全氏家族开始衰败。时逢孙綝废黜孙亮,贬他为会稽王,后再贬他为候官侯。全夫人随从他到封地,定居在候官。全尚将家属迁徙到零陵郡,被追杀于其地。

    孙休的朱夫人,朱据的女儿孙休的姐姐朱公主所生。赤乌末年(250),孙权为孙休娶朱氏为妃。孙休为琅玡王,朱夫人随居丹杨。建兴年间,孙峻专擅朝政,王公家族都视他为祸害。全尚的妻子即是孙峻的姐姐,故此只有这位全公主帮助孙峻。起初,孙和当太子时,全公主诬陷诽谤王夫人,想废除孙和,而立鲁王为太子。朱公主不同意,故此两人有了怨恨。五凤年间,孙仪设谋杀孙峻,事情发觉后被处死。全公主因此说朱公主与孙仪同谋,孙峻枉杀朱公主。孙休很害怕,遣送朱夫人回建业,执手哭泣而告别。即到建业,孙峻又将她遣送回孙休身边。太平年间,孙亮知道朱公主被全公主所陷害,就追间朱公主的死因,全公主害怕说:“我实在不知,都是朱据的两个儿子朱熊、朱损说的。”孙亮杀死朱熊、朱损。朱损的妻子是孙峻的妹妹,孙綝更加忌恨孙亮,于是废黜孙亮,改立孙休。永安五年(262),孙休册立朱夫人为皇后。孙休去世,群臣尊朱夫人为皇太后。孙鯣即位刚一个多月,就贬她为景皇后,居住的后宫为安定宫。甘露元年(265)七月,被逼而死,与孙休合葬于定陵。

    孙和的何姬,丹杨郡句容县人。父亲何遂,本为骑士出身。孙权曾巡游各军营地,何姬在路旁观看,孙权望见她,见她长得不同一般,于是命令宦官将她召人宫中,赐给儿子孙和。后来生个男孩,孙权大喜,取名为彭祖,这就是孙皓。太子孙和被废黜后,后为南阳王,居住长沙。孙亮即位,孙峻辅佐朝政。孙峻一向讨好全公主,全公主与孙和的母亲不和,于是劝说孙峻将孙和迁居到新都,派使者赐孙和死,孙和嫡妃张氏也自杀身亡。何姬说:“如果都跟着去死,谁人来抚孤育小?”于是抚养孙鯣及他三个弟弟。孙皓即位以后,追尊孙和为“昭献皇帝”,尊何姬为“昭献皇后”,所居后宫为升平宫。一个多月后,晋封何姬为皇太后。又册封何氏的弟弟何洪为永平侯,何蒋为漂阳侯,何植为宣城侯。何洪去世,他的儿子何邀继承爵位,为武陵监军,后被晋军所杀。何植官至大司徒。吴末昏乱,何氏骄横犯上,子弟们横行霸道,百姓们以他们为祸患。故此民间讹传说“孙皓已久死,立者何氏子”。

    孙皓的滕夫人,是已故太常滕胤的族女。滕胤被灭族后,夫人的父亲滕牧,因为与滕胤关系疏远而被迁徙到边僻郡地。孙休即位后,大赦全国,故滕牧一家由此得还,孙休任命滕牧为五官中郎。孙皓被封为乌程侯,娶滕牧女儿为妃。孙皓继位登基后,册立滕夫人为皇后,封滕牧为高密侯,任命他为卫将军,总领尚书事务。后来朝臣们考虑到滕牧是皇帝的亲尊贵戚,常推举他向皇帝孙皓谏净。而滕夫人所受宠幸渐渐丧失,孙皓对她日益不欢喜,孙皓母亲何姬常左右着他的行为。又太史说,于国家运数而言,皇后不可更换,孙皓迷信巫现,故此滕夫人才未被废黜,常年供养在升平宫。滕牧被遣发至苍梧郡,虽说他的爵位没有被夺,其实也即是流放,于是他在前往苍梧的途中忧郁而死。皇后宫中的官员,都不过凑数而已,只是滕夫人仍与过去一样能接受朝贺和上表上疏。而孙皓的各位殡妃,大多佩带着皇后玺、绂。天纪四年(280),滕夫人随孙皓被迫迁到洛阳。

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯顢曢敐鍡欘槬缂備胶濮锋繛鈧柡宀€鍠栧畷婊嗩槾閻㈩垱鐩弻娑氣偓锝冨妼閳ь剚绻堝濠氬即閻旇櫣顔曢梺缁樺姦閸撴岸鎮甸弮鍫熲拺闁硅偐鍋涙俊濂告煕婵犲倹鍋ョ€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲孩缍傞梻浣芥珪閸庣厧鈻斿☉姘辩濠电姴鍊婚弳锔界箾閸℃ɑ灏伴柛瀣姉缁辨挻鎷呯拹顖滅窗闂佸憡蓱閹瑰洭寮婚埄鍐ㄧ窞閻忕偞鍨濆▽顏呯節濞堝灝鐏熺紒顔界懇閵嗕礁鈻庨幇顒傜獮闂佸綊鍋婇崢楣冨储閹间焦鐓熼幖鎼灣缁夐潧霉濠婂簼閭€规洩缍佸畷鐔碱敍濞戞艾骞愰梺璇茬箳閸嬬喖宕戦幘鍓佺焼濠㈣泛鐬肩壕濂告煟濡櫣锛嶆繛鍙夋綑閳规垿鏁嶉崟顒傚姽濡炪倧闄勬繛濠囧蓟濞戞埃鍋撻敐鍡樼叆闁硅櫕鍔楁竟鏇㈡寠婢规繂缍婇弫鎰板川椤旇棄鍓甸柣搴㈢⊕缁诲嫮妲愰幘璇茬<婵ɑ鐦烽姀銈嗙叆闁哄洢鍔嬬花缁樸亜閺囶亞绋荤紒缁樼箓椤繈顢橀悢鍓蹭户闂傚倷鑳剁划顖濇懌闂佺粯鎼换婵嗙暦椤掑倹宕夊〒姘煎灡鐎靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅顨嗛幈銊╁磼閻愬鍘遍梺闈浨归崕宕囩矓濞差亝鐓ユ繝闈涚墕娴犻亶鏌涢埡瀣瘈鐎规洏鍔戦、娆戞喆閸曨偒浼栭梻鍌氬€风粈渚€骞夐敍鍕煓闁硅揪闄勯弲婵嬫煏閸繍妲归柛濠呮硶閹叉悂鎮ч崼婵堢懖闂佺粯鎸诲ú鐔煎箖濡ゅ懏鏅查幖绮光偓鑼嚬闂佽绻愮换鎺楀极閸濄儲顫曢柟鐑樻尰缂嶅洭鏌曟繝蹇曠暠闂傚绉剁槐鎾存媴鐠団剝鐣奸梺鍝ュУ閻楁洟鎮鹃悜钘夌畾闂侇叏闄勬婵犵數濮伴崹濂革綖婢跺⊕娲偄婵傚缍庡┑鐐叉▕娴滄繈宕戦敓鐘崇厸濠㈣泛顑呴婊勩亜閺傚搫浜鹃梻鍌氬€烽懗鍫曞箠閹捐鍚归柡宥庡幖缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒閿曪妇绮欒箛鏃傜瘈闁靛骏绲剧涵鐐亜閹存繃鍠橀柕鍡楁嚇楠炴捇骞戝Δ鈧紞濠囧箖閳轰緡鍟呮い鏃傚帶婢瑰牏绱撻崒娆掝唹闁稿鎸搁…鍧楁嚋闂堟稑顫庨梺鍛婄懄閹瑰洭寮诲☉銏犖ㄩ柨婵嗘噹椤鏌h箛鎾剁闁轰礁顭峰濠氭晸閻樻彃鑰垮銈嗘尵婵兘寮抽妶澶嬧拺闁告繂瀚~锕傛煕閺冣偓閸ㄥ潡鐛崘顔嘉у璺猴功閿涙粌鈹戦悙鏉戠仸闁挎洍鏅滅€靛ジ鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鐘靛幀闂佸吋浜介崕鎶藉煡婢舵劖鎳氶柡宥庡幗閻撴洘绻涢幋婵嗚埞妤犵偞锕㈤弻銊モ槈濞嗘垶鍣板┑顔硷攻濡炰粙骞婇敓鐘参ч柛娑卞枤娴滎亪姊绘担鍛靛綊顢栭崨瀛樻櫇闁靛牆顦繚闂佸湱鍎ら幐鍓у姬閳ь剙鈹戦鏂や緵闁告﹢绠栧畷銏ゆ焼瀹ュ棗鈧敻鏌涜箛鎿冩Ц濞存粓绠栧娲焻閻愯尪瀚板褍顕埀顒冾潐濞叉﹢宕归悽绋跨叀濠㈣泛饪村ḿ鈺呭级閸碍娅囬柛鏂跨埣濮婄粯鎷呴崨闈涚秺閹绺界粙璺紱闂佺粯鍔楅崕銈夊磻閸岀偞鐓涢柛銉㈡櫅閺嬪倸霉濠婂嫮鐭掗柡宀€鍠栭弻鍥晝閳ь剟寮稿☉姘e亾濞戞瑧绠炴慨濠呮閹风娀宕f径宀婃炊濠电偛鐡ㄧ划搴ㄥ磻閻旇偤锝夊箛閺夎法顔婂┑掳鍊撶粈浣圭瑜版帗鍊甸悷娆忓缁€鈧┑鐐额嚋缁犳挸鐣烽搹顐㈩嚤閻庢稒菤閹锋椽姊洪崨濠勭畵閻庢凹鍘奸敃銏″鐎涙ḿ鍘介梺鍐叉惈閿曘倝鎮橀敃鍌涚厽婵炴垵宕▍宥嗩殽閻愭潙绗掗摶鏍煃瑜滈崜娑氬垝缂佹ḿ绡€婵﹩鍘鹃崢鍨繆椤愶富鏆掓繛鏉戞喘椤㈡瑦寰勯幇顓犲幈闁诲函缍嗛崑鍛焊椤撶噥娈版い蹇撳暙瀹撳棛鈧娲忛崝鎴︺€佸☉妯峰牚闁归偊鍠栫花銉х磽閸屾艾鈧悂宕愰幖浣哥9闁绘垼濮ら崐鍧楁煥閺囨浜鹃梺缁樼矊椤兘鐛幇顓熷劅闁靛骏绱曡ぐ鍧楁⒒娴e湱婀介柛銊ョ秺楠炲鏁撻悩鍐蹭簵濠电偞鍨崹娲磹閸洘鐓熼柟閭﹀墰娴犳稒绻涢崨顔界闁哄矉缍侀獮鎺楀箻閺夋垟鍋撻幇鐗堢厸閻忕偟枪婢ф煡鏌熷畡鐗堝櫧闁瑰弶鎸冲畷鐔碱敃閵堝繒澶勯梻鍌氬€峰ù鍥ь浖閵娾晜鍊块柨鏇炲€哥粻鏌ユ煕閵夘喖澧柡瀣╃窔閺岀喖宕滆鐢盯鏌¢崨顔藉€愰柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌熼梻瀵割槮缁炬儳顭烽弻锝夊箛椤掍焦鍎撻梺鎼炲妼閸婂潡骞冪憴鍕闁规鍠氬崗婵犵數鍋為崹顖炲垂閸︻厾涓嶉柨婵嗩槹閻撶喖鏌熼柇锕€骞栨い銉ヮ儑缁辨帡鎮╅崘鎻掓懙濠殿喖锕ュ浠嬬嵁閺嶎厽鍊烽柟缁樺笒鑲栭梻鍌欑閹诧繝骞栭銈囦笉闁圭偓鍓氶崵鏇熴亜閹板墎鐣辨鐐灪缁绘盯骞嬮悙鍨櫘闂佸憡鐟ュΛ婵嗩潖閾忓湱纾兼俊顖濆吹椤︺儵姊虹粙鍖″伐婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴闇夐柨婵嗙墛椤忕姷绱掗埀顒佺節閸屾鏂€闂佺粯蓱瑜板啴鍩€椤掆偓椤曨厾妲愰幘鎰佹僵閺夊牄鍔岄弸鎴︽⒑绾懏褰х紒鐘冲灦椤㈠﹪姊绘担绛嬫綈濠㈢懓妫欓弲璺何旈崨顓狅紮闂佺粯鍨兼慨銈夋偂閻斿吋鐓欓悗鐢登规禍鍓佺磽閸屾稑鍝洪柡灞剧☉铻i悹鍥皺閻熴劑姊虹€圭媭娼愰柛銊ユ健楠炲啴鍩¢崘鈺佺彴閻熸粌绉电€靛ジ骞囬悧鍫氭嫼缂傚倷鐒﹂敃鈺佲枔閺冣偓娣囧﹪顢曢敐鍥モ偓鎺楁煕閹烘挸娴€规洖銈告俊鐑藉Ψ瑜滃Σ浼存⒒娴gǹ鏆遍柟纰卞亰瀹曨垱瀵奸幖顓熸櫓闂佸搫娲㈤崹娲煕閹寸姷纾兼い鏍ㄧ⊕缁€鈧繝鈷€鍐ㄧ骇闁靛洤瀚版俊鎼佸Ψ瑜嶉埅杈╃磽娓氬洤鏋涙い顓犲厴閻涱喗鎯旈妸锕€娈熼梺闈涳紡閸愩劎顔囬梻鍌氬€烽懗鍓佹兜閸洖绀堟繝闈涱儐閺咁亪姊绘担鍛婂暈缂佽鍟—鍐╃鐎n亣鎽曢梺鐐藉劚绾绢參寮抽崱娑欏€甸柨婵嗛婢ф壆鎮敃鈧埞鎴︽偐濞堟寧姣岄梺鍛婃尰缁诲牓鐛崘顔肩<婵炴垶顨堢粻姘舵⒑缂佹ê鐏辨俊顐㈠閺侇喗淇婇悙顏勨偓鏍涙担鍝ユ殾闁汇垽娼чˉ姘舵偣閸ャ劎銈撮柡鈧禒瀣厽婵☆垵娅f禒娑㈡煛閸″繑娅呴柍瑙勫灴椤㈡岸宕ㄩ鐐电潉闁诲氦顫夊ú姗€宕归崸妤冨祦婵☆垵鍋愮壕鍏间繆椤栨粌甯舵鐐茬墛缁绘繈鎮介棃娑楁勃闂佹悶鍔忓▔娑㈡偝婵犳艾閿ゆ俊銈傚亾缂佺姵妞介弻锝呂熼懖鈺佺闂佺粯鎸诲ú鐔肩嵁閺嶎灔搴敆閳ь剟鎮橀埡鍛厽闊洦姊圭亸锕傛煛瀹€瀣?濞寸媴濡囬幏鐘诲箵閹烘繃缍嗛梻鍌欐祰椤曟牠宕伴幘璇茬9婵犻潧妫涢弳锕傛煙閻戞ê鐏嶆俊鎻掔墛閹便劌螖閳ь剙螞閺冨倹顫曢柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屻倝宕妷锔芥瘎婵炲濮靛銊ф閹捐纾兼繛鍡樺姉閵堟澘顪冮妶鍡樿偁闁搞儯鍔屾禍閬嶆⒑鐟欏嫬鍔ょ痪缁㈠弮瀵娊鏁傞悾宀€鐦堥梻鍌氱墛缁嬫帡鏁嶅澶嬬厱婵﹩鍓﹂崕鏃堟煛鐏炲墽鈽夋顏冨嵆瀹曟﹢濡搁敂绛嬪晥闂傚倷绶氶埀顒傚仜閼活垱鏅堕鐣岀缁绢參顥撶弧鈧悗娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋垮瀭濡わ絽鍟粻娑樏归敐鍛础缂佸鑳剁槐鎾诲磼濮橆兘鍋撻悜鑺ュ€块柨鏇氱劍閹冲矂姊绘担鍛婂暈闁荤喆鍎抽幑銏狀潨閳ь剙顕f繝姘亜闁惧繐婀遍敍婊堟⒑闂堟稓绠冲┑顔炬暬閹﹢宕奸妷锔规嫼濠电偠灏褔鐛Δ浣典簻闁靛ǹ鍎婚煬顒傗偓娈垮枦椤曆囧煡婢舵劕顫呴柣姗€娼ф慨鍫曟⒒娴e憡鍟為柛鏂炲懏顫曢柡鍥╁У椤洖霉閻撳海鎽犻柍閿嬪灩閳ь剝顫夊ú鏍洪妸褎鏆滄繛鎴炵懅缁犻箖鏌ょ喊鍗炲闁哄绋撻埀顒侇問閸犳牠鈥﹂柨瀣╃箚闁归棿绀侀悡娑樏归敐鍫燁仩婵炵厧顦靛缁樻媴閸涢潧缍婂鐢割敆閸屾稑搴婇梺鍛婂姦閸n噣寮担閫涚箚闁靛牆鎳忛崳娲煃闁垮鐏撮柡灞剧☉閳藉顫滈崼鐔告毎婵$偑鍊戦崕鏌ユ偋閻樿钃熼柣鏃傚帶缁€鍕煏閸繃顥滄い蹇ユ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛濠傛健閺屻劑寮崼鐔告闂佺ǹ顑嗛幐鍓у垝椤撶偐妲堟俊顖濐嚙濞呫倝鎮楃憴鍕闁绘搫绻濆濠氭偄閸忕厧浜遍梺鍓插亞閸犳捇宕欓敍鍕=濞达絽鎼宀勬煕閵娿儳鍩g€殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒閿曪妇绮欒箛鏃傜瘈闁靛骏绲剧涵鐐亜閹存繃鍠橀柕鍡楁嚇楠炴捇骞戝Δ鈧紞濠囧箖閳轰緡鍟呮い鏃傚帶婢瑰牏绱撻崒娆掝唹闁稿鎸搁…鍧楁嚋闂堟稑顫庨梺鍛婄懄閹瑰洭寮诲☉銏犖ㄩ柨婵嗘噹椤鏌h箛鎾剁闁轰礁顭峰濠氭晸閻樻彃鑰垮銈嗘尪閸ㄦ椽顢撳澶嬧拺闂侇偅绋撻埞鎺楁煕閺傝法鐒搁柍銉︽瀹曟﹢顢旈崨顓犲酱闂傚倸饪撮崑鎺楀储婵傛潌澶婎潩閼哥鎷洪柣鐘叉处瑜板啴顢楅姀掳浜滈柡鍐e亾闁绘濮撮悾鐑藉级濞嗙偓鍍甸柣鐘烘閸庛倝鎮楅浣虹瘈闁汇垽娼ф牎闂佸憡绻傞柊锝夊春閳ь剚銇勯幋锝嗙《缂佹劖姊婚埀顒侇問閸犳洜鍒掑▎鎾扁偓浣割潨閳ь剟骞冨▎鎾村殤妞ゆ垼妫勬禍鐐亜閹捐泛鍓辨繛鎾愁煼閺屾洟宕煎┑鍥舵!闂佹娊鏀辩敮锟犲蓟瀹ュ懐鏆嬮柟娈垮枛椤h櫣鈧厜鍋撻柨婵嗘噺閸嬨儵鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛濠傛健閺屻劑寮崼鐔告闂佺ǹ顑嗛幐鍓у垝椤撶偐妲堟俊顖濐嚙濞呫倝鎮楃憴鍕闁绘搫绻濆濠氭偄閸忕厧浜遍梺鍓插亞閸犳捇宕欓敍鍕=濞达絽鎼宀勬煕閵娿儳鍩g€殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯顢曢敐鍡欘槬缂備胶濮锋繛鈧柡宀€鍠栧畷婊嗩槾閻㈩垱鐩弻娑欑節閸涱厾鍘梺閫涚┒閸斿矁鐏掗梺鍦瑰ù鐑藉Υ閹邦喚纾藉ù锝呮惈灏忛梺鍛婎殕婵炲﹤顕g拠娴嬫婵☆垶鏀遍弬鈧梻浣告啞濞诧箓宕戦崟顒佸弿闁哄洨鍎愬〒濠氭煏閸繈顎楀ù婊勭箖缁绘盯鎳犻鈧弸娑氣偓娈垮枛椤兘骞冮姀銏″仒闁炽儱鍘栨竟鏇㈡⒑濮瑰洤鐏繛鍛劤閹叉挳宕熼褎绁柣鐔哥矋濡啫顕g拠宸悑闁搞儮鏅濋敍婊冣攽閳藉棗鐏ョ€规洜鏁昏棟濞寸厧鐡ㄩ埛鎴︽煕濠靛棗顏い顐畵閺屾盯寮埀顒勫垂閻㈠壊鏁嬮柨婵嗩樈閺佸鏌嶈閸撴瑩鎮鹃悜钘夌闁瑰瓨姊归~宥呪攽閻愬弶顥為柛銊╂涧閳藉顦崇紒缁樼箞閹粙妫冨☉妤冩崟婵$偑鍊栧ú锕傚储娴犲绀嗗┑鐘叉搐缁犵粯銇勯弮鍥т汗妞ゆ柨妫濆铏规崉閵娿儲鐝㈤梺鐟板殩閹凤拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛濠傛健閺屻劑寮崼鐔告闂佺ǹ顑嗛幐鍓у垝椤撶偐妲堟俊顖濐嚙濞呫倝鎮楃憴鍕闁绘搫绻濆濠氭偄閸忕厧浜遍梺鍓插亞閸犳捇宕欓敍鍕=濞达絽鎼宀勬煕閵娿儳鍩g€殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴姘辩Т闂佹悶鍎洪崜锕傚极閸愵喗鐓ラ柡鍥殔娴滈箖姊哄Ч鍥р偓妤呭磻閹捐埖宕叉繝闈涙川缁♀偓闂佺ǹ鏈划宀勩€傚ú顏呪拺闁芥ê顦弳鐔兼煕閻樺磭澧电€殿喖顭峰鎾偄閾忚鍟庨梻浣稿閻撳牓宕伴弽銊х彾闁告洦鍋€閺€浠嬫煟閹邦剙绾ч柍缁樻礀闇夋繝濠傚閻帞鈧娲橀敃銏ゅ春閳ь剚銇勯幒鎴濐仾闁抽攱鍨垮濠氬醇閻旀儼鍚傚┑鐐村灟閸ㄥ綊鎮為崹顐犱簻闁圭儤鍨甸鈺呮煕閹寸姴校缂佺粯鐩畷鍗炍熺拠鏌ョ€洪梻浣瑰▕閺€閬嶅垂閸ф钃熼柣鏃囨閻瑩鏌涢…鎴濇珮闁告柨顦辩槐鎾存媴閹绘帊澹曢梻渚€鈧偛鑻晶瀛樻叏婵犲懏顏犵紒顔界懇瀹曠娀鍨鹃崗鍛煑闂傚倷鑳剁划顖炴偋閺囥垹围缂佸娉曢弳锔界箾瀹割喕绨婚柣鎺戠仛閵囧嫰骞掑澶嬵€栨繛瀛樼矋缁捇寮婚悢鍏煎€绘俊顖濇閸樻劙姊虹悰鈥充壕婵犵數濮电喊宥夊磹閸偅鍙忔俊顖滃帶娴滈箖鎮楀鐐闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛濠傛健閺屻劑寮崼鐔告闂佺ǹ顑嗛幐鍓у垝椤撶偐妲堟俊顖濐嚙濞呫倝鎮楃憴鍕闁绘搫绻濆濠氭偄閸忕厧浜遍梺鍓插亞閸犳捇宕欓敍鍕=濞达絽鎼宀勬煕閵娿儳鍩g€殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴姘辩Т闂佹悶鍎洪崜锕傚极閸愵喗鐓ラ柡鍥殔娴滈箖姊哄Ч鍥р偓妤呭磻閹捐埖宕叉繝闈涙川缁♀偓闂佺ǹ鏈划宀勩€傚ú顏呪拺闁芥ê顦弳鐔兼煕閻樺磭澧电€殿喖顭峰鎾偄閾忚鍟庨梻浣稿閻撳牓宕伴弽銊х彾闁告洦鍋€閺€浠嬫煟閹邦剙绾ч柍缁樻礀闇夋繝濠傚閻帞鈧娲橀敃銏ゅ春閳ь剚銇勯幒鍡椾壕濡炪値浜滈崯瀛樹繆閸洖骞㈡俊顖滃劋濞堫偊姊绘担鍛婃喐濠殿喗鎸抽弻濠囨晲閸涱垱娈惧┑鐘诧工閻楁粓寮繝鍕/闁瑰嘲鐭傞崫娲倵闂堟稓鐒告慨濠冩そ濡啫鈽夊顒夋毇婵犵妲呴崑鍛存偡閳哄嫭锛傞梻浣虹《閸撴繄绮欓幒妤佸亗闁哄洢鍨洪崐鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊勭矊閳规垿顢欑喊杈ㄐㄧ紓浣介哺鐢繝銆佸▎鎾村殟闁靛鍠楅ˉ鍫ユ煟鎼淬値娼愭繛鍙夌矋閻忔瑩鏌х紒妯煎ⅹ闂囧鏌ㄥ┑鍡樺櫤闁诡垰鐗忛埀顒侇問閸犳稑鈻嶉弴鐘冲床婵犻潧顑嗛崑銊╂⒒閸喎鍨侀柕蹇嬪€栭悡鐔肩叓閸ャ劍鐓ラ柛婵堝劋椤ㄣ儵鎮欓弶鎴濐潚闂佸湱顒茬换婵囦繆閸洖纾兼慨姗嗗亜椤ユ碍绻濆▓鍨灍瀹€锝呮健瀹曟垿骞橀崹娑樹壕婵ḿ鍋撶€氾拷濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌熼梻瀵割槮缁炬儳顭烽弻锝夊箛椤掆偓閺傗偓缂傚倸鍊圭喊宥囨崲濞戙垹骞㈡俊顖濐嚙绾板秹鏌i悢鍝ユ嚂缂佺姵鎹囬獮鍐ㄎ旈崨顔芥珳闁硅偐琛ラ崜婵嬫倶瀹ュ鈷戦柟鑲╁仜閳ь剚娲熼幊鐔碱敍濠靛牅绨烽梻鍌欑劍鐎笛呮崲閸岀偛绠犻幖娣妼濮瑰弶绻涢崱妯虹仼缁炬儳銈搁弻锝咁潨閳ь剙岣胯瀵ǹ鈽夐姀锛勫幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀椤撶姴绁﹂梺绯曞墲缁嬫垹鐥閺屾盯鎮㈠畡鐗堟闂佸湱鎳撳ú顓烆嚕鐠囨祴妲堟繛鍡樺姇閸斿懘姊婚崟顐e窛闁逞屽墯閻噣宕¢幎钘夎摕鐎广儱娲﹂崰鍡涙煕閺囥劌浜炲ù鐓庣焸濮婅櫣鎷犻垾铏亐闂佸搫鎳忛惄顖炲箖妤e啯鍊婚柦妯侯槺閸婄偤姊洪懖鈹e綊鎮樺棰濇晩闁归偊鍏橀弨浠嬫煥濞戞ê顏╁ù婊冦偢閺屾稒绻濋崘鈺冾槹閻庤娲橀悷锔剧矉閹烘柡鍋撻敐搴濈敖妞ゆ柨妫濆铏规崉閵娿儲鐝㈤梺鐟板殩閹凤拷

如果你对三国志有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《三国志》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。