【 原文】
春,齐人执郑瞻。郑瞻者何?郑之微者也。此郑之微者,何言乎齐人执之?书甚佞也。
夏,齐人歼于遂。歼者何?歼积也,众杀戍者也。
秋,郑瞻自齐逃来。何以书?书甚佞也。曰:「佞人来矣,佞人来矣。」
冬,多麋。何以书,记异也。
【 译文】
鲁庄公十七年,春天,齐国人拘囚了郑瞻。郑瞻是什么人?是郑国地位低下的人。既然他是郑国地位低下的人,为什么还要记载齐国人拘囚他呢?这是记载特别奸巧的人。
夏天,齐国人在遂国被“瀸”。“瀸”是什么意思?就是指被杀的人很多,尸体堆积。这是遂国民众杀害齐国戍守的将士。
秋天,郑瞻从齐国逃到鲁国来。为什么记载这件事?为了记载特别奸债的人。就好像说:“奸佞的人来了,奸佞的人来了!"
冬天,鲁国的糜鹿很多。为什么记载这件事?这是记载怪异现象。