【 原文】
春,诸侯城缘陵。孰城之?城杞也。曷为城杞?灭也。孰灭之?盖徐、莒胁之。曷为不言徐、莒胁之?为桓公讳也。曷为为桓公讳?上无天子,下无方伯,天下诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之也。然则孰城之?桓公城之。曷为不言桓公城之?不与诸侯专封也。曷为不与?实与而文不与。文曷为不与?诸侯之义不得专封也。诸侯之义不得专封,则其曰实与之何?上无天子,下无方伯,天下诸侯有相灭亡者,力能救之,则救之可也。
夏六月,季姬及鄫子遇于防,使鄫子来朝。鄫子曷为使乎季姬来朝?内辞也。非使来朝,使来请己也。
秋八月辛卯,沙鹿崩。沙鹿者何?河上之邑也。此邑也,其言崩何?袭邑也。沙鹿崩何以书?记异也。外异不书,此何以书?为天下记异也。
狄侵郑。
冬,蔡侯肹卒。
【 译文】
鲁僖公十四年,春季,诸侯在缘陵这个地方筑城。为谁筑城?为杞国筑城。为什么要为杞国筑城?杞国灭亡了。谁灭亡了杞国?大概是徐国和莒国威胁它。为什么不直接说是徐国和莒国威胁它呢?为了替齐桓公避讳。为什么要替齐桓公避讳呢?因为上面没有贤明的天子,下面没有一方诸侯之长,天下的诸侯有相互吞并的现象,齐桓公不能救援,那么他会感到很耻辱。既然这样,那么谁筑的城呢?是齐桓公为杞筑的城。为什么不说是齐桓公为杞筑的城呢?因为作者不赞成诸侯自专,随意封给别人土地或称号。为什么不赞成呢?实际是赞成的,但语言上不能赞成。语言上为什么不能赞成呢?因为从诸侯的名义来说,是不能自专,不能随意封给别人土地或称号。既然从诸候的名义来说不能自专,不能随意封给别人土地或称号,那么这里说实际上赞成这种做法是为什么呢?因为上无贤明的天子,下无诸侯之长,天下诸侯出现相互吞并的情况,有力量救援他们的,去救援他们是允许的。
夏季,六月,季姬与鄫国国君在防这个地方非正式地会见。季姬让鄫子来鲁国朝见。鄫子为什么是季姬叫来鲁国朝见的呢?这是鲁国内部的说法。并不是让鄫子来朝见,是季姬让鄫子来鲁国聘娶自己。
秋季,八月,辛卯这天,“沙鹿”崩塌了。“沙鹿”是什么地方?是黄河上的一座城邑。这是城邑,这里说崩塌是什么意思?是说城邑突然陷入地中。沙鹿崩塌为什么记载呢?记载怪异现象。鲁国之外的怪异现象是不记载的,这里为什么记载呢?这是为天下记载怪异的现象。
狄人入侵郑国。
冬季,蔡国国君肹死了。