【 原文】
春王三月,宋人执滕子婴齐。
夏六月,宋人、曹人、邾娄人盟于曹南。鄫子会于邾娄。其言会盟何?后会也。己酉,邾娄人执鄫子用之。恶乎用之?用之社也。其用之社奈何?盖叩其鼻以血社也。
秋,宋人围曹。
卫人伐邢。
冬,公会陈人、蔡人、楚人、郑人盟于齐。
梁亡,此未有伐者,其言梁亡何?自亡也。其自亡奈何?鱼烂而亡也。
【 译文】
鲁僖公十九年,春季,周历三月,宋国人拘捕了滕国国君婴齐。
夏季,六月,宋国人、曹国人和邾娄国人在曹南这个地方盟会,鄫国国君到邾娄国来参加盟会。这里说鄫子来“会盟”是什么意思?因为他是在盟会之后才到的。己酉这天,邾娄国人拘捕了鄫国国君,杀他作牺牲用于祭祀。在哪里用他?在祭祀土地神的时候用他。在祭祀土地神时怎样使用他?大概是打破他的鼻子,用他的鼻血祭祀土地神。
秋季,宋国军队围攻曹国。
卫国军队攻打邢国。
冬季,鲁僖公会见陈国人、蔡国人、楚国人、郑国人,并与他们在齐国盟会。
梁国灭亡了。《春秋》没有记载讨伐梁国的国家。这里说梁国灭亡了是为什么呢?它是自己灭亡的。它自己怎么灭亡的呢?就好像鱼的肚子腐烂而死了一样。