【 原文】
春,杞子来朝。
夏六月庚寅,齐侯昭卒。
秋八月乙未,葬齐孝公。
乙巳,公子遂帅师入杞。
冬,楚人、陈侯、蔡侯、郑伯、许男围宋。此楚子也其称人何?贬。曷为贬?为执宋公贬,故终僖之篇贬也。
十有二月甲戌,公会诸侯盟于宋。
【 译文】
鲁僖公二十七年,春季,杞国国君来鲁国朝见。
夏季,六月,庚寅这天,齐孝公昭死了。
秋季,八月,乙未这天,安葬齐孝公。
乙巳这天,公子遂率领军队攻进祀国。
冬季,楚国人、陈侯、蔡侯、郑伯、许男率领军队包围了宋国国都。这个楚国人就是楚国国君,这里为什么称“人”呢?贬低他。为什么贬低他呢?因为他拘捕过宋襄公所以要贬低他。在整个僖公篇里,作者都要贬低楚子。
十二月,甲戌这天,鲁僖公会见诸侯,并在宋国盟会。