【 原文】
春王正月。
夏,狄侵齐。
秋,卫杀其大夫元咺及公子瑕。卫侯未至,其称国以杀何?道杀也。
卫侯郑归于卫。此杀其大夫,其言归何?归恶乎元咺也。曷为归恶乎元咺?元咺之事君也,君出则己入,君入则己出,以为不臣也。
晋人、秦人围郑。
介人侵萧。
冬,天王使宰周公来聘。
公子遂如京师,遂如晋。大夫无遂事,此其言遂何?公不得为政尔。
【 译文】
鲁僖公三十年,春季,周历正月。
夏季,狄人入侵齐国。
秋季,卫国杀了它的大夫元喧和公子瑕。卫侯还没有回到卫国。这里说卫国杀了自己的大夫和公子瑕是什么意思呢?是卫侯在回国的途中杀的。
卫侯郑回到卫国。这个国君杀了自己的大夫,为什么还说他回到卫国呢?因为《春秋》 把罪恶归在元恒身上了。为什么要把罪恶归在元恒身上呢?元喧作为臣子事奉国君,国君离开国家时,他没有跟随,自己却回了国;国君返回国时,他却离开了国家,因此作者认为元喧的行为不符合作臣子的道义。
晋国和秦国的军队包围了郑国。
介国军队入侵萧国。
冬天,周天王派遣家宰周公阅来鲁国访问。
公子遂到京师去。接着又到晋国去。大夫没有接着做自己做的事,这里说接着是什么意思?这是表示鲁禧公已经不能掌握国政了。