文公(元年~十八年) 文公十六年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春,季孙行父会齐侯于阳谷,齐侯弗及盟。其言弗及盟何?不见与盟也。

    夏五月,公四不视朔。公曷为四不视朔?公有疾也。何言乎公有疾不视朔?自是公无疾不视朔也。然则曷为不言公无疾不视朔?有疾犹可言也。无疾不可言也。

    六月戊辰,公子遂及齐侯盟于犀丘。

    秋八月辛未,夫人姜氏薨。

    毁泉台。泉台者何?郎台也。郎台则曷为谓之泉台?未成为郎台,既成为泉台。毁泉台何以书?讥。何讥尔?筑之讥,毁之讥。先祖为之,己毁之,不如勿居而已矣。

    楚人、秦人、巴人灭庸。

    冬十有一月,宋人弑其君处臼。弑君者曷为或称名氏?或不称名氏?大夫弑君称名氏,贱者穷诸人,大夫相杀称人,贱者穷诸盗。

    【 译文】

    鲁文公十六年,春季,季孙行父在阳毅这个地方与齐侯会面。齐侯“弗及盟”。这里说“弗及盟”是什么意思?就是齐侯不愿与季孙行父结盟。

    夏季,五月,鲁文公四次没有在初一这天上朝听政了。鲁文公为什么四次没有在初一这天上朝听政呢?鲁文公有病。为什么不说明鲁文公有病初一不上朝听政呢?从此以后鲁文公没有病,初一也不上朝听政。既然这样,那么为什么不说鲁文公没有病初一也不上朝听政呢?有病,还可以说;没有病,就不可以说了。

    六月,戊辰这天,鲁国大夫公子遂与齐侯在犀丘这个地方盟会。

    秋季,八月,辛未这天,鲁僖公夫人姜氏去世。

    拆毁了泉台。泉台是什么?就是鲁庄公筑的郎台。既然是郎台,那为什么称它为泉台呢?还没有建成的时候称为郎台,建好以后就称为泉台。为什么记载拆毁泉台这件事呢?为了谴责。谴责什么?谴责这个台的建筑,同时也谴责这个台的拆毁。先祖建筑了这个台,自己却拆毁它,还不如不住在这里算了。

    楚国、秦国和巴国的军队灭亡了庸国。

    冬季,十一月,宋国人弑杀了自己的国君处臼。弑杀国君的人为什么有时称他的姓名,有时不称他的姓名呢?大夫弑杀国君要你他的姓名,地位低贱的人弑杀国君,就只称他为人。大夫互相杀害,都称人;地位低贱的人杀害大夫,就只能称他为盗。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。