【 原文】
春,齐侯伐我北鄙。
夏四月丙戌,卫孙良夫帅师及齐师战于新筑,卫师败绩。
六月癸酉,季孙行父、臧孙许、叔孙侨如、公孙婴齐帅师会晋郤克、卫孙良夫、曹公子手及齐侯战于鞍,齐师败绩。曹无大夫,公子手何以书?忧内也。
秋七月,齐侯使国佐如师。己酉,及国佐盟于袁娄。君不使乎大夫,此其行使乎大夫何?佚获也。其佚获奈何?师还齐侯,晋郤克投戟逡巡再拜稽首马前。逢丑父者,顷公之车右也,面目与顷公相似,衣服与顷公相似,代顷公当左。使顷公取饮,顷公操饮而至,曰:「革取清者。」顷公用是佚而不反。逢丑父曰:「吾赖社稷之神灵,吾君已免矣。」郤克曰:「欺三军者其法奈何?」曰:「法斮。」于是斮逢丑父。己酉,及齐国佐盟于袁娄。曷为不盟于师而盟于袁娄?前此者,晋郤克与臧孙许同时而聘于齐。萧同侄子者,齐君之母也,踊于棓而窥客,则客或跛或眇,于是使跛者迓跛者,使眇者迓眇者。二大夫出,相与踦闾而语,移日然后相去。齐人皆曰:「患之起必自此始!」二大夫归,相与率师为鞍之战,齐师大败。齐侯使国佐如师,郤克曰:「与我纪侯之甗,反鲁、卫之侵地,使耕者东亩,且以萧同侄子为质,则吾舍子矣。」国佐曰:「与我纪侯之甗,请诺。反鲁、卫之侵地,请诺。使耕者东亩,是则土齐也。萧同侄子者,齐君之母也,齐君之母,犹晋君之母也,不可。请战,一战不胜请再,再战不胜请三,三战不胜,则齐国尽子之有也,何必以萧同侄子为质?」揖而去之。郤克□矢鲁、卫之使,使以其辞而为之请,然后许之。逮于袁娄而与之盟。
八月壬午,宋公鲍卒。
庚寅,卫侯漱卒。
取汶阳田。汶阳田者何?鞍之赂也。
冬,楚师、郑师侵卫。
十有一月,公会楚公子婴齐于蜀。
丙申,公及楚人、秦人、宋人、陈人、卫人、郑人、齐人、曹人、邾娄人、薛人、郐人盟于蜀。此楚公子婴齐也,其称人何?得一贬焉尔。
【 译文】
鲁成公二年,春季,齐侯率兵攻打鲁国北部边邑。
夏季,四月,丙戌这天,卫国大夫孙良夫率领军队,与齐国军队在新筑这个地方交战.卫国军队大败。
六月,癸酉这天,鲁国大夫季孙行父、臧孙许、叔孙侨如、公孙婴齐率领军队,会同晋国大夫那克、卫国大夫孙良夫、曹国公手率领的军队,与齐侯在鞍这个地方交战。齐国军队大败。曹国是没有大夫的,这里为什么记载曹国大夫公子手呢?因为曹国为鲁国分优。
秋季,七月,齐侯派遣大夫国佐到诸侯联军中来。己酉这天,晋国大夫郤克与国佐在袁娄这个地方结盟。国君是不向大夫派遣使者的,这里齐侯派遣国佐来见郤克、季孙行父等大夫是什么意思?因为齐侯在被俘获的情况下逃走了。齐侯怎样在被俘获的情况下逃走的呢?诸侯的军队包围了齐侯的战车,晋国主帅郤克跳下战车,将兵器放下,在齐侯战车的马前迟疑徘徊一会儿,然后向齐侯两次揖拜叩头。逢丑父是齐顷公的车右。他的容貌和衣服都与齐顷公相似,并且代替齐顷公站在车的左边。诸侯军队围住齐顷公战车时,他让齐顷公去取水。顷公端着水回来时,逢丑父却说:“不行!另外去取清洁的水来!”齐顷公趁着到远处去取清水,逃走了不再回来。逢丑父等齐顷公逃走后,对郤克说:“我们得到社稷神灵的保佑,我们的国君已经免除了灾难。” 郤克发现上当后,大怒,回头问军中执法官:“欺骗三军的人,按照军法应该怎样处分?”执法官回答:“按照军法应该处斩。”于是邻克下令斩了逢丑父。己酉这天,晋国郤克与齐国国佐在袁娄这个地方结盟。为什么他们不在军队中结盟,而在袁娄这个地方结盟呢?在这次战争之前,晋国的郤克和鲁国的臧孙许曾经同时出访齐国。萧同侄子是齐顷公的母亲,在郤克和臧孙许到来时,她登上一块跳板偷偷地观看这两个使者,发现这两个使者一个是跛子,一个瞎了一只眼睛,于是她就让跛子大夫去迎接跛的使者,让瞎了一只眼睛的大夫去接待瞎了一只眼的使者。两个大夫朝见齐侯后出来,在大门口,一个站在门里,一个站在门外交谈,他们谈了很久才一起离去。齐国人都说:“齐国祸乱的出现,必定从这事开始。”两个大夫回国后,一起率领军队发动了这次在寨这个地方的战争。齐国军队大败,齐顷公派遣国佐到诸侯军中来。谷阵克对国佐说:“给我国纪侯的甗,退还齐国侵占鲁国和卫国的土地,让你们国家种田人把田地的垄埂由南北向改为东西向,并且让萧同侄子到晋国来作人质,那么我就放过你。”国佐说:“把纪侯的甗送给你们晋国,可以答应;退还我国侵占鲁国和卫国的土地,也可以答应。但让我国种田人把田地的垄埂由南北向改为东西向,与晋国二样,这种作法实际上是想全部占领我们齐国的土地。而萧同侄子却是齐国国君的母亲,就好像你们晋国国君的母亲,用来当人质是绝对不行的。如果你们一定要让我国田地的垄埂由南北向改为东西向,一定要让我们齐国国君的母亲到晋国作人质,那么,请求重新交战吧!我们一仗打不胜,请再战;第二仗还不胜,请求第三次交战;如果第三仗也不胜,那么齐国就全部是你们的了。有什么必要让萧同侄子到晋国作人质呢?”国佐向郤克行一个礼就走了。郤克急忙向鲁国和卫国的大夫递眼色,让他们站出来替齐国说情,代国佐请求。然后郤克同意了国佐的意见。在袁娄这个地方追上了国佐,并和他结盟。
八月,壬午这天,宋文公鲍去世。
九月庚寅这天,卫穆公邀去世。
鲁国取回了汶阳这个地方的土地。汶阳这个地方的土地是怎么回事呢?这是齐国在覃之战失败后退还侵占鲁国的土地。冬季,楚国军队和郑国军队侵犯卫国。
十一月,鲁成公在蜀这个地方会见了楚国公子婴齐。
丙申这天,鲁成公与楚国人、秦国人、宋国人、陈国人、卫国人、郑国人、齐国人、曹国人、邾娄国人、薛国人、鄫国人在蜀这个地方结盟。“公及楚人”,这里的“楚人”就是楚国公子婴齐,为什么称他“人”呢?因为公子婴齐是没有资格与鲁成公结盟的,仅这一件事就应该贬责他。