成公(元年~十八年) 成公六年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春王正月,公至自会。

    二月辛巳,立武宫。武宫者何?武公之宫也。立者何?立者不宜立也。立武宫,非礼也。

    取鄟。鄟者何?邾娄之邑也。曷为不系于邾娄?讳亟也。

    卫孙良夫率师侵宋。

    夏六月,邾娄子来朝。

    公孙婴齐如晋。

    壬申,郑伯费卒。

    秋,仲孙蔑、叔孙侨如率师侵宋。

    楚公子婴齐率师伐郑。

    冬,季孙行父如晋。

    晋栾书率师侵郑。

    【 译文】

    鲁成公六年,春季,周历正月,鲁成公从盟会的虫牢这个地方回来。

    二月,辛巳这天,鲁国建立了“武宫”。武宫是什么建筑物?是武公的庙。“立”是什么意思?“立”的意思就是不应该建立。建立武宫是不合于礼的。

    鲁国军队夺取了“鄟”这个地方。“鄟”是什么地方?是都娄国的一座城邑。那么为什么不说是郑娄国的呢?这是避讳夺取鄟邑太急了。

    卫国大夫孙良夫率领军队侵犯宋国。

    夏季,六月,邾娄国国君来鲁国朝见。

    鲁国大夫公孙婴齐到晋国去。

    壬申这天,郑悼公费死了。

    秋季,鲁国大夫仲孙蔑和叔孙侨如率领军队入侵宋国。

    楚国大夫公子婴齐率领军队攻打郑国。

    冬季,鲁国大夫季孙行父到晋国去。

    晋国大夫栾书率领军队救援郑国。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。