【 原文】
春王正月,公至自会。
二月辛巳,立武宫。武宫者何?武公之宫也。立者何?立者不宜立也。立武宫,非礼也。
取鄟。鄟者何?邾娄之邑也。曷为不系于邾娄?讳亟也。
卫孙良夫率师侵宋。
夏六月,邾娄子来朝。
公孙婴齐如晋。
壬申,郑伯费卒。
秋,仲孙蔑、叔孙侨如率师侵宋。
楚公子婴齐率师伐郑。
冬,季孙行父如晋。
晋栾书率师侵郑。
【 译文】
鲁成公六年,春季,周历正月,鲁成公从盟会的虫牢这个地方回来。
二月,辛巳这天,鲁国建立了“武宫”。武宫是什么建筑物?是武公的庙。“立”是什么意思?“立”的意思就是不应该建立。建立武宫是不合于礼的。
鲁国军队夺取了“鄟”这个地方。“鄟”是什么地方?是都娄国的一座城邑。那么为什么不说是郑娄国的呢?这是避讳夺取鄟邑太急了。
卫国大夫孙良夫率领军队侵犯宋国。
夏季,六月,邾娄国国君来鲁国朝见。
鲁国大夫公孙婴齐到晋国去。
壬申这天,郑悼公费死了。
秋季,鲁国大夫仲孙蔑和叔孙侨如率领军队入侵宋国。
楚国大夫公子婴齐率领军队攻打郑国。
冬季,鲁国大夫季孙行父到晋国去。
晋国大夫栾书率领军队救援郑国。