【 原文】
春王正月,季孙宿、叔老会晋士丐、齐人、宋人、卫人、郑公孙囆、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、杞人、小邾娄人,会吴于向。
二月乙未朔,日有食之。
夏四月,叔孙豹会晋荀偃、齐人、宋人、卫北宫结、郑公孙囆、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、杞人、小邾娄人伐秦。
己未,卫侯衎出奔齐。
莒人侵我东鄙。
秋,楚公子贞帅师伐吴。
冬,季孙宿会晋士丐、宋华阅、卫孙林父、郑公孙囆、莒人、邾娄人于戚。
【 译文】
鲁襄公十四年,春季,鲁国大夫季孙宿、叔老会合晋国大夫士旬、齐国人、宋国人、卫国人、郑国的公孙噬、曹国人、莒国人、邾娄国人、滕国人、薛国人、杞国人、小邾娄国人,在向这个地方会见吴国人。
二月,乙未这天初一,发生日食。
夏季,四月,鲁国大夫叔孙豹会同晋国的荀偃、齐国人、宋国人、卫国的北宫结、郑国的公孙喷、曹国人、营国人、邾娄人、滕国人、薛国人、杞国人、小邾娄国人出兵攻打秦国。这月己未这天,卫献公衍逃亡到齐国。
莒国人进犯鲁国东部边境。
秋季,楚国公子贞率领军队攻打吴国。
冬季,鲁国大夫季孙宿在戚这个地方会见晋国的士旬、宋国的华阅、卫国的孙林父、郑国的公孙囆、莒国人、邾娄国人。