【 原文】
春,宋皇瑗帅师侵郑。
晋魏曼多帅师侵卫。
夏,公会吴于鄫。
秋,公伐邾娄。
八月己酉,入邾娄,以邾娄子益来。入不言伐,此其言伐何?内辞也,若使他人然。邾娄子益何以名?绝。曷为绝之?获也。曷为不言其获?内大恶讳也。
宋人围曹。
冬,郑驷弘帅师救曹。
【 译文】
鲁哀公七年,春季,宋国大夫皇缓率领军队攻打郑国。晋国大夫魏曼多率领军队入侵卫国。
夏季,鲁哀公在鄫这个地方与吴人会面。
秋季,鲁哀公亲自领兵攻打邾娄国。八月,己酉这天,鲁国军队攻入邾娄国国都,把邾娄子益抓到鲁国来。《春秋》凡记载入侵一个国家,就不用“伐”这个词,这里为什么用“伐”这个词呢?这是为鲁国避讳的说法。好像是别人入侵邾娄国并把邾娄隐公抓到鲁国来的。这里为什么称邾娄隐公的名字呢?是为了表示应该断绝他的君位。为什么要断绝他的君位呢?因为他没有死在君位上,而当了俘虏。这里为什么不说郑娄隐公被“获”呢?这是为 鲁国避讳大恶行的说法。
宋国军队包围了曹国国都。
冬季,郑国大夫驯弘率领军队援救曹国。