第一卷 内篇谏上第一 景公饮酒酣愿诸大夫无为礼晏子谏第二

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    景公饮酒酣,曰:“今日愿与诸大夫为乐饮,请无为礼。”晏子蹴然改容曰:“君之言过矣!群臣固欲君之无礼也。力多足以胜其长,勇多足以弑君,而礼不使也。禽兽以力为政,彊者犯弱,故日易主,今君去礼,则是禽兽也。群臣以力为政,彊者犯弱,而日易主,君将安立矣!凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也;故诗曰:‘人而无礼,胡不遄死。’礼不可无也。”

    公湎而不听。少间,公出,晏子不起,公入,不起;交举则先饮。公怒,色变,抑手疾视曰:“向者夫子之教寡人无礼之不可也,寡人出入不起,交举则先饮,礼也?”

    晏子避席再拜稽首而请曰:“婴敢与君言而忘之乎?臣以致无礼之实也。君若欲无礼,此是已!”

    公曰:“若是,孤之罪也。夫子就席,寡人闻命矣。”觞三行,遂罢酒。盖是后也,饬法修礼以治国政,而百姓肃也。

    【译文】

    齐景公饮酒兴起,说:“今天我想与诸位大夫畅饮,请你们不要为礼法所拘束。”晏子神色不安地说:“君王的话不对,群臣本来就希望君王不讲礼法。力量大的人是完全能够欺凌长官的,勇猛的人是完全能够杀死国君的,但礼法制约着他们的行为。禽兽凭借力气做首领,强的欺凌弱得,每天都在改换首领。现在君王丢弃礼法,就和那禽兽的情况一样了。群臣凭借力量争夺主位,强的欺凌弱得,每日更换郡主,君王将立身于何地呢?人之所以比禽兽高贵,就是因为人类讲求礼法。所以,《诗》云:‘人弱不知礼义,不如快些死去。’”景公背转身子不再听。过一会儿,景公出去,晏子不起身恭候;景公进来,晏子又没站起来;一起举杯时,晏子先喝了下去,进攻非常生气,变了脸色,手向下按怒视着晏子说:“刚才先生教训寡人不可不讲求礼法,寡人出入你都不起身致意,大家一同举杯你却先饮,这是礼法吗?”晏子离开座席,拜了两拜,叩头谢罪说:“我哪敢忘记和君王说的那些话呢?我只是向您战士一下不讲求礼法的后果。你若想不要礼法,就是这个结果。”

    景公说:“好,这是我的过错。先生请还席,我听从你的劝告了。”君臣举杯三次,就结束了酒宴。从此以后,景公便真顿法度,修明礼治来治理国家政事,百姓也恭敬守礼了。


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。