第一卷 内篇谏上第一 景公夜听新乐而不朝晏子谏第六

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    晏子朝,杜扃望羊待于朝。晏子曰:“君奚故不朝? ”

    对曰:“君夜发不可以朝。”晏子曰:“何故?”对曰:“梁丘据扃入歌人虞,变齐音。”

    晏子退朝,命宗祝修礼而拘虞,公闻之而怒曰:“何故而拘虞?”晏子曰:“以新乐淫君。”

    公曰:“诸侯之事,百官之政,寡人愿以请子。酒醴之味,金石之声,愿夫子无与焉。夫乐,何必夫故哉?”

    对曰:“夫乐亡而礼从之,礼亡而政从之,政亡而国从之。国衰,臣惧君之逆政之行。有歌,纣作北里,幽厉之声,顾夫淫以鄙而偕亡。君奚轻变夫故哉?”

    公曰:“不幸有社稷之业,不择言而出之,请受命矣。”

    【译文】

    晏子上朝,看见杜扃等候在朝堂前,望着远处。晏子问:“君王为什么不上朝?”杜扃回答说:“君王整夜未眠,所以没能上朝。”晏子又问:“为什么整夜未眠?”回答说:“梁丘据进献了一名叫虞的善乐之人,变齐国古乐而为新曲子。”晏子离开朝堂,命令宗祝加强礼乐措施,并且逮捕了虞。景公听说后,十分生气,说:“为什么逮捕虞?”晏子说:“因为他用新乐祸乱君心。”景公说:“诸侯之间的事、百官的政务,我愿意向先生询问。至于我喝什么酒、听什么音乐,希望先生不要干预。音乐,为何一定要听古曲呢?”晏子回答说:“古乐消亡,礼法就会随之消亡;礼法消亡,政教也会随之消亡;政教消亡,国家便会跟着消亡。国运衰败,我怕君王背离政教行事。作为歌乐来说,纣作《北里》,周幽王与周厉王的乐曲,淫靡鄙下而导致国家灭亡,君王因何轻易改变古曲呢?”景公说:“我侥幸拥有国家的政权,不加思索就乱说,我接受您的劝告了。”


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。