景公春夏游猎,又起大台之役。晏子谏曰:“春夏起役,且游猎,夺民农时,国家空虚,不可。”景公曰: “吾闻相贤者国治,臣忠者主逸。吾年无几矣,欲遂吾所乐,卒吾所好,子其息矣。”晏子曰:“昔文王不敢盘于游田,故国昌而民安。楚灵王不废干溪之役,起章华之台,而民叛之。今君不革,将危社稷,而为诸侯笑。臣闻忠臣不避死,谏不违罪。君不听臣,臣将逝矣。”景公曰:“唯唯,将弛罢之。”未几,朝韦囧解役而归。
【译文】
齐景公于春夏之际游猎,又兴大台的劳役。晏子进谏说:“春夏之际兴起劳役,而且游猎,会使百姓失去种田的时机,国家库府空虚,不能这样。”景公说:“我听说国相贤的国家太平,臣子忠诚的国君安逸。我没几年活头了,想按照自己的心意做事,实现我的愿望,你就歇歇吧。”晏子说:“从前文王不敢纵情游乐,所以国家昌盛百姓安乐,楚灵王不中止乾溪的劳役,又兴建章华之台,因而百姓背弃了他。现在君王不改变自己的作法,将会危及社稷,而被诸侯耻笑。我听说,忠臣不怕死,进谏不怕被治罪。君王若不听从我的劝谏,我就离开你。”景公说:“是,是,我停止下来。”没有多久,景公下诏韦解除劳役回来。