第二卷 内篇谏下第二 景公登路寝台不终不悦晏子谏第十八

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    景公登路寝之台,不能终,而息乎陛,忿然而作色,不说,曰:“孰为高台,病人之甚也?” 晏子曰:“君欲节于身而勿高,使人高之而勿罪也。今高,从之以罪,卑亦从以罪,敢问使人如此可乎?古者之为宫室也,足以便生,不以为奢侈也,故节于身,谓于民。及夏之衰也,其王桀背弃德行,为璇室玉门。殷之衰也,其王纣作为顷宫灵台,卑狭者有罪,高大者有赏,是以身及焉。今君高亦有罪,卑亦有罪,甚于夏殷之王;民力殚乏矣,而不免于罪,婴恐国之流失,而公不得享也!” 公曰:“善!寡人自知诚费财劳民,以为无功,又从而怨之,是寡人之罪也!非夫子之教,岂得守社稷哉! ”遂下,再拜,不果登台。

    【译文】

    齐景公登路寝台,不能到达顶端,中途在台阶上休息,生气地变了脸色,很不高兴,说:“谁造的这么高的台子,害人不浅啊。”晏子说:“君王希望自己省力就不要建这样高的台子,让人建了这样高的台子就不要怪罪别人。现在,台子高,招来责怪,台子低也招来责怪。请问役使人能像这样吗?古时帝王建造宫室,能便利生活就足够了,不追求奢侈,所以自身省力,又教育了百姓。到夏朝衰落时,它的君王桀违背德行,造美玉之室。殷朝衰落时,它的君王纣建造顷宫和灵台,建得低矮的有罪,建得高大的有赏。所以,自身遭到了灾祸。现在君王您台子高了也有罪,低了也有罪,比夏、殷的那两个君王还厉害;百姓穷尽气力,还不能免于治罪,我担心国家将亡,而您不能再享有它了。”景公说:“好!我自己知道确实劳民伤财,做了无益于国家之事,又因此抱怨那些出力的人,这是我错了。不是先生教诲,怎能守住国家呢?”于是下台,拜了两拜,终于没有登上台顶。


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。