公问晏子曰:“为君,身尊民安,为臣,事治身荣,难乎,易乎?” 晏子对曰:“易。” 公曰:“何若?” 对曰:“为君节养其余以顾民,则君尊而民安;为臣忠信而无逾职业,则事治而身荣。” 公又问:“为君何行则危?为臣何行则废?” 晏子对曰:“为君,厚藉敛而讬之为民,进谗谀而讬之用贤,远公正而托之不顺,君行此三者则危;为臣,比周以求进,逾职业,防下隐利而求多,从君,不陈过而求亲,人臣行此三者则废。故明君不以邪观民,守则而不亏,立法仪而不犯,苟有所求于民,而不以身害之,是故刑政安于下,民心固于上。故察士不比周而进,不为苟而求,言无阴阳,行无内外,顺则进,否则退,不与上行邪,是以进不失廉,退不失行也。”
【译文】
齐景公问晏子说:“作国君的,自身尊贵而百姓安乐;作臣子的,做好本职而自身荣耀。困难,还是容易?”晏子回答说:“容易。”景公说:“为什么?”回答说:“作国君的自奉俭省,节省下来照应百姓,就会君王尊贵而百姓安乐,作臣子的忠诚守信而不超越权限,就会做好本职而自身荣耀。”景公又问道:“作国君怎样做会危及自身,作臣子怎样做会被免官?”晏子回答说:“作国君的,加重赋税而借口是为百姓,任用谗谀之人而假托是任用贤人,疏远公正之理而借口那些道理不畅顺,国君做了这三种事就有危险了;作臣子的,结党营私而求进身,超越职权、隐瞒下情、瞒报收入而求自己多得,侍奉君主不指出过失而只求亲近,臣子做这三种事就会被免官。所以,圣明之君不用邪行示范给百姓,保护百姓的财物而不去挥霍,制定法规而自己不去违犯。如果有求之于民的地方,也不以自身的原因伤害他们。所以刑法政治稳定下民,民心对上也稳定。所以明察之士不结党营私来进身,不为不义之求,说话不阳奉阴违,做事无表里的差别,顺遂心意就进身,不合心意就引退,不亲附上司而行邪僻,因此,进身而不失其廉洁,引退而不失其德行。”