第五卷  内篇杂上第五 庄公不说晏子晏子坐地讼公而归第一

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    晏子臣于庄公,公不说,饮酒,令召晏子。晏子至,入门,公令乐人奏歌曰:“已哉已哉!寡人不能说也,尔何来为?”晏子入坐,乐人三奏,然后知其谓己也。遂起,北面坐地。公曰:“夫子从席,曷为坐地?”晏子对曰:“婴闻讼夫坐地,今婴将与君讼,敢毋坐地乎?婴闻之,众而无义,彊而无礼,好勇而恶贤者,祸必及其身,若公者之谓矣。且婴言不用,愿请身去。”遂趋而归,管籥其家者纳之公,财在外者斥之市。曰:“君子有力于民,则进爵禄,不辞富贵;无力于民而旅食,不恶贫贱。”遂徒行而东,耕于海滨。居数年,果有崔杼之难。

    【译文】

    晏子在庄公朝为臣,庄公不喜欢他,喝酒的时候,命令召来晏子。晏子到来,进入大门,庄公命令乐人歌唱道:“停下吧,停下吧,我不能喜欢你啊,你还来做什么呢?”晏子入席,乐人又唱了三篇,这才知道唱的是自己。于是站起身,向着北面坐在地上。庄公说:“先生跟我一同坐在席间,为什么坐到地上?”晏子回答说:“我听说争辩的人坐在地上,现在我将要同君王争辩,敢不坐在地上吗?我听说,人多而不讲道义,强壮而不讲礼仪,喜好勇力而厌恶贤人,灾祸一定会降临到他的身上,说的就是像您这样的人。况且我的善言不被采用,希望让我离去。”于是奔跑回家,锁在家中的财物都送交给庄公,外面的财产都在集市上卖掉了,说:“君子有能力为百姓做事,就加官进爵,不推辞富贵;没有能力为百姓做事,就与百姓同甘共苦,不厌弃贫贱。”于是徒步向东走,在海滨耕作。过了几年,果然发生了崔杼之难。


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。