景公登东门防,民单服然后上,公曰:“此大伤牛马蹄矣,夫何不下六尺哉?”晏子对曰:“昔者吾先君桓公,明君也,而管仲贤相也。夫以贤相佐明君,而东门防全也,古者不为,殆有为也。蚤岁溜水至,入广门,即下六尺耳,乡者防下六尺,则无齐矣。夫古之重变古常,此之谓也。”
【译文】
景公上东门的堤坝,百姓使服马只留下一匹,之后才登上堤坝。景公说:“这太伤牛马的蹄子了,为什么不降低六尺呢?”晏子回答说:“从前我们的先君桓公,是个英明的君主;而管仲是个贤能的宰相。那是以贤能的宰相辅佐英明的君主,东门的堤坝才得以修筑完备。先人不降低堤坝的高度,是有原因的。前些年淄水涨到这儿,进入广里,就是从比堤坝低六尺的地方。如果过去堤坝降低了六尺,就没有今天的齐都了。古人所以特别注意不轻易改变古代常法,说的就是这个道理。”