景公伐鲁,傅许,得东门无泽,公问焉:“鲁之年谷何如?”对曰:“阴水厥,阳冰厚五寸。”不知,以告晏子。晏子对曰:“君子也。问年谷而对以冰,礼也。阴水厥,阳冰厚五寸者,寒温节,节则刑政平,平则上下和,和则年谷熟。年充众和而伐之,臣恐罢民弊兵,不成君之意。请礼鲁以息吾怨,遣其执,以明吾德。”公曰:“善。”迺不伐鲁。
【译文】
景公攻打鲁国,抓获了东门无泽。景公问他:“鲁国的年成怎么样?”回答说:“不见阳光的冰全冻着,见阳光的冰厚有五寸。”景公不明白他的话,就告诉了晏子。晏子回答说:“他是君子啊。问他年成而以冰回答,是礼啊。不见阳光的地方全冻着,见阳光的地方冰厚五寸,说的是冷暖合适,冷暖合适刑法政令就平稳,刑政平稳上下就和睦,和睦庄稼就丰收。年成好众心齐而去攻打它,我担心百姓疲倦,军队疲困,不能完成君王的想法。请您以礼待鲁平息我们的怨气,放了抓获的俘虏,以显示我们的德行。”景公说:“好。”于是不攻打鲁国了。