蟾宫曲•梦中作
郑光祖
半窗幽梦微茫,歌罢钱塘①,赋罢高唐②。风入罗帏,爽入疏棂③,月照纱窗。
缥缈④见梨花淡妆⑤,依稀闻兰麝⑥余香。唤起思量,待不思量,怎不思量!
【译文】
窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏小小的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗,面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那兰麝般的余香。这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量!
【注释】
①:钱塘:杭州,曾为南宋都城,为歌舞繁华之地,这里用南刘钱塘名妓苏小小的故事。
②:高唐:战国时楚国台馆名,在古云梦泽中。宋玉曾写《高唐赋》,叙述楚襄王游高唐,梦中与巫山神女欢会。
③:疏棂:大格子窗户。
④:缥缈:隐约。
⑤:梨花淡妆:形容女子装束素雅,像梨花一样清淡。
⑥:兰麝:兰香与麝香,均为名贵的香料。