[双调]殿前欢•对菊自叹
张养浩
可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后①,减尽风流②。
对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦③。
问花不语④,花替人愁。
[注释]
①黄花:菊花。
②减尽风流:减去美好的风光。
③人比黄花瘦:引用李清照《醉花阴》词句。
④问花不语:将自己心事问花,花不回答。
[赏析]
《对菊自叹》是一首寓情于物、借景抒怀的曲子。作者看到菊花遭到秋雨,黄花零落,减尽风流。自己也精神颓唐,瘦过黄花。怜花正是自怜,作者借菊自叹,乃是对自己政治上失节(为异族统治者服务)的悔恨。最后两句化用欧阳修《蝶恋花》中“泪眼问花花不语”句,则又是隐晦笔法说自己有难言之隐,有些近于替自己开脱了。“人”与“黄花”互怜互叹的“对话”,构成了该曲独具一格的形式。