高祖孝文皇帝讳宏,献文皇帝之太子也。母曰李夫人。皇兴元年八月戊申,
生于平城紫宫,神光照室,天地氛氲,和气充塞。帝洁白有异姿,襁褓岐嶷,长
而弘裕仁孝,绰然有人君之表。献文尤爱异之。三年六月辛未,立为皇太子。五
年,受禅。延兴元年秋八月丙午,皇帝即位于太华前殿,改皇兴五年为延兴。丁
未,宋人来聘。九月壬戌,诏在位及人庶进直言。壬午,青州高阳人封辨聚党自
号齐王,州军讨平之。冬十月丁亥,沃野、统万二镇敕勒叛,诏太尉、陇西王源
贺追击至枹罕,灭之。徙其遗迸于冀、定、相三州为户。十二月乙酉,封驸马都
尉穆亮为赵郡王。壬辰,诏求舜后,获东莱人妫苟之。复其家毕世,以彰盛德之
不朽。复前濮阳王孔雀本封。辛丑,徙赵郡王穆亮为长乐王。癸卯,日有蚀之。
二年春正月,大阳蛮酋桓诞率户内属,拜征南将军,封襄阳王。曲赦京师及
河西,南至秦、泾,西至枹罕,北至凉州及诸镇。诏假员外散骑常侍邢祐使于宋。
二月丁巳,诏曰:“顷者,淮徐未宾,尼父庙隔非所,致令祠典寝顿,礼章殄灭,
遂使女巫妖觋淫进非礼。自今有祭孔庙,制用酒脯而已,不听妇女杂合,以祈非
望之福。犯者以违制论。其公家有事,自如常礼。”蠕蠕犯塞,太上皇帝次于北
郊,诏诸将讨之,悉皆遁走。北部敕勒叛,奔蠕蠕。太上皇帝追至石碛,不及而
还。三月戊辰,以散骑常侍、驸马都尉万安国为大司马、大将军,封安城王。庚
午,亲耕籍田。连川敕勒谋叛,徙配青、徐、齐、兖四州为营户。夏四月庚子,
诏工商杂伎,尽听赴农。诸州课人益种菜果。辛亥,宋人来聘。癸酉,诏沙门不
得去寺,行者以公文。是月,宋明帝殂。五月丁巳,诏军警给玺印传符,次给马
印。六月,安州遭水雹,诏丐租振恤。丙申,诏:“今年贡举,尤为猥滥。自今
所遣,皆可门尽州郡之高,才极乡闾之选。”戊午,行幸阴山。秋七月壬寅,诏
州郡县各遣二人才堪专对者,赴九月讲武,当亲问风俗。八月,百济遣使请兵伐
高丽。九月辛巳,车驾还宫。戊申,统万镇将、河间王闾武皮坐贪残赐死。己酉,
诏以州镇十一水旱,丐其田租,开仓振恤。又诏流迸之人,皆令还本,违者徙边。
冬十月,蠕蠕犯塞,及五原。十一月,太上皇帝亲讨之,将度漠。蠕蠕闻之,北
走数千里。丁亥,封皇叔略为广川王。壬辰,分遣使者巡省风俗,问人疾苦。帝
每月一朝崇光宫。十二月庚戌,诏曰:“顷者以来,官以劳升,未久而代。牧守
无恤人之心,竞为聚敛,送故迎新,相属于路,非所以固人志、隆政道也。自今
牧守温良仁俭、克己奉公者,可久于其任。岁积有成,迁位一级;其贪残非道,
侵削黎庶者,虽在官甫尔,必加黜罚。著之于令,以为彝准。”诏以代郡事同丰
沛,代人先配边戍者免之。是岁,高丽、地豆干、库莫奚、高昌等国并遣使朝贡。
三年春正月庚辰,诏员外散骑常侍崔演使于宋。丁亥,改崇光宫为宁光宫。
二月戊午,太上皇帝至自北讨,饮至策勋,告于宗庙。甲戌,诏县令能静一县劫
盗者,兼理二县,即食其禄;能静三县者,三年迁为郡守。二千石能静二郡上至
三郡,亦如之,三年迁为刺史。三月壬午,诏诸仓屯谷麦充积者,出赐贫人。夏
四月戊申,诏假司空、上党王长孙观等讨吐谷浑拾寅。壬子,诏以孔子二十八世
孙鲁郡孔乘为崇圣大夫,给十户以供洒扫。六月甲子,诏曰:“往年县召秀才二
人,问守宰善恶,而赏者未几,罪者众多,肆法伤生,情所未忍。诸为人所列者,
特原其罪,尽可代之。”秋七月,诏河南六州人,户收绢一匹、绵一斤、租三十
石。丁亥,行幸阴山。八月庚申,帝从太上皇帝幸河西。拾寅谢罪请降,许之。
九月辛巳,车驾还宫。丁亥,宋人来聘。己亥,诏曰:“今京师及天下囚未判,
在狱致死,无近亲者,给衣衾棺椟葬之,不得暴露。”辛丑,诏遣十使,循行州
郡,捡括户口。冬十月,太上皇帝将南讨,诏州郡之人,十丁取一,充行;户租
五十石,以备军粮。十一月戊寅,诏以河南州郡牧守多不奉法,致新邦百姓莫能
上达。遣使者观风察狱,黜陟幽明,搜扬振恤。癸巳,太上皇帝南巡至怀州,所
过问人疾苦,赐高年孝悌力田布帛。十二月癸卯朔,日有蚀之。庚戌,诏关外苑
囿,听人樵采。是岁,高丽、契丹、库莫奚、悉万斤等国并遣使朝贡。州镇十一
水旱,丐人田租,开仓振恤。相州人饿死者二千八百四十五人。妖人刘举自称天
子,齐州刺史、武昌王平原捕斩之。
四年春正月癸酉朔,日有蚀之。丁丑,太尉、陇西王源贺以病辞位。二月甲
辰,太上皇帝至自南巡。辛未,禁寒食。三月丁亥,诏员外散骑常侍许赤武使于
宋。夏四月丁卯诏:自今非谋反大逆,干纪外奔,罪止其身而已。秋七月己卯,
曲赦仇池。八月戊申,大阅于北郊。九月,以宋乱故,诏将军元兰等伐蜀汉。冬
十月庚子,宋人来聘。十一月,分遣侍臣循河南七州,观察风俗,抚慰初附。是
岁,粟特、敕勒、吐谷浑、高丽、曹利、阔悉、契丹、库莫奚、地豆干等国并遣
使朝贡。州镇十三大饥,丐人田租,开仓振之。
五年春二月癸丑,诏定考课,明黜陟。夏四月,诏禁畜鹰鹞,开相告之制。
五月丙午,诏员外散骑常侍许赤武使于宋。丁未,幸武州山。辛酉,幸车轮山。
六月庚午,禁杀牛马。壬申,曲赦京师死罪,遣备蠕蠕。秋九月癸卯,洛州人贾
伯奴称恒农王,豫州人田智度称上洛王,郡讨平之。冬十月,太上皇帝大阅于北
郊。十二月丙寅,改封建昌王长乐为安乐王。己丑,城阳王长寿薨。庚寅,宋人
来聘。是岁,高丽、吐谷浑、龟兹、契丹、库莫奚、地豆干、蠕蠕等国并遣使朝
贡。
承明元年春二月,司空、东郡王陆定国坐事免官爵为兵。夏五月,冀州人宋
伏龙聚众自称南平王。郡县捕斩之。六月甲子,诏中外戒严。分京师见兵为三等,
第一军出,遣第一兵,二等亦如之。辛未,太上皇帝崩。壬申,大赦,改元。大
司马、大将军、安城王万安国坐法赐死。戊寅,以征西大将军、安乐王长乐为太
尉;尚书左仆射、南平公目辰为司徒,进封宜都王;以南部尚书李䜣为司空。尊
皇太后为太皇太后,临朝称制。秋七月甲辰,追尊皇妣李贵人为思皇后。濮阳王
孔雀有罪赐死。八月甲子,诏群公卿士,有便人益国者,具状以闻。甲戌,以长
安二蚕多死,丐人岁赋之半。九月丁亥,曲赦京师。冬十月丁巳,起七宝永安行
殿。乙丑,进假东阳王丕爵为王。己未,诏群官卿士下及吏人,各听上书,直言
极谏,勿有所隐。诸有益政利人可以正风俗者,有司以闻。辛未,幸建明佛寺,
大宥罪人。进济南公罗拔为王。是岁,蠕蠕、高丽、库莫奚、波斯、契丹、宕昌、
悉万斤等国并遣使朝贡。
太和元年春正月乙酉,改元。辛亥,起太和、安昌二殿。己酉,秦州略阳人
王元寿聚众,自号冲天王。云中饥,开仓振恤。二月辛未,秦益二州刺史、武都
公尉洛侯讨破王元寿。三月庚子,以雍州刺史、东阳王歪为司徒。丙午,诏曰:
“去年牛疫,死伤大半。今东作既兴,人须肄业,其敕在所督课田农,有牛者加
勤于常岁,无牛者倍庸于余年。一夫制田四十亩,中男二十亩,无令人有余力,
地有遗利。”夏四月,乐安王良薨。诏复前东郡王陆定国官爵。五月,车驾祈雨
于武州山,俄而澍雨大洽。秋七月壬辰,京兆王子推薨。庚子,定三等死刑。己
酉,起朱明、思贤门。是月,宋人杀其主昱。八月壬子,大赦。丙子,诏曰:
“工商皂隶,各有厥分,而有司纵滥,或染清流。自今户内有工役者,唯止本部
丞,已下准次而授。若阶藉元勋以劳定国者,不从此制。”戊寅,宋人来聘。九
月乙酉,诏群臣定律令于太华殿。庚子,起永乐游观殿于北苑,穿神泉池。冬十
月辛亥朔,日有蚀之。癸酉,宴京邑耆老年七十已上于太华殿,赐以衣服。诏七
十已上一子不从役。宋葭芦戍主杨文度遣弟鼠袭陷仇池。十一月丁亥,怀州人伊
祁苟自称尧后,应王,聚众于重山。洛州刺史冯熙讨平之。闰月庚午,诏员外散
骑常侍李长仁使于宋。十二月壬寅,征西将军皮喜攻陷葭芦,斩杨文度,传首京
师。丁未,州郡八水旱蝗,人饥,诏开仓振恤。是岁,高丽、契丹、库莫奚、蠕
蠕、车多罗、西天竺、舍卫、叠伏罗、栗杨婆、员阔等国并遣使朝贡。
二年春正月丁巳,封昌黎王冯熙第二子始兴为北平王。二月丁亥,行幸代之
汤泉,所过问人疾苦,以宫女赐贫人无妻者。癸卯,车驾还宫。乙酉晦,日有蚀
之。三月丙子,以河南公梁弥机为宕昌王。夏四月己丑,宋人来聘。京师旱。甲
辰,祈天灾于北苑,亲自礼焉,减膳避正殿。丙午,澍雨大洽,曲赦京师。五月,
诏曰:“乃者人渐奢尚,婚葬越轨。又皇族贵戚及士庶之家,不惟氏族高下,与
非类婚偶。先帝亲发明诏,为之科禁。而百姓习常,仍不肃改。朕念宪章旧典,
永为定准,犯者以违制论。”六月庚子,皇叔若薨。秋八月,分遣使者,考察守
宰,问人疾苦。丙戌,诏罢诸州禽兽之贡。九月己巳朔,日有蚀之。丙辰,曲赦
京师。冬十月壬辰,诏员外散骑常侍郑发使于宋。十二月癸巳,诛南郡王李惠。
是岁,龟兹国献名驼龙马珍宝甚众。吐谷浑、蠕蠕、勿吉等国并遣使朝贡。州镇
二十余水旱,人饥,诏开仓振恤。
三年春正月癸丑,坤德六合殿成。庚申,诏罢行察官。二月辛巳,帝、太皇
太后幸代郡汤泉,问人疾苦。鳏寡贫者妻以宫女。己亥,还宫。三月癸卯朔,日
有蚀之。甲辰,曲赦京师。夏四月壬申,宋人来聘。癸未,乐良王乐平薨。甲午,
宋顺帝禅位于齐。庚子,进淮阳公尉元爵为王。宜都王目辰有罪赐死。五月丁巳,
帝祈雨于北苑,闭阳门,是日澍雨大洽。六月辛未,以雍州人饥,开仓振恤。起
文石室灵泉殿于方山。秋七月壬寅,诏免宫人年老及病者。八月壬申,诏群臣进
直言。乙亥,幸方山,起思远佛寺。丁丑,还宫。九月壬子,以司徒、东阳王丕
为太尉;赵郡公陈建为司徒,进爵魏郡王;河南公苟颓为司空,进爵河东王。进
太原公王睿中山王,陇东公张祐新平王。乙未,定州刺史、安乐王长乐有罪赐死。
庚申,陇西王源贺薨。冬十月己巳朔,大赦。十一月癸卯,赐京师贫穷高年疾患
不能自存衣服布帛各有差。癸丑,进假梁郡公元嘉爵为假王,督二将出淮阴;陇
西公元琛三将出广陵;河东公薛豹子三将出广固,至寿春。是岁,吐谷浑、高丽、
蠕蠕、地豆干、契丹、库莫奚、龟兹、粟特、州逸、河龚、叠伏罗、员阔、悉万
斤等国各遣使朝贡。
四年春正月癸卯,乾象六合殿成。乙卯,广川王略薨。丁巳,罢畜鹰鹞之所,
以其地为报德佛寺。戊午,襄城王韩颓有罪,削爵徙边。二月癸巳,以旱故,诏
天下祀山川群神及能兴云雨者,修饰祠堂,荐以牲璧。人有疾苦,所在存问。夏
四月乙卯,幸廷尉、籍坊二狱,引见诸囚。诏随轻重决遣,以赴耕耘。甲申,赐
天下贫人一户之内无杂财谷帛者廪一年。六月丁卯,以澍雨大洽,曲赦京师。秋
七月辛亥,行幸火山。壬子,诏会京师耆老,赐锦彩衣服几杖稻米蜜面,复家人
不徭役。闰月丁亥,幸兽圈,亲录囚徒,轻者皆免之。壬辰,顿丘王李钟葵有罪
赐死。八月乙酉,诏诸州置冰室。九月乙亥,思义殿成。壬午,东明观成。戊子,
诏曰:“隆寒雪降,可遣侍臣诣廷尉狱及囚所,察饥寒者给以衣食,桎梏者代以
轻锁。”是岁,郡镇十八水旱,人饥,诏开仓振恤。蠕蠕、悉万斤等国并遣使朝
贡。
五年春正月乙卯,南巡。丁亥,至中山,亲见高年,问人疾苦。二月辛卯朔,
大赦。赐孝悌力田孤贫不能自存者,谷帛各有差。免宫人之老者,还其亲。丁酉,
至信都,存问如中山。癸卯,还中山。己酉,讲武于唐水之阳。庚戌,车驾还宫。
沙门法秀谋反,伏诛。假梁郡王嘉大破齐,俘获三万余口,送京师。三月辛酉朔,
幸肆州。癸亥,讲武于云水之阳。所经考察守宰,黜陟之。己巳,车驾还宫。诏
曰:“法秀妖诈乱常,妄说符瑞。兰台御史张求等一百余人招结奴隶,谋为大逆。
有司科以族诛,诚合刑宪。但矜愚重命,犹所不忍。其五族者降止同祖,三族止
一门,门诛止身。”夏四月己亥,行幸方山。建永固石室,于山立碑焉。铭太皇
太后终制于金册。又起鉴玄殿。甲寅,以旱故,诏所在掩骸骨,祈衤寿神祇。任
城王云薨。五月庚申,以农月时耍,诏天下勿使有留狱。六月甲辰,中山王睿薨。
戊午,封皇叔简为齐郡王,猛为安丰王。秋七月庚申朔,日有蚀之。甲子,齐人
来聘。九月庚午,阅武于南郊,大飨群臣。齐使车僧朗以班在宋使殷灵诞后,辞
不就席。宋降人解奉君刃僧朗于会中。诏诛奉君等。乙亥,封昌黎王冯熙世子诞
为南平王。冬十二月癸巳,州镇十二饥,诏开仓振恤。是岁,邓至、蠕蠕等国并
使朝贡。
六年春正月甲戌,大赦。二月辛卯,诏以灵丘郡土既褊塉,又诸州路冲,
复其人租十五年。癸巳,白兰王吐谷浑翼世以诬罔伏诛。乙未,诏曰:“萧道成
逆乱江淮,戎旗频举。七州之人既有征运之劳,深乖轻徭之义,其复常调三年。”
癸丑,赐王公已下清勤著称者,谷帛有差。三月庚辰,幸兽圈。诏曰:“武狼猛
暴,食肉残生,从今勿复捕贡。”辛巳,幸武州山石窟寺,赐贫老衣服。是月,
齐高祖殂。夏四月甲辰,赐畿内鳏寡孤独不能自存者,粟帛各有差秋七月,发州
郡五万人修灵丘道。八月癸未朔,分遣大使巡行天下遭水之处,丐其租赋,贫俭
不自存者,赐以粟帛。庚子,罢山泽禁。九月辛酉,以氐杨后起为武都王。是岁,
地豆干、吐谷浑等国并遣使朝贡。
七年春正月庚申,诏曰:“朕每思知百姓疾苦以增修宽政,故具问守宰苛虐
之状于州郡使者。今秀孝计掾对多不实,甚乖朕虚求之意。宜案以大辟,明罔上
必诛。然情犹未忍。可恕罪听归,申下天下,使知后犯无恕。”丁卯,诏青、齐、
光、东徐四州户,运仓粟一十万石送瑕丘、琅邪,复租算一年。三月甲戌,以冀、
定二州饥,诏郡县为粥于路以食之,又弛关津之禁。夏四月庚子,幸崞山,赐所
过鳏寡不能自存者衣服粟帛。壬寅,车驾还宫。闰月癸丑,皇子生,大赦。六月,
定州上言,为粥所活九十四万七千余口。秋七月甲申,诏假员外散骑常侍李彪使
于齐。改封济南王罗拔为赵郡王。九月壬寅,诏求谠言。冀州上言,为粥所活七
十五万一千七百余口。冬十月戊午,皇信堂成。十一月辛丑,齐人来聘。十二月
乙巳朔,日有蚀之。癸丑,诏曰:“夏、殷不嫌一族之婚,周世始绝同姓之娶。
斯皆教随时设,政因事改者也。皇运初基,日不暇给,古风遗朴,未遑厘改。自
今悉禁绝之,有犯者以不道论。”庚午,开林虑山禁,与人共之。州镇十三饥,
诏开仓振恤。
八年春正月,诏陇西公琛、尚书陆睿为东西二道大使,褒善罚恶。夏五月己
卯,诏振赐河南七州戍兵。甲申,诏员外散骑常侍李彪使于齐。六月丁卯,诏曰:
“置官班禄,行之尚矣。自中原丧乱,兹制中绝。先朝因循,未遑厘改。朕顾宪
章旧典,始班俸禄,罢诸商人,以简人事。户增调三匹、谷二斛九斗,以为官司
之禄。均预调为二匹之赋,即兼商用。虽有一时之烦,终克永逸之益。禄行之后,
赃满一匹者死。变法改度,宜为更始,其大赦天下,与之惟新。”戊辰,武州水
坏人居。秋八月甲辰,诏以班制俸禄,更兴刑书,宽猛未允,人或异议。制百辟
卿士工商吏人各上便宜,勿有所隐。九月甲午,齐人来聘。戊戌,诏俸制十月为
首,每季一请。于是内外百官,受禄有差。冬十一月乙未,诏员外散骑常侍李彪
使于齐。十二月,州镇十五水旱,人饥,诏使者开仓振恤。是岁,蠕蠕、高丽等
国各遣使朝贡。
九年春正月戊寅,诏禁图谶秘纬及名《孔子闭房记》,留者以大辟论。又诸
巫觋假称神鬼,妄说吉凶,及委巷诸非坟典所裁者,严加禁断。癸未,大飨群臣
于太华殿,班赐皇诰。二月己亥,制皇子封王者、皇孙皇曾孙绍封者、皇女封者,
岁禄各有差。封广阳王建第二子嘉为广阳王。乙巳,诏百辟卿士工商吏人各上书
极谏,靡有所隐。三月丙申,封皇弟禧为咸阳王,干为河南王,羽为广陵王,雍
为颍川王,勰为始平王,详为北海王。夏五月,齐人来聘。秋七月丙午朔,新作
诸门。癸未,遣使拜宕昌王梁弥机兄子弥承为宕昌王。八月庚申,诏曰:“数州
灾水,饥馑荐臻,致有卖鬻男女者。天谴在予一人,百姓横罹艰毒。今自太和六
年已来,买定、冀、幽、相四州饥人良口者,尽还所亲。虽娉为妻妾,遇之非理,
情不乐者,亦离之。”冬十月丁未,诏使者循行州郡,与牧守均给天下之田,还
受以生死为断。劝课农桑,兴富人之本。辛酉,司徒、魏郡王陈建薨。诏员外散
骑常侍李彪使于齐。十二月乙卯,以侍中、淮南王他为司徒。是岁,京师及州镇
十三水旱伤稼。宕昌、高丽、吐谷浑等国并遣使朝贡。
十年春正月癸亥朔,帝始服衮冕,朝飨万国。二月甲戌,初立党、里、邻三
长,定人户籍。三月庚戌,齐人来聘。夏四月辛酉朔,始制五等公服。甲子,帝
初法服御辇祀西郊。六月乙卯,名皇字曰恂,大赦。秋八月乙亥,给尚书五等品
爵已上朱衣玉珮大小组绶。九月辛卯,诏起明堂辟雍。冬十月癸酉,有司议依故
事配始祖于南郊。十一月,议定州郡县官依口给俸。十二月乙酉,汝南、颍川饥,
诏丐人田租,开仓振恤。是岁,蠕蠕、高丽、吐谷浑、勿吉等国并遣使朝贡。
十一年春正月丁亥朔,诏定乐章,非雅者除之。二月甲子,肆州之雁门及代
郡人饥,诏开仓振恤。夏五月癸巳,南平王浑薨。甲午,诏复七庙子孙及外戚緦
服已上,赋役无所与。六月辛巳,秦州人饥,诏开仓振恤。秋七月己丑,诏今年
谷不登,听人出关就食。遣使者造籍,分遣去留,所在开仓振恤。八月壬申,蠕
蠕犯塞,遣平原王陆睿讨之。庚辰,大议北伐。辛巳,罢山北苑,以其地赐贫人。
冬十月辛未,诏罢起部无益之作,出宫人不执机杼者。甲戌,诏曰:“乡饮之礼
废,则长幼之序乱。孟冬十月,人闲岁隙,宜于此时,导以德义。可下诸州,党、
里之内,推贤而长者,教其里人父慈、子孝、兄友、弟顺、夫和、妻柔。不率长
教者,具以名闻。”十一月丁未,诏罢尚方锦绣绫罗之工,百姓欲造,任之无禁。
其御府衣服金银珠玉绫䌷锦、太官杂器、太仆乘具、内库弓矢,出其大半,班
赍百官及京师人庶,下至工商皂隶,逮于六镇戍士,各有差。戊申,诏今寒气劲
切,杖棰难任。自今月至来年孟夏,不听栲问罪人。又岁饥,轻囚宜速决了,无
令薄罪久留狱犴。十二月,诏秘书丞李彪、著作郎崔光改析国记,依纪传体。是
岁大饥,诏所在开仓振恤。吐谷浑、高丽、悉万斤等国并遣使朝贡。
十二年春正月辛巳朔,初建五牛旌旗。乙未,诏镇戍流徙之人,年满七十,
孤单穷独,无成人子孙,旁无期亲者,具状以闻。二月辛亥朔,日有蚀之。三月
丁亥,中散梁众保等谋反,伏诛。夏四月甲子,大赦。己巳,齐将陈显达攻陷沣
阳,长乐王穆亮率骑讨之。五月丁酉,诏六镇、云中、河西及关内郡,各修水田,
通渠溉灌。壬寅,增置彝器于太庙。秋九月甲午,诏曰:“日蚀修德,月蚀修刑。
乃者癸巳夜,月蚀尽,公卿已下,宜慎刑罚,以答天意。”丁酉,起宣文堂、经
武殿。癸卯,淮南王他薨。冬闰十月甲子,帝观筑圆丘于南郊。十一月,雍、豫
二州人饥,诏开仓振恤。梁州刺史、临淮王提坐贪纵,配北镇。是岁,高丽、宕
昌、吐谷浑、勿吉、武兴等国并遣使朝贡。
十三年春正月辛亥,祀圆丘,初备大驾。乙丑,兖州人王伯恭聚众劳山,自
称齐王,东莱镇将孔伯孙讨斩之。戊辰,齐人寇边,淮南太守王僧俊击走之。二
月庚子,引群臣访政道得失损益之宜。三月,夏州刺史章武王彬以贪财削封。夏
四月丁丑,诏曰:“升楼散物,以赍百姓,至使人马腾践,多有毁伤。今可断之。
以本所费之物赐穷老贫独者。”州镇十五大饥,诏所在开仓振恤。五月庚戌,祀
方泽。六月,汝阴王天赐、南安王桢并坐赃贿,免为庶人。秋七月,立孔子庙于
京师。八月乙亥,诏兼员外散骑常侍邢产使于齐。九月,出宫人赐北镇人贫鳏者。
冬十一月己未,安丰王猛薨。十二月丙子,司空、河东王苟颓薨。甲午,齐人来
聘。己亥,以尚书令尉元为司徒,左仆射穆亮为司空。是岁,高丽、吐谷浑、阴
平、中赤、武兴、宕昌等国各遣使朝贡。
十四年春正月己巳朔,日有蚀之。三月戊寅,初诏定起居注制。诏遣侍臣巡
行州郡,问人疾苦。夏四月,地豆干频犯塞。甲戌,征西大将军、阳平王熙击走
之。甲午,诏兼员外散骑常侍邢产使于颐齐。五月己酉,库莫奚犯塞,安州都将
楼龙儿击走之。沙门司马御惠自言圣王,谋破平原郡,禽获伏诛。秋七月甲辰,
诏罢都牧杂制。八月,诏议国之行次。九月癸丑,太皇太后冯氏崩。诏听藩镇曾
经内侍者,前后奔赴。冬十月戊辰,诏将亲侍龙舆,奉诀陵隧,诸常从之具,悉
可停之。其武卫之官,防侍如法。癸酉,葬文明太皇太后于永固陵。甲戌,车驾
谒永固陵。群臣固请公除,帝不许。己卯,车驾谒永固陵。庚辰,帝居庐,引见
群僚于太和殿。太尉、东阳王丕等据权制固请。帝引古礼往复,群臣乃止。京兆
王太兴有罪,免官削爵。诏曰:“公卿屡依金册遗旨,中代权制,式请过葬即吉。
朕思遵远古,终三年之制。依礼,既虞卒哭。此月二十一日授服,以葛易麻。既
以衰服在上,公卿不得独释于下,故于朕之授服,变从练礼已下复为节降。斟酌
古今,以制厥衷。且取遗旨速除之一端,粗申臣子罔极之巨痛。”癸未,诏曰:
“朕远遵古式,欲终三年之礼。百辟群臣,据金册顾命,将夺朕心,从先朝之制。
朕仰惟金册,俯自推省,取诸二衷,不许众议。以衰服过期,终四节之慕。又奉
遵圣训,聿修诰旨,不敢暗默自居,以旷机政。庶不愆遗令之意,差展哀慕之情。
并下州镇,长至、三元,绝告庆之礼。”甲申,车驾谒永固陵。十一月甲寅,诏
内外职人先朝班次及诸方杂客,冬至之日,尽听入临。三品已下衰服者,至夕复
临。其余唯旦临而已。其拜哭之节,一依别仪。丁巳,齐人来聘。十二月壬午,
诏依准丘井之式,遣使与州郡宣行条制。隐口漏丁,即听附实。若朋附豪势,陵
抑孤独,罪有常刑。是岁,吐谷浑、宕昌、武兴、阴平、高丽等国并遣使朝贡。
十五年春正月丁巳,帝始听政于皇信东室。初分置左右史官。癸亥晦,日有
蚀之。二月己丑,齐人来聘。三月甲辰,车驾谒永固陵。夏四月癸亥,帝始进蔬
食。乙丑,谒永固陵。自正月不雨至于癸酉,有司奏祈百神。诏曰:“何宜四气
未周,便行礼事,唯当考躬责己,以待天谴。”甲戌,诏员外散骑常侍李彪使于
齐。己卯,经始明堂,改营太庙。五月己亥,议改律令。于东明观折疑狱。乙卯,
枹罕镇将长孙百年攻吐谷浑所置洮阳、泥和二戍克之,俘获三万余人。诏悉免归。
丙辰,诏造五辂。六月丁未,济阴王郁以贪残赐死。秋七月乙丑,谒永固陵。规
建寿陵。己卯,诏议祖宗,以道武皇帝为太祖。乙酉,车驾巡省京邑,听讼而还。
八月壬辰,议养老。又议肆类上帝、禋于六宗礼,帝亲临决。诏郡国有时物可以
荐宗庙者,贡之。戊戌,移道坛于桑乾之阴,改曰崇虚寺。己亥,诏诸州举秀才,
先尽才学。乙巳,亲定禘祫礼。丁巳,议律令事,仍省杂祀。九月辛巳,齐人来
聘。冬十月庚寅,车驾谒永固陵。是月,明堂太庙成。十一月丁卯,迁七庙神主
于新庙。乙亥,大定官品。戊寅,考诸牧守。诏假通直散骑常侍李彪聘于齐。丙
戌,初罢小岁贺。丁亥,诏二千石考上上者,假四品将军,赐乘黄马一匹;上中
者,五品将军;上下者,衣一袭。十二月壬辰,迁社于内城之西。癸巳,班赐刺
史已下衣冠。以安定王休为太傅,齐郡王简为太保。帝为高丽王琏举哀于城东行
宫。己酉,车驾迎春于东郊。辛卯,诏简选乐官。是岁,吐谷浑、悉万斤、高丽、
邓至、宕昌等国并遣使朝贡。
十六年春正月戊午朔,朝飨群臣于太华殿。帝始为王公兴县而不乐。己未,
宗祀显祖献文皇帝于明堂,以配上帝。遂升台以观云物,降居青阳左个,布政事。
每朔依以为常。辛酉,始以太祖配南郊。壬戌,诏定行次,以水承金。甲子,诏
罢袒裸。乙丑,制诸远属非太祖子孙及异姓为王者,皆降为公,公为侯,侯为伯,
子男仍旧。皆除将军之号。戊辰,帝临思义殿,策问秀、孝。丙子,始以孟月祭
庙。二月戊子,帝移御永乐宫。庚寅,坏太华殿,经始太极殿。辛卯,罢寒食享。
壬辰,幸北部曹,历观诸省。巡省京邑,听理冤讼。甲千,车驾初朝日于东郊,
遂以为常。丁酉,诏祀唐尧于平阳,虞舜于广宁,夏禹于安邑,周文于洛阳。丁
未,改谥宣尼曰文圣尼父,告谥孔庙。三月丁卯,巡省京邑。癸酉,省西郊郊天
杂事。乙亥,车驾初迎气于南郊,自此为常。辛巳,以高丽王琏孙云为其国王。
齐人来聘。夏四月丁亥朔,颁新律令,大赦。甲寅,幸皇宗学,亲问博士经义。
五月癸未,诏群臣于皇信堂更定律条,流徒限制,帝亲临决之。秋七月壬戌,诏
曰:“自今选举,每以季月,本曹与吏部铨简。”甲戌,诏兼员外散骑常侍宋弁
使于齐。八月庚寅,车驾初祀夕月于西郊,遂以为常。乙未,诏阳平王颐、左仆
射陆睿督十二将北讨蠕蠕。丙午,宕昌王梁弥承来朝。司徒尉元以老逊位。己酉,
以尉元为三老,游明根为五更。又养国老、庶老,将行大射之礼。雨,不克成。
癸丑,诏曰:“国家虽宗文以怀九服,修武以宁八荒。然于习武之方,犹为未尽。
将于马射之前,先行讲武之式。可敕有司豫修场埒。其列阵之仪,五戎之数,别
俟后敕。”九月甲寅朔,大序昭穆于明常,祀文明太皇太后于玄堂。辛未,帝以
文明太皇太后再周忌日,哭于陵左,绝膳三日,哭不辍声。辛巳,武兴王杨集始
来朝。冬十月己亥,以太傅、安定王休为大司马,特进冯诞为司徒。甲辰,诏以
功臣配飨太庙。庚戌,太极殿成,飨群臣。十一月乙卯,依古六寝,权制三室,
以安昌殿为内寝,皇信堂为中寝,四下为外寝。十二月,赐京邑老人鸠杖。齐人
来聘。是岁,高丽、邓至、契丹、齿、吐谷浑等国并遣使朝贡。
十七年春正月壬子朔,飨百寮于太极殿。乙丑,诏大赐诸蕃君长车、旗、衣、
马、锦彩、缯纩,多者一千,少者三百,各以命数为差。诏兼员外散骑常侍邢峦
使于齐。丙子,以吐谷浑伏连筹为其国王。庚辰,蠲大司马安定王休、太保齐郡
王简朔望之朝。二月乙酉,诏赐议律令之官各有差。己酉,车驾始籍田于都南。
三月戊辰,改作后宫。夏四月戊戌,立皇后冯氏。是月,齐直阁将军蛮酋田益宗
率部落内属。五月壬戌,宴四庙子孙于宣文堂,帝亲与之齿,行家人礼。甲子,
帝临朝堂,引见公卿以下。决疑政,录囚徒。丁丑,以旱彻膳。襄阳蛮酋雷婆思
等率其部内徙,居于太和川。六月庚辰朔,日有蚀之。丙戌,帝将南伐,诏造河
桥。乙未,讲武。乙巳,诏曰:“比百秩虽陈,事典未叙。自八元树位,躬加省
览,作职员令二十一卷。事迫戎期,未善周悉,须待军回,更论所阙。权可付外
施行。”立皇子恂为皇太子。秋七月癸丑,以皇太子立,诏赐人为父后者爵一级,
为公士。曾为吏属者爵二级,为上造。鳏寡孤独不能自存者,人粟五斛。戊午,
中外戒严。是月,齐武帝殂。八月乙酉,三老山阳郡公尉元薨。丙戌,车驾类于
上帝,遂临尉元丧。丁亥,帝辞永固陵。己丑,发京师南伐,步骑三十余万。太
尉丕奏请以宫人从,诏以临戎不语内事,不许。壬寅,车驾至肆州。人年七十已
上,赐爵一级。路见眇跛,停驾亲问,赐衣食,复终事。戊申,幸并州,亲见高
年,问疾苦。九月壬子,诏兼员外散骑常侍高聪聘于齐。丁巳,诏车驾所经,伤
人秋稼者,亩给谷五斛。戊辰,济河。诏洛、怀、并、肆所过四州,赐高年爵,
恤鳏寡孤独各有差。孝悌廉义文武应求者,皆以名闻。又诏厮养户不得与庶士婚,
有文武之才积劳应进者,同庶族例,听之。庚午,幸洛阳,周巡故宫基迹。帝顾
谓侍臣曰:“晋德不修,荒毁至此!”遂咏《黍离诗》,为之流涕。壬申,观河
桥。幸太学,观石经。丙子,六军发轸。丁丑,帝戎服执鞭,御马而出。群臣稽
颡于马前,请停南伐,帝乃止。仍议迁都计。冬十月戊寅朔,幸金墉城。诏征司
空穆亮与尚书李冲、将作大匠董爵经始洛京。己卯,幸河南城。乙酉,幸豫州。
癸巳,次于石济。乙未,解严。设坛于滑台宫。诏京师及诸州从戎者,赐爵一级。
应募者,加二级。主将加三级。癸卯,幸邺城。乙巳,诏安定王休率从官迎家口
于代,车驾送于漳水上。初,帝之南伐,起宫殿于邺西。十一月癸亥,宫成,徙
御焉。十二月戊寅,巡省六军。乙未,诏隐恤军士,死亡疾病,务令优给。是岁,
勿吉、吐谷浑、宕昌、阴平、契丹、库莫奚、高丽、邓至等国并遣使朝贡。
十八年春正月丁未朔,朝群臣于邺宫澄鸾殿。癸亥,南巡。诏相、兖、豫三
州赐高年爵,恤鳏寡孤老各有差。孝悌廉义文武应求者,皆以名闻。戊辰,经殷
比干墓,祭以太牢。乙亥,幸洛阳西宫。二月己丑,行幸河阴,规建方泽之所。
丙申,徙封河南王干为赵郡王,颍川王雍为高阳王。壬寅,北巡。癸卯,齐人来
聘。甲辰,诏喻天下以迁都意。闰月癸亥,次勾注陉南。皇太子朝于蒲地。壬申,
至平城宫。癸酉,临朝堂,部分迁留。甲戌,谒永固陵。三月庚辰,罢西郊祭天。
壬辰,帝临太极殿,喻在代群臣迁移之略。夏五月甲戌朔,日有蚀之。乙亥,诏
罢五月五日、七月七日飨。六月己巳,诏兼员外散骑常侍卢昶使于齐。秋七月乙
亥,以宋王刘昶为大将军。壬辰,北巡。戊戌,谒金陵。辛丑,幸朔州。是月,
齐萧鸾杀其主昭业。八月亥亥,皇太子朝于行宫。甲辰,行幸阴山,观云川。丁
未,幸阅武台,临观讲武。因幸怀朔、武川、抚冥、柔玄等四镇。乙丑,南还。
所过皆亲见高年,问人疾苦,贫窘孤老者,赐以粟帛。丙寅,诏六镇及御夷城人
年老孤贫废疾者,赐粟宥罪各有差。戊辰,车驾次旋鸿池。庚午,谒永固陵。辛
未,还平城宫。九月壬申朔,诏曰:“三载考绩,自古通经,三考黜陟,以彰能
否。朕今三载一考,考即黜陟。欲令愚滞无妨于贤者,才能不拥于下位。各令当
曹,考其优劣为三等。六品已下,尚书重问;五品已上,朕将亲与公卿论其善恶。
上上者迁之,下下者黜之,中中者守其本任。”壬午,帝临朝堂,亲加黜陟。壬
辰,阴平王杨炅来朝。冬十月甲辰,以太尉、东阳王丕为太傅。戊申,亲告太庙,
奉迎神主。辛亥,车驾发平城宫。壬戌,次于中山之唐湖。乙丑,分遣侍臣,巡
问疾苦。己巳,幸信都。庚午,诏曰:“比闻缘边之蛮,多有窃掠,致有父子乖
离,室家分绝。可诏荆、郢、东荆三州,勒诸蛮人,勿有侵暴。”是月,齐萧鸾
杀其主昭文而自立。十一月辛未朔,诏冀、定二州,赐高年爵,恤鳏寡孤老各有
差。孝义廉贞文武应求者,具以名闻。丁丑,幸邺。甲申,经比干墓,亲为吊文,
树碑刊之。己丑,车驾至洛阳。十二月辛丑朔,分命诸将南征。壬寅,革衣服之
制。癸卯,诏中外戒严。戊申,复代迁户租赋三岁。己酉,诏王、公、伯、子、
男开国食邑者:王食半;公三分食一;侯、伯四分食一;子、男五分食一。辛亥,
车驾南伐。丁卯,诏郢、豫二州赐高年爵,恤孤寡鳏老各有差。缘路之丁,复田
租一岁。孝悌廉贞文武应求者,具以名闻。戊辰,车驾至悬瓠。己巳,诏寿阳、
钟离、马头之师所获男女口皆放还南。是岁,高丽国遣使朝贡。
十九年春正月辛未朔,朝飨群臣于悬瓠。癸酉,诏禁淮北人不得侵掠,犯者
以大辟论。壬午,讲武于汝水西,大赍六军。平南将军王肃、左将军元丽并大破
齐军。己亥,车驾济淮。二月甲辰,幸八公山。路中雨甚,诏去盖。见军士病者,
亲隐恤之。戊申,车驾巡淮南,东人皆安堵,租运属路。丙辰,幸钟离。戊午,
军士禽齐人三千。帝曰:“在君为君,其人何罪?”于是免归。辛酉,发钟离,
将临江水。司徒冯诞薨。壬戌,诏班师。丁卯,遣使临江,数齐主罪恶。三月戊
子,太师冯熙薨。夏四月丁未,曲赦徐、豫二州,其运转之士,复租三年。辛亥,
诏赐高年爵,恤孤寡老疾各有差。德著丘园者,具以名闻。齐人降者,给复十五
年。癸丑,幸小沛。使以太牢祭汉高祖庙。己未,幸瑕丘。使以太牢祠岱岳。诏
宿卫武官增位一级。庚申,幸鲁城。亲祠孔子庙。辛酉,诏拜孔氏四人,颜氏二
人为官。诏兖州刺史举部内士人堪军国及守宰政绩者,具以名闻。诏赐兖州人爵
及粟帛如徐州。又诏选诸孔宗子一人封崇圣侯,邑一百户,以奉孔子祀。命兖州
为孔子起园柏,修饰坟陇,更建碑铭,褒扬圣德。戊辰,行幸碻磝。太和
庙成。五月己巳,城阳王鸾赭阳失利,降为定襄县王。广川王谐薨。庚午,迁文
成皇后冯氏神主于太和庙。甲戌,行幸滑台。丙子,次于石济。庚辰,皇太子朝
于平桃城。癸未,车驾至自南伐。甲申,灭闲官禄以裨军国之用。乙酉,行饮至
礼,班赐各有差。甲午,皇太子冠于庙。六月己亥,诏不得以北俗之语,言于朝
廷。违者,免所居官。辛丑,诏复军士从驾渡淮者租赋三年。癸卯,诏皇太子赴
平城宫。壬子,诏济州、东郡、荥阳及河南诸县车驾所经者,赐高年爵,恤孤寡
老疾各有差。孝悌廉义文武应求者,具以名闻。癸丑,求天下遗书。秘阁所无,
有裨时用者,加以厚赏。乙卯,曲赦梁州,复人田租三岁。丙辰,诏迁洛人,死
葬河南,不得还北。于是代人南迁者,悉为河南洛阳人。戊午,诏改长尺大斗,
依《周礼》制度,班之天下。秋八月,幸西宫。路见坏冢露棺,驻辇埋之。乙巳,
诏选天下勇士十五万人为羽林、武贲,以充宿卫。丁巳,诏诸从兵从征被伤者,
皆听还本。金墉宫成。甲子,引群臣历宴殿堂。九月,六宫及文武尽迁洛阳。丙
戌,行幸邺。丁亥,诏诸墓旧铭记见存昭然为时人所知者,三公及位从公者,去
墓三十步。尚书令仆、九列,十五步。黄门、五校,十步:各不听垦殖。壬辰,
遣黄门郎以太牢祭比干墓。乙未,车驾还宫。冬十月甲辰,曲赦相州,赐高年爵,
恤孤老痼疾各有差。丙辰,车驾至自邺。辛酉,诏州郡举士。壬戌,诏诸州牧考
属官为三等之科以闻,将加亲览,以定升降。诏徐、兖、光、南、青、荆、洛七
州严纂戎备,应须赴集。十一月,行幸委粟山。议定圆丘。甲申,祀圆丘。丙戌,
大赦。十二月乙未朔,引见群臣光极堂,宣下品令,为大选之始。辛酉,以咸阳
王禧为长兼太尉,复前南安王桢本爵。甲子,引见群臣光极堂,班赐冠服。是岁,
高丽、邓至、吐谷浑等国各遣使朝贡。
二十年春正月丁卯,诏改姓元氏。壬辰,封始平王勰为彭城王,复封定襄王
鸾为城阳王。二月辛丑,幸华林,听讼于都亭。壬寅,诏自非金革,皆听终三年
丧。丙午,诏畿内七十己上,暮春赴京师,将行养老礼。庚戌,幸华林,听讼于
都亭。癸丑,诏介山之邑,听为寒食,自余禁断。三月丙寅,宴群臣及国老、庶
老于华林园。诏国老黄耇以上,假中散大夫、郡守。耋年以上,假给事中、县令。
庶老直假郡县。各赐鸠杖衣裳。丁丑,诏诸州中正各举其乡人望,年五十已上,
守素衡门者,授以令长。夏五月丙子,诏敦劝农功,令畿内严加课督。堕业者申
以楚挞,力田者具以名闻。丙戌,初营方泽于河阴。遣使以太牢祭汉光武及明、
章三帝陵。又诏汉、魏、晋诸帝陵各禁方百步不得樵苏践藉。丁亥,祀方泽。秋
七月,废皇后冯氏。戊寅,帝以久旱,咸秩群神。自癸未不食至于乙酉。是夜,
澍雨大洽。八月壬辰朔,幸华林园,亲录囚徒,咸降本罪二等决遣之。丁巳,南
安王桢薨。幸华林园听讼。九月戊辰,车驾阅武于小平津。癸酉,还宫。丁亥,
将通洛水入谷,帝亲临观。庚寅晦,日有蚀之。冬十月戊戌,以代迁之士,皆为
羽林、武贲。司州之人,十二夫调一吏,为四年更卒,岁开番假,以供公私方役。
己酉,曲赦京师。十一月乙酉,复封前汝阴王天赐孙景和为汝阴王,前京兆王太
兴为西河王。十二月甲子,以西北州郡旱俭,遣侍臣巡察,开仓振恤。乙丑,开
盐池禁。丙寅,废皇太子恂为庶人。戊辰,置常平仓。乐陵王思誉知恒州刺史穆
泰谋反不告,削爵为庶人。
二十一年春正月丙申,立皇子恪为皇太子。赐天下为父后者爵一级。己亥,
遣侍臣巡方省察,问人疾苦,黜陟守宰。乙巳,北巡。二月壬戌,次于太原。亲
见高年,问所不便。乙丑,诏并州士人年六十以上,假以郡守。先是,定州人王
金钩讹言自称应王。丙寅,州郡捕斩之。癸酉,车驾至平城。甲戌,谒永固陵。
乙未,南巡。甲寅,诏汾州赐高年爵各有差。丙辰,次平阳。使以太牢祭唐尧。
夏四月庚申,幸龙门。使以太牢祭夏禹。癸亥,幸蒲坂。使以太牢祭虞舜。修尧、
舜、夏禹庙。辛未,幸长安。壬申,武兴王杨集始来朝。乙亥,亲见高年,问所
疾苦。丙子,遣侍臣分省县邑,振赐谷帛。戊寅,幸未央殿、阿房宫,遂幸昆明
池。癸未,宋王刘昶薨。丙戌,使以太牢祀汉帝诸陵。五月丁亥朔,卫大国遣使
朝贡。己丑,车驾东旋,泛渭入河。庚寅,诏雍州士人百年以上,假华郡太守。
九十以上,假荒郡。八十以上,假华县。七十以上,假荒县。庶老以年各减一等,
七十已上,赐爵三级。其营船夫,赐爵一级。孤寡鳏贫,各赐谷帛。其孝友德义
文武才干,悉仰贡举。壬辰,使以太牢祭周文王于酆,祭周武王于镐。癸卯,遣
使祭华岳。六月庚申,车驾至自长安。壬戌,诏冀、定、瀛、相、济五州,发卒
士二十万,将以南讨。癸亥,司空穆亮逊位。秋七月甲午,立昭仪冯氏为皇后。
甲寅,帝亲为群臣讲《丧服》于清徽堂。八月丙辰,诏中外戒严。壬戌,立皇子
愉为京兆王,怿为清河王,怀为广平王。戊辰,讲武于华林园。庚辰,车驾南讨。
九月丙申,诏司州洛阳人年七十以上无子孙,六十以上无期亲,贫不自存者,给
以衣食。及不满六十而有废痼之疾,无大功亲,穷困无以自疗者,皆于别坊,遣
医救护,给太医师四人,豫请药物疗之。辛丑,帝留诸将攻赭阳,引师南讨。丁
未,车驾发南阳,留太尉咸阳王禧、前将军元英攻之。己酉,车驾至新野。冬十
月丁巳,四面进攻不克,诏左右军筑长围以守之。乙亥,追废贞皇后林氏为庶人。
十一月丁酉,大破齐军于沔北。于是人皆复业。九十以上,假以郡守。六十五以
上,假以县令。十二月丁卯,诏流、徙之囚,皆勿决遣,登城之际,令其先锋自
效。庚午,车驾临沔,遂东还。戊寅,还新野。己卯,亲行营垒,恤六军。以齐
郡王子琛绍河间王若后。高昌国遣使朝贡。
二十二年春正月癸未朔,飨群臣于新野行宫。丁亥,拔新野,斩其太守刘忌
于宛。庚午,至自新野。辛未,诏以穰人首归大顺始终若一者,给复三十年,标
其所居曰归义乡。次降者,给复十五年。三月壬午朔,大破齐将崔慧景、萧衍军
于邓城。庚寅,行幸樊城,观兵襄沔,耀武而还。曲赦二荆、鲁阳。辛亥,行幸
悬瓠。夏四月,赵郡王干薨。秋七月壬午,诏后之私府损半。六宫嫔御、五服男
女恒恤恒供,亦令减半。在戎之亲,三分省一:以供赏。是月,齐明帝殂。八月
辛亥,皇太子自京师来朝。壬戌,高丽国遣使朝贡。九月己亥,帝以礼不伐丧,
诏反旆。丙午,车驾发悬瓠。冬十月乙酉朔,曲赦二豫州殊死已下,复人田租
一岁。十一月辛巳,幸邺。
二十三年春正月戊寅朔,朝飨群臣于邺。先是,帝不豫,至是有瘳。庚辰,
群臣上寿,大飨于澄鸾殿。壬午,幸西门豹祠,遂历漳水而还。戊戌,车驾至自
邺。癸卯,行饮至策勋之礼。甲辰,大赦。太保、齐郡王简薨。二月辛亥,以长
兼太尉、咸阳王禧为太尉。癸亥,以中军大将军、彭城王勰为司徒。复乐陵王思
誉本封。癸酉,齐将陈显达攻陷马圈戍。三月庚辰,车驾南伐。癸未,次梁城。
丙戌,帝不豫。丁酉,车驾至马圈。戊戌,频战破之。己亥,收其戎资亿计。诸
将追奔汉水,斩获及赴水死者十八九。庚子,帝疾甚,车驾北次谷塘原。甲辰,
诏赐皇后冯氏死。诏司徒勰征太子于鲁阳践阼。以北海王详为司空,王肃为尚书
令,广阳王嘉为左仆射,尚书宋弁为吏部尚书。与太尉咸阳王禧、右仆射任城王
澄等六人辅政。夏四月丙午朔,帝崩于谷塘原之行宫,时年三十三。秘讳至鲁阳
发丧,还京师。上谥曰孝文皇帝,庙曰高祖。五月丙申,葬长陵。
帝幼有至性。年四岁时,献文患痈,帝亲自吮脓。五岁受禅,悲泣不自胜。
献文问其故,对曰:“代亲之感,内切于心。”献文甚叹异之。文明太后以帝聪
圣,后或不利冯氏,将谋废帝。乃于寒月,单衣闭室,绝食三朝,召咸阳王禧将
立之。元丕、穆泰、李冲固谏乃止。帝初不有憾,唯深德丕等。抚念诸弟,始终
曾无纤介。惇睦九族,礼敬俱深。虽于大臣,持法不纵。然性宽慈,进食者曾以
热羹覆帝手,又曾于食中得虫秽物,并笑而恕之。宦者先有谮帝于太后,太后杖
帝数十,帝默受,不自申明。太后崩后,亦不以介意。
听览政事,从善如流。哀矜百姓,恒思所以济益。天地、五郊、宗庙、二分
之礼,帝必躬亲,不以寒暑为倦。尚书奏案,多自寻省;百官大小,无不留心。
务于周洽,每言:凡为人君,患于不均,不能推诚遇物;苟能均诚,胡越之人,
亦可亲如兄弟。常从容谓史官曰:“直书时事,无讳国恶。人君威福自己,史复
不书,将何所惧!”南北征巡,有司奏请修道,帝曰:“粗修桥梁,通舆马便止,
不须去草剷令平也。”凡所修造,不得已而为之,不为不急之事,重损人力。
巡幸淮南,如在内地。军事须伐人树者,必留绢以酬其直。人苗稼无所伤践。诸
有禁忌禳厌之方非典籍所载者,一皆除罢。雅好读书,手不释卷。《五经》之义,
览之便讲。学不师受,探其精奥;史传百家,无不该涉。善谈庄、老,尤精释义。
才藻富赡,好为文章;诗赋铭颂,在兴而作。有大文笔,马上口授;及其成也,
不改一字。自太和十年已后,诏册皆帝文也。自余文章,百有余篇。爱奇好士,
情如饥渴。待纳朝贤,随才轻重。常寄以布素之意,悠然玄迈,不以世务婴心。
又少善射,有膂力:年十余,能以指弹碎羊膊骨;射禽兽,莫不随行所至而毙之。
至十五,便不复杀生,射猎之事悉止。性俭素,常服浣濯之衣,鞍勒铁木而已。
帝之雅志,皆此类也。
论曰:有魏始基代朔,廓平南夏;辟土经世,咸以威武为业。文教之事,所
未遑也。孝文纂承洪绪,早著睿圣之风。时以文明摄事,优游恭己;玄览独得,
著自不言;神契所标,固以符于冥化。及躬总大政,一日万机,十许年间,曾不
暇给;殊涂同归,百虑一致。夫生灵所难行,人伦之高迹,虽尊居黄屋,尽蹈之
矣。若乃钦明稽古,协御天人,帝王制作,朝野轨度。斟酌用舍,焕乎其有文章。
海内黔黎,咸受耳目之赐。加以雄才大略,爱奇好士,视下如伤,役己利物,亦
无得而称之。其经纬天地,岂虚谥也!
译文:
高祖孝文皇帝名宏,是献文皇帝的太子。生母叫李夫人。皇兴元年八月戊申日,在平城紫官出生,当时神光照耀室内,天地盛美,和气充塞。孝文帝身体洁白,有卓异的姿质,幼年聪慧,长大后就弘裕仁孝,杰出不凡,有人君的仪表。献文皇帝尤其喜爱而称异他。皇兴二年六月辛末日,立为皇太子。皇兴五年,受禅让即帝位。延兴元年秋季八月丙午日,孝文皇帝在太华前殿即位,改皇兴五年为延兴元年。丁末日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。九月壬戌日,诏令在位的官员及庶民进说正直的言论。壬午日,青州高阳人封辨聚结党徒自称齐王,青州军兵将他讨伐平定。冬季十月丁亥日,沃野、统万两镇的敕勒部叛变,诏令太尉、陇西王源贺领兵追击到袍罕将他们讨灭,把他们奔逃的遗众迁徙到冀、定、相三州编为营户。十二月乙酉日,封驸马都尉穆亮为赵郡王。壬辰日,诏令访求虞舜的后裔,获得了东莱人嫣苟之,给他的家庭免除一世的赋税,以彰显舜帝的盛德不朽。恢复前濮阳王元孔雀本有的封号。辛丑日,徙封赵郡王穆亮为长乐王。癸卯日,日食。
延兴二年春季正月,大阳蛮的酋长桓诞率领他的民户来归附,任命他为征南将军,封为襄阳王。因特殊情况赦免京师及河西的罪人,赦免罪人的地区南至秦、泾,西至袍罕,北至凉州及各镇。诏令假员外散骑常侍邢佑出使去刘宋朝廷。二月乙巳日,韶令说:“近来,淮、徐两州还没有归附,孔子庙远隔在不是我们管辖的地方,致使祭祀孔庙的典礼停顿,礼仪法规绝灭,便使男女妖巫邪妄地滥进不合礼仪的祭祀。从今以后凡是祭祀孔庙,命令只用酒食干肉而已,不准许妇女相聚合,祈求不当期望的福祉。触犯的以违抗命令论处。至于公家的祭祀活动,自当依照常礼举行。”蠕蠕族侵犯边塞,太上皇帝在北郊驻留,诏令各将领征讨蠕蠕,蠕蠕族全部逃走。北部的敕勒部反叛,投奔蠕蠕族。太上皇帝率领军队追击到沙漠,没有追逐到敕勒部而返师。三月戊辰日,任命散骑常侍、驸马都尉万安国为大司马、大将军,封为安城王。庚午日,孝文皇帝举行春季亲自耕籍田的仪式。连川的敕勒部谋叛,把他们发配迁徙到青、徐、齐、充四州编焉营户。夏季四月庚子日,韶令工商杂伎各业的人民,全都准许转入农业。各州郡要督导百姓广种菜果。辛亥日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。癸酉日,诏令僧人不得离开寺院出外巡游,有离寺院出行的应依凭官府公文。这一个月,刘宋明帝刘或逝世。五月丁巳日,诏令军队备警时给予雀纽的印玺、符信,驻屯时给予马纽昀印玺。六月,安州遭受水灾和雹灾,诏令免除田租以赈济抚恤百姓。丙申日,诏令:“今年州郡贡举人才,尤其是多而且滥。从今以后所遣送的人才,都应该是门第在全州郡最高的,才智是乡间问的上选。”戊午日,孝文皇帝巡行到阴山。秋季七月壬寅日,诏令州郡县各派遣才智足以问答应对的人两名,前去参加九月讲习武事的活动,孝文帝当亲自询问各地风俗。八月,百济派遣使臣来请求出兵征伐高丽。九月辛巳日,孝文帝返回皇宫。戊申日,统万镇将、河问王闾武皮因贪残而犯罪被赐死。己酉日,诏令以为十一个州镇发生水灾或旱灾,免除这些地方的田租,开粮仓赈济抚恤灾民。又诏令流徙和逃散的百姓,都限令他们返回本土,连抗命令的迁徙到边远地区。冬季十月,蠕蠕族侵犯边塞,到达五原。十一月,太上皇帝亲自率军讨伐蠕蠕,将要穿越沙漠,蠕蠕族听到这消息,向北远逃几千里。丁亥日,封皇叔元略为广川王。壬辰日,分别派遣使者巡视省察各地风俗,慰问百姓的疾苦。孝文帝每月一次到崇光宫朝拜太上皇帝。十二月庚戌日,诏令说:“最近时期以来,官员以劳绩而升职,不久而为新任官员取代,州郡牧守没有抚恤人民的心意,竞相聚敛财物,送旧官迎接新上任的官,相连接于道路,这不是稳固人心、隆盛政治的方法。自今以后州郡牧守中温良仁俭克己奉公的,可久留在他的职位上,经过一年有成绩的,升迁一级职位;那些贪残无道,侵害剥削黎民百姓的,虽然是刚任职,也一定加以贬黜处罚。把这些着列在法令上,作为经常的准则。”诏令以为代郡的事情与西汉的丰沛地区相同,代郡人先已发配戍边的应宽免他们。这一年,高丽、地豆干、库莫奚、高昌等国都派遣使臣来京师朝贡。
延兴三年春季正月庚辰日,诏令员外散骑常侍崔演出使刘宋朝廷。丁亥日,改称崇光宫为宁光宫。二月戊午日,太上皇帝从北伐战场返回,在宗庙举行聚会饮酒的饮至典礼,记述功勋于简策,在宗庙祷告。甲戌日,诏令县令能够平定一騵抢劫盗贼的,可兼治两县,也就领取两县的俸禄;能够使三个县平定的,满三年升迁为郡守。俸禄二千石的郡守能够使两郡乃至三郡平定的,也是如此,满三年升迁为州刺史。三月壬午日,诏令各粮仓囤谷麦贮积充盈的,可发放谷麦赐给贫民。夏季四月戊申日,诏令假司空、上党王长孙观等征讨吐谷潭拾寅。壬子日,诏令封孔子二十八世孙鲁郡的孔乘为崇圣大夫,拨给民卢十卢以供洒扫之用。六月甲子日,诏令说:“去年各县征召才智优秀的人雨名,询问他们地方守宰为官理政善恶的情况,而指列为善受到奖赏的寥寥无几,指列为恶受罪罚的却很多,肆意行法伤害生民,本心有所不忍。那些被人所措列为恶的官员,特原谅他们的罪过,尽可宽贷他们。”秋季七月,诏令黄河以南的六州人民,每户收绢一匹、绵一斤、租谷三十石。乙亥日,孝文帝巡行到阴山。八月庚申日,孝文帝随从太上皇帝到达黄河西岸。吐谷浑拾寅来谢罪请求投降,准许了他的投降。九月辛巳日,孝文帝返回皇宫。乙亥日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。己亥日,诏令说:“现在京师及天下的囚徒未经审判,在监狱中遭致死亡,而无近亲的,官府给予衣服盖布棺材将他们埋葬,不得让尸体暴露。”辛丑日,诏令派遣十个使者,巡行州郡,查考户口。冬季十月,太上皇帝将要南征,诏令各州郡的人民,每十个男丁抽取一丁,以补充部队行伍;每户交租谷五十石,以备军粮。十一月戊寅日,诏令因为黄河以南各州郡的牧守大多不守法,致使新拓展地区百姓的民情不能上达,派遣使者前去观风俗察刑狱,黜降昏庸的官员提升廉明的官员,访求推举贤能的人,赈济抚恤贫困的人。癸巳日,太上皇帝南巡到了怀州,所经过的地方都慰问百姓的疾苦,给高龄长者、孝悌力田之人赏赐布帛。十二月癸卯日初一,日食。庚戌日,诏令函谷关外的苑囿,准许百姓打柴取用。这一年,高丽、契丹、库莫奚、悉万斤等国都派遣使臣来京师朝贡。十一个州镇发生水旱炎,免除百姓的田租,开粮仓赈济抚恤百姓。相州百姓饿死的有二干八百四十五人。妖民刘举自称天子,齐州刺史、武昌王元平原将他捕获斩杀。
延兴四年春季正月癸酉日初一,日食。丁丑日,太尉、陇西王源贺因病辞去职位。二月甲辰日,太上皇从南巡途中返回。辛未日,禁行寒食节吃冷食的习俗。三月丁亥日,诏令员外散骑常侍许赤虎出使去刘宋朝廷。夏季四月丁卯日诏令:从今以后不属谋反大逆不道,干犯纲纪而外逃的罪人,罪刑只施于犯罪人本身而已。秋季七月己卯日,因特殊情况赦免仇池郡的罪人。八月戊申日,在北郊大举检阅军队。九月,因为刘宋内部发生变乱的缘故,诏令将军元兰等人率领军队征伐蜀漠。冬季十月庚子日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。 十一月,分别派遣侍卫近臣巡行黄河以南的七个州,观察风俗,安抚慰问新归附的百姓。这一年,粟特、敕勒、吐谷浑、高丽、曹利、阔悉、契丹、库莫奚、地豆干等国都派遣使臣来京师朝贡。十三个州镇发生大饥荒,免除百姓的田租,开粮仓赈济饥民。
延兴五年春季二月癸丑日,诏令决定对官员的政绩进行考核,严明官员职位的升降。夏季四月,诏令禁止畜养鹰鹞,开设百姓可相控告的制度。五月丙午日,诏令员外散骑常侍许赤虎出使去刘宋朝廷。丁末日,孝文帝到临武州山。辛酉日,孝文帝来到车轮山。六月庚午日,下令禁止宰杀牛马。壬申日,因特殊情况赦免京师判处死罪的罪人,派遣他们去防备蠕蠕族。秋季九月癸卯日,洛州人贾伯奴自称恒农王,豫州人田智度自称上洛王,贾伯奴、田智度所在的郡出兵将他们讨伐平定。冬季十月,太上皇帝在北郊大举检阅军队。十二月丙寅日,改封建昌王元长乐焉安乐王。己丑日,城阳王元长寿逝世。庚寅日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。这一年,高丽、吐谷浑、龟兹、契丹、库莫奚、地豆干、蠕蠕等国都派遣使臣来京师朝贡。
承明元年舂季二月,司空、东郡王陆定国因事犯法免去官爵降为士兵。夏季五月,冀州人宋伏龙聚众谋反自称南平王。他所在的郡县官兵将他捕获斩杀。六月甲子日,诏令京师内外戒严,分京师现有兵员为三等,第一军出动,派遣第一等兵,二等兵的派遣也是如此。辛末日,太上皇帝逝世。壬申日,大赦罪人,改年号为承明元年。大司马、大将军、安城王万安国因犯法被赐死。戊寅日,任命征西大将军、安乐王元长乐焉太尉;尚书左仆射、南平公元目辰为司徒,进封为宜都王;任命南部尚书李欣为司空。尊称皇太后为太皇太后,到朝廷处理国政。秋季七月甲辰日,追尊已故皇母李贵人为思皇后。濮阳王孔雀有罪被赐死。八月甲子日,诏令众公卿士,有便利百姓对国家有益的建言,可具文以报告皇上。甲申日,因长安的夏蚕大多都死亡,免除百姓当年一半的赋税。九月丁亥日,因特殊情况赦免京师的罪人。冬季十月丁巳日,建造七宝永安行殿。乙丑日,升假束阳王元丕的爵位为正王。己末日,诏令众公卿士下至一般官吏和平民,人人都准许上书,直言切谏,不要有所隐讳。凡是有益于政治有利于百姓可以纠正风俗的言论,主事官员应该把它向上报告。辛末日,孝文帝来到建明佛寺,大举宽免罪人。升济南公罗拔的爵位为王。 这一年,蠕蠕、高丽、库莫奚、波斯、契丹、宕昌、悉万斤等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和元年春季正月乙酉日,改年号为太和。辛亥日,建造太和、安昌两殿。己酉日,秦州略阳郡人王元寿聚众谋反,自称为冲天王。云中发生饥荒,开粮仓赈济抚恤百姓。二月辛末日,秦益二州刺史、武都公尉洛侯讨伐打败王元寿。三月庚子日。任命雍州刺史、束阳王元丕为司徒。丙午日,韶令说:“去年耕牛发生瘟疫,死伤过半。现在春耕已起,百姓需要勤劳本业,现在命令各地官府督导农民种田,有牛的家庭应比平常年份更加勤敏,没有牛的应比丰余的年份加倍地庸作。一个丈夫依制度耕田四十亩,未婚的男子耕田二十亩,不要让人不能尽其力,地不能尽其利。”夏季四月,乐安王元良逝世。诏令恢复前束郡王陆定国的官爵。五月,孝文帝在武州山向天祈求下雨,不一会时雨普降润泽大地。秋季七月壬辰日,京兆王元子推逝世。庚子日,制定三等死刑。己酉日,建造朱明门、思贤门。当月,宋人杀了后废帝刘昱。八月壬子日,大赦罪人。丙子日,诏令说:“工伎商贾奴隶,各有他们的身份,然而主管官员妄滥放纵,有的沾连清流名士。从今以后户内有工役之人的,只限本部部丞,以下依准级次而授予工役。如果是凭借元勋以劳绩安定国家的人,可不依照这一制令。”戊寅日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。九月乙酉日,诏令群臣到太华殿制定法令。庚子日,在北苑建造永乐游观殿,开凿神渊池。冬季十月辛亥日初一,日食。癸酉日,在太华殿飨宴京邑七十岁以上的老人,赐给他们衣服。诏令七十岁以上的老人可以有一个儿子不服役。刘宋的葭芦戍主杨文度派遣他的弟弟杨鼠袭击并攻下了仇池镇。十一月丁亥日,怀州人伊祁苟自称是尧帝的后裔,应该为王,在重山聚众谋反。洛州刺史冯熙将他讨伐平定。闰十一月庚午日,诏令员外散骑常侍李长仁出使去刘宋朝廷。十二月壬寅日,征西将军皮喜攻陷葭芦,斩杀杨文度,把他的首级传送到京师。丁末日,八个州郡发生水旱蝗灾,百姓遭受饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。这一年,高丽、契丹、库莫奚、蠕蠕、车多罗、西天竺、舍卫、迭伏罗、栗杨婆、员阔等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和二年舂季正月丁巳日,封昌黎王冯熙的第二个儿子冯始兴为北平王。二月丁亥日,巡行到代地的汤泉,所经过的地方都慰问人民的疾苦,将宫女赐给无妻室的贫民。癸卯日,孝文帝返回皇官。乙酉日月终,日食。三月丙子日,封河南公梁弥机为宕昌王。夏季四月己丑日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。京师发生旱灾。甲辰日,在北苑为天灾发生向上天祈求保佑,孝文帝亲自致礼,减少肴僎避离正殿。丙午日,时雨普降润泽土地,因特殊情况赦免京师的罪人。五月,诏令说:“近来人民逐渐崇尚奢侈,婚姻丧葬礼仪超越正轨。又有皇族贵戚及士庶的家庭,不考虑氏族门第的高下,与不同品类的人相婚配。前代皇帝亲自发布严明的诏令,为此申令禁止。而百姓习以为常,仍不严肃改正。我思念效法旧的典章,永远作为定准,触犯的以违反制令论处。”六月庚子日,皇叔元若逝世。秋季八月,分别派遣使者,考察各地方的守宰,慰问人民的疾苦。丙戌日,诏令罢除各州进贡禽兽。九月乙巳日初一,日食。丙辰日,因特殊情况赦免京师的罪人。冬季十月壬辰日,诏令员外散骑常侍郑羲出使刘宋朝廷。十二月癸巳日,诛杀南郡王李惠。这一年,龟兹国派遣使臣进献名驼龙马珍宝为数甚多。 吐谷浑、蠕蠕、勿吉等国都派遣使臣来京师朝贡。二十多个州镇发生水旱灾,百姓遭受饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。
太和三年春季正月癸丑日,坤德六合殿落成。庚申日,诏令罢除行察官。二月辛巳日,孝文帝、太皇太后到代郡汤泉,慰问百姓疾苦。将宫女给贫穷的独身男子做妻子。己亥日,孝文帝返回皇宫。三月癸卯日初一,日食。甲辰日,因特殊情况赦免京师的罪人。夏季四月壬申日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。癸末日,乐良王乐平逝世。甲午日,刘宋的顺帝刘准禅让帝位给南齐皇帝。庚子日,升淮阳公尉元的爵位焉王。宜都王元目辰有罪被赐死。五月丁巳日,孝文帝在北苑向上天祈求降雨,关闭南门以抑阳气,这一天,时雨普降润泽士地。六月辛末日,因雍州百姓遭受饥荒,开粮仓赈济抚恤百姓。在方山建造文石室、灵泉殿。秋季七月壬寅臼,诏令让年老及有疾病的官人免服宫役而放归。八月壬申日,诏令群臣进说正直的言论。乙亥日,孝文帝到了方山,建造思远佛寺。丁丑日,孝文帝返回皇宫。九月壬子日,任命司徒、束阳王元丕为太尉;趟郡公陈建为司徒,升爵位为魏郡王;河南公苟颓为司空,升爵位为河东王。升太原公王散的爵位为中山王,陇东公张佑的爵位为新平王。己末日,定州刺史、安乐王元长乐有罪被赐死。庚申日,陇西王源贺逝世。冬季十月己巳日初一,大赦罪人。十一月癸卯日,将不同数量的衣服布帛,分别赏赐给京师贫穷人民、高龄长者、患有疾病而不能自保的人。癸丑日,升假梁郡公元嘉的爵位焉假王,督领两位将领出兵淮阴;陇西公元琛等三将出兵广陵;河东公薛虎子等三将出兵广固,到达寿春。这一年,吐谷浑、高丽、蠕蠕、地豆干、契丹、库莫奚、龟兹、粟特、州逸、河龚、迭伏罗、员阀、悉万斤等国各自派遣使臣来京师朝贡。
太和四年春季正月癸卯日,干象六合殿落成。乙卯日,广川王元略逝世。丁巳日,罢除畜养鹰鸥的场所,将那块地方作为报德佛寺。戊午日,襄城王韩颓有罪,削除爵位流徙到边远的地方。二月癸巳日,因为发生旱灾的缘故,诏令天下百姓祭祀山川群神以及能够兴云致雨的神灵,修饰祠堂,以牺牲和玉璧献祭。百姓有疾苦,所在地方的官员要慰问百姓。夏季四月乙卯日,孝文帝到廷尉、籍坊两个牢狱巡察,接见囚徒。诏令依据囚徒罪行的轻重审决并遣送,让他们赶赴农业耕耘劳作。甲申日,给天下一卢之内全无杂财谷帛的贫民赐一年的粮食。六月丁卯日,因时雨普降润泽土地,特别赦免京师的罪人。 秋季七月辛亥日,孝文帝巡行到火山。壬子日,诏令会集京师的老年人,赐给他们锦彩衣胀几杖稻米蜜面,给他们的家人免除徭役。闰七月丁亥日,孝文帝来到默圈,亲自省察记录囚徒的罪过,罪轻的囚徒都给予赦免。壬辰日,顿丘王李锺葵有罪被赐死。八月乙卯日,诏令各州建置冰室。九月乙亥日,思义殿落成。壬午日,束明观落成。戊子日,诏令说:“隆冬严寒降雪,可派遣侍臣前往廷尉刑狱及囚禁场所,察看饥寒的囚徒并给他们衣食,加了桎梏刑具的囚徒可用轻锁代替。”这一年,十八个州镇发生水旱灾,百姓遭受饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。蠕蠕、悉万斤等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和五年春季正月己卯日,孝文帝南行巡视。丁亥日,到达中山,亲自看望高龄长者,慰问人民的疾苦。二月辛卯日初一,大赦罪人。恩赐孝悌、力田、孤贫不能自保的人,所给谷帛数量各有不同。免除年老宫人的役事,让他们返回亲人所在的地方。丁酉日,孝文帝到达信都,像到中山时那样看望老人及慰问百姓的疾苦。癸卯日,孝文帝返回中山。己酉日,在唐水之北讲习武事。庚戌日,孝文帝返回皇宫。僧人法秀谋反,被诛杀。假梁郡王元嘉大败南齐军队,俘获三万多人,送到京师。三月辛酉日初一,孝文帝到肆州。癸亥日,在云水之北讲习武事。所经过的地方都考察当地守宰官员,根据他们的政绩升职或降职。己巳日,孝文帝返回皇宫。 诏令说:“法秀妖诈扰乱纲常,妄说神符瑞应。兰台御史张求等一百多人招集结纳奴隶,图谋暴乱。主管官员判处为族诛,实在是切合刑法。但是我怜悯愚妄的人,重视人的生命,心中仍有所不忍。今后应将诛五族的降至只诛同祖父的三族,诛三族的降至只诛一个家门,诛杀一个家门的降至只诛犯罪人本身。”夏季四月己亥日,孝文帝巡行到方山。建造永固石室,在山上竖立石碑,在金册上铭刻太皇太后丧葬的文告。又建造鉴玄殿。甲寅日,因为发生旱灾的缘故,诏令备地掩埋死者的骸骨,向土地神祈祷。任城王元云逝世。五月庚申日,因为是农耕的重要季节,诏令天下各地不可有久留牢狱的罪人。六月甲辰日,中山王王截逝世。戊午日,封皇叔元简为齐郡王,元猛焉安丰王。秋季七月庚申日初一,日食。甲子日,南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。九月庚午日,在南郊检阅军队,大举飨宴群臣。南齐使臣车僧朗因为位次排在刘宋使臣殷灵诞的后面,坚辞不肯就席。刘宋来归降的人解奉君在宴会中刺杀车僧朗。诏令诛杀解奉君等人。乙亥日,封昌黎王冯熙的世子冯诞为南平王。冬季十二月癸巳日,十二个州镇发生饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。这一年,邓至、蠕蠕等国部派遣使臣来京师朝贡。
太和六年春季正月甲戌日,大赦罪人。二月辛卯日,韶令以为灵丘郡土地既褊狭贫瘠,又是各州通路的要冲,应免除郡中人民十五年的租谷。癸巳日,白兰王吐谷潭翼世以诬罔罪被诛杀。乙末日,韶令说:“南齐萧道成在江淮逞逆为乱,频频举动战旗。南方七州的百姓既有征战运输的辛劳,大大连背了轻徭役的本义,应该免除七州百姓三年的常年户调税。”癸丑日,赏赐王公以下清廉勤敏著称的官员,所给壳帛数量多少不等。三月庚辰日,孝文帝来到兽圈。诏令说:“虎狼凶猛残暴,食肉残害生灵,从今以后不要再去捕猎进贡。”辛巳日,孝文帝到武州山石窟寺,赐衣服给贫穷老人。这个月,齐高帝萧道成逝世。夏季四月甲辰日,恩赐京畿之内鳏寡孤独不能自保的人,所给粟帛数量各有不同。秋季七月,征发州郡五万人修筑灵丘的道路。八月癸末日初一,分别派遣大使巡行天下遭受水灾的地方,免除这些地方的租赋,贫穷俭薄不能自保的人,赐给他们粟帛。庚子日,罢除禁山泽的命令。九月辛酉日,封氐人杨后起为武都玉。这一年,地豆干、吐谷浑等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和七年春季正月庚申日,诏令说:“我每每想知道百姓的疾苦,以便更多地施行宽和的政治,故向州郡的使者详细询间地方守宰苛虐的情况。而今州郡的秀才孝廉及掌管计簿的官吏所回答的大多不真实,大大连背我虚心访求的本意。 应该判处他们以死刑,明示欺罔皇上必加诛杀。然而我的心情仍有所不忍,可宽恕罪过准许他们返归乡里,申布天下,让天下知道以后再触犯命令的不予宽恕。”丁卯日,诏令青、齐、光、柬徐四州民户,运输仓库粟米二卜石送到瑕丘、琅邪,可免交一年的租谷算赋。三月甲戌日,因冀、定两州饥荒,诏令各郡县在路旁煮米粥供给百姓食用,又放宽关门津梁的查禁。夏季四月庚子日,孝文帝到崞山,给所经过地方的鳏寡不能自保的人赐衣服和粟帛。壬寅日,孝文帝返回皇宫。闰四月癸丑日,皇子出生,大赦罪人。六月,定州上奏说,供给粥食所养活的有九十四万七千多人。秋季七月甲申日,诏令假员外散骑常侍李彪出使去南齐朝廷。改封济南王罗拔为赵郡王。九月壬寅日,诏令访求正直的言论。冀州上奏说,供给粥食所养活的有七十五万一千七百多人。冬季十月戊午日,皇信堂落成。十一月辛丑日,南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。十二月乙巳日初一,日食。癸丑日,诏令说:“夏、殷两朝不嫌同族的婚配,周代纔开始禁绝同姓的婚娶。这都是教令随时代而设置,政令因事而更改的情形。 国运刚刚奠定,政务繁多时间不足,古朴遗风,没有时间去更改。从今以后一律禁绝同族婚配,有触犯禁令的以不道德论处。”庚午日,开放林虑山的防禁,与人民共同享用林虑山。十三个州镇发生饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。
太和八年春季正月,诏令陇西公元琛、尚书陆散为东西两道大使,褒扬焉善的官惩罚邪恶的官。夏季五月己卯日,诏令赈济赏赐黄河以南七个州戍守的兵卒。甲申日,韶令员外散骑常侍李彪出使南齐朝廷。六月丁卯日,诏令说:“设置官职.分等制定俸禄,这已实行很久逮了,自从中原发生战乱百姓死丧,这一制度中断。先前各朝依循战乱时的体制,没有时间更改。我顾念效法旧的典章,纔开始颁发俸禄,罢除商人,以整肃民事。每户加收调三匹帛、壳二斛九斗,作为官职人员的俸禄。 都预收调为两匹的赋,即兼为商贸之用。这虽然会有一时的麻烦,但最终能得到永远安逸的好处。俸禄施行之后,凡贪赃满一匹帛的处死。改变法度,应是重新开始,命令大赦天下罪人,让他们从今开始更新。”戊辰日,武州发生水灾毁坏百姓的房屋。秋季八月甲辰日,诏令颁布俸禄制度,又起用刑书,宽和与猛急两方面不相协调,人们也许会有异议。命令百官卿士工商吏民各奏上国家应兴办的好事,不要有所隐讳。九月甲午日,南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。戊戌日,诏令俸禄制度以十月为年首,每季一次请报。于是朝廷内外百官,所收受的俸梂有不同的等级。冬季十一月乙末日,诏令员外散骑常侍李彪出使南齐朝廷。十二月,十五个州镇发生水、旱灾,百姓遭受饥荒,诏令使者开粮仓赈济抚恤百姓。 这一年,蠕蠕、高丽等国各自派遣使臣来京师朝贡。
太和九年春季正月戊寅日,诏令禁止图谶纬书及名为《孔子闭房记》等图籍,保留这些书籍的以死罪论处。又男女妖巫假称神鬼,虚妄地说吉道凶,以及僻陋小巷那些占卜邪说不是典籍所记载的话,都严加禁鲍。癸末日,在太华殿大举飨宴群臣,颁赐皇帝的诰命。二月己亥日,命令皇子封了王爵的、皇孙皇曾孙继承了封号的、皇女受了封号的,每年的俸禄各有不同等级。封广阳王元建的第二个儿子元嘉为广阳王。乙巳日,诏令百官卿士工商吏民各自上书尽力进谏,不要有所隐讳。三月丙申日,封皇弟元禧为咸阳王,元干为河南王,元羽为广陵王,元雍为颖川王,元勰为始平王,元详为北海王。夏季五月,南齐派遣使臣来聘问遁好。秋季七月丙寅日初一,新建各个城门。癸末日,派遣使臣封宕昌王梁弥机哥哥的儿子梁弥承为宕昌王。八月庚申日,诏令说:“几个州都发生水灾,饥馑连接而来,致使有出卖男女的。上天的谴告原因都在于我,百姓横遭艰难祸患。 现在命令从太和六年以来,买了定、冀、幽、相四州饥民平民人口的,应全部送还给他们的亲人。虽是已聘纳为妻妾,而对待她们不合情理的,内心不乐意的,也要让她们离去。”冬季十月丁末日,诏令使者巡行州郡,与州郡牧守一起平均分配天下的田地,受田还田以生死年月焉断限。劝导农桑业,振兴使百姓富裕的本业。辛酉日,司徒、魏郡王陈建逝世。诏令员外散骑常侍李彪出使去南齐朝廷。十二月乙卯日,任命侍中、淮南王元他为司徒。这一年,京师以及十三个州镇发生水、旱灾伤害庄稼。宕昌、高丽、吐谷浑等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和十年春季正月癸亥日初一,孝文帝开始穿衮衣戴冠冕,朝见飨宴各国使臣。二月甲戍日,开始设立党、里、邻三长,核定人民的户籍。三月庚戌日,南齐派遣使臣来聘问通好。夏季四月辛酉日初一,开始制定官员的五等礼服。甲子日,孝文帝初次穿上礼服秉坐天子辇车到西郊祭祀。六月己卯日,给皇子取名为恂,大赦罪人。秋季八月乙亥日,给尚书五等品爵以上的官员红色的公服、玉制的佩饰、系玉佩的大小丝带。九月辛卯日,诏令建造明堂、辟雍。冬季十月癸酉日,主事官员议定依准过去的事例在南郊祭祀时以始祖配祭。 十一月,议定州郡县官依据户口数多少发给俸禄。十二月乙酉日,汝南、颖川发生饥荒,诏令免除百姓的田租,开粮仓赈济抚恤百姓。这一年,蠕蠕、高丽、吐谷浑、勿吉等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和十一年春季正月丁亥日初一,诏令审定乐章,不是雅音的除去。二月甲子日,肆州的雁门及代郡百姓发生饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。夏季五月癸巳日,南平王元浑逝世。
甲午日,诏令免除自太祖以来的七逝子孙,以及外戚中丧事时穿鳃麻孝服的人之赋役,赋役无须承担。六月辛巳日,秦州人民发生饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤人民。秋季七月己丑日,诏令说今年庄稼没有收成,准许人民出函谷关就地求食。派遣使者录造户籍,分别遣送离去及留居的人民,所在各地开粮仓赈济抚恤人民。八月壬申日,蠕蠕族侵犯边塞,派遣平原王陆散率军征讨蠕蠕。庚辰日,集会商议出兵北伐的事情。辛巳日,罢除山北苑,将那块地方赐给贫民。冬季十月辛末日,诏令罢止起部官所营造的没有益处的建筑,将不操持机杼纺织的宫人罢出宫。甲戌日,诏令说:“乡饮的礼仪废止,那么长幼的次序就会混乱。孟冬十月,人民闲居是一年的间隙,应该在这一时节,以德义教导人民。可下令各州,党、里之内,推举贤明且年长的人,教导他所在里内的人,让为父的慈爱、为子的孝顺、为兄的友好、为弟的恭顺、为夫的平和、为妻的温柔。不遵循长者教导的,列出姓名上报。”十一月丁末日,诏令罢除尚方令属下的锦绣绫罗织造的工匠,百姓想织造,听任他们不加禁止。命令御府所藏衣服金银珠玉绫铀锦、太官掌管的杂器、太仆掌管的乘具、内库所藏的弓矢,输出其所藏的大半,颁赐给百官及京师的民众,下至于工商奴隶、以及在六镇戍守的士卒,所给数量多少各有不同。 戊申日,诏令说现在寒气劲迫,刑杖鞭打难以忍受。从这个月至来年孟夏四月,不准许拷打逼问罪人。又今年饥荒,轻罪的囚徒应迅速判决了断,不能让轻罪的犯人长久拘留在牢狱襄。十二月,诏令秘书丞李彪、著作郎崔光修改辨析国家史记,依照纪传体编撰。这一年发生大饥荒,诏令各地开粮仓赈济抚恤百姓。吐谷浑、高丽、悉万斤等国都派遗使臣来京师朝贡。
太和十二年春季正月辛巳日初一,初次建树五牛旌旗。乙末日,诏令镇戍流徙的人员,年龄已满七十岁,孤独贫穷,没有已成人的子孙,旁亲中又无叔伯、兄弟、侄辈等亲人的,具述情况上报。二月辛亥日初一,日食。三月丁亥日,中散梁众保等人谋反,被诛杀。夏季四月甲子日,大赦罪人。己巳日,南齐将领陈显达攻陷澧阳,长乐王穆亮率领骑兵讨伐陈显达。五月丁酉日,诏令六镇、云中、河西及关内六郡,各修造水田,通渠水灌溉。壬寅日,添置礼器送进太庙。秋季九月甲午日,诏令说:“日食时修行德政,月食时整治刑狱。前些时癸巳夜,月全食,公卿以下的官员,应该慎重对待刑罚,以回报天意。”丁酉日,建造宣文堂、经武殿。癸卯日,淮南王元他逝世。闰九月甲子日,孝文帝在南郊观看建筑圆丘。十一月,雍、豫两州人民发生饥荒,诏令开粮仓赈济抚恤百姓。梁州刺史、临淮王元提因贪污纵欲而犯罪,发配北镇。这一年,高丽、宕昌、吐谷浑、勿吉、武兴等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和十三年春季正月辛亥日,在圆丘祭天,开始备置帝王出行乘坐的大驾车乘。乙丑日,充州人王伯恭在劳山聚集民众,自称齐王,束莱镇将孔伯孙将他讨平并斩杀。戊辰日,南齐军队侵扰边境,淮南太守王僧儁率军攻击并逐走南齐军队。二月庚子日,接见群臣访询政治举措的得失及改进的事宜。 三月,夏州刺史章武王元彬因贪财被削除爵位。夏季四月丁丑日,诏令说:“登上高楼散发物品,以赐给百姓,致使人马奔腾践踏,多有毁损和伤害。现在应停止这种做法,将本当散发的物品赐给贫穷孤独的老人。”十五个州镇发生大饥荒,诏令发生饥荒的所在各地开粮仓赈济抚恤百姓。五月庚戌日,在方泽祭地。六月,汝阴王元天赐、南安王元桢都因贪赃受贿犯罪,免去官爵成为庶民。秋季七月,在京师建立孔子庙。八月乙亥日,诏令兼贝外散骑常侍邢产出使去南齐朝廷。九月,将宫人放出宫赐给北镇贫穷无妻的男人。冬季十一月己末日,安丰王元猛逝世。十二月丙子日,司空、河东王苟颓逝世。甲午日,南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。己亥日,任命尚书令尉元为司徒,左仆射穆亮为司空。这一年,高丽、吐谷潭、阴平、中赤、武兴、宕昌等国各自派遣使臣来京师朝贡。
太和十四年春季二月己巳日初一,日食。戊寅日,初次下诏令订立撰写起居注的制度。诏令派遣侍奉皇帝的臣子巡行州郡,慰问百姓的疾苦。夏季四月,地豆干国的军队累次侵犯边塞。甲戌日,征西大将军、阳平王元颐率军击败并逐走地豆干的军队。甲午日,诏令兼员外散骑常侍邢产出使去南齐朝廷。五月己酉日,库莫奚国的军队侵犯边塞,安州都将楼龙儿率军击败并逐走库莫奚的军队。僧人司马御惠自称圣王,图谋攻陷平原郡,被擒拿并诛杀。秋季七月甲辰日,诏令罢除都牧杂制。八月,诏令议定国家在金、木、水、火、土五行中的位次。九月癸丑日,太皇太后冯氏逝世。诏令准许在藩镇曾经入侍太皇太后的人,先后来奔丧。冬季十月戊辰日,诏令说皇帝将亲自奉侍太皇太后的灵柩,到太皇太后的陵墓墓道临诀,凡是平常出行时随从使用的物品器具,全部都可停止供办。只是武卫官员,防备侍候仍依照平常的法规。癸酉日,在永固陵安葬文明太皇太后。甲戌日,孝文帝拜谒永固陵。 群臣一再请求为天下之公事而除去丧服,孝文帝不允许。己卯日,孝文帝拜谒永固陵。庚辰日,孝文帝居住守丧的倚庐,在太和殿接见群臣百僚。太尉、柬阳王元丕等人依据权宜制处的理由坚决请求除去丧服。孝文帝引据吉代礼制为辞反复应对,群臣纔停止请求。 京兆王元太兴有罪,被免去官职削除爵位。诏令说:“公卿们屡次引据金册记录的太皇太后的遣旨,中间代以权宜制处的理由,恭敬请求太皇太后安葬以后实时行吉祭之礼。我想遵循远古,服完守丧三年的制度。依照丧礼,安葬之后举行虞祭行卒哭之礼。这个月的二十一日授服,以葛布丧服代替麻布丧服。既是居上位的皇帝衰服,在下位的公卿就不能独自释除衰服,故所以对于我的授服,变而为依从小祥之祭的练礼。以下的官员再依亲疏、贵贱、远近的情况而次第降碱服丧,斟酌参照古今的制度,以节制丧礼适中。而且采取金册遣旨中尽快除去丧服的一方面内容,略微表达臣子无限的悲痛。”癸末日,诏令说:“我遵循远古的礼制,想使服丧三年的大礼完成。群臣百官,根据金册所载太皇太后临终遣命,将要阻止我服丧三年的本心,依从前朝的制度。我崇敬地思量金册遣旨,自行推究省察,取之于兼顾两全的考虑,不容许群臣议论。将衰服期届满,使四时之仰慕竟成。又尊奉先圣的训诫,依循太皇太后诰令旨意,不敢自居谅合静默不言,以致旷废国家万机政务。希冀不违误金册遣命的意旨,稍微展布哀痛仰慕的心情。并下令各州镇,夏至冬至、正月初一元旦,除去喜庆的礼节。甲申日,孝文帝抨谒永固陵。十一月甲寅日,诏令朝廷内外官职人员、前朝有班列品次的官员、以及各方杂客,冬至日,全都允许入临陵墓祭拜。三品以上服衰服的人,至傍晚时再次到临永固陵。其余官员只在早晨到临陵墓而已。各级官员拜哭陵墓的礼节,一概依照哭临的仪制。丁巳日,南齐派遣使臣来聘问通好。十二月壬午日,诏令依照古代划分田地区域的丘井模式,派遣使者与州郡官员宣布颁行条令制度。隐匿的人口漏籍的民丁,当即允许着籍为实有户口。如果依附豪强势家,欺凌压迫孤独之民,其罪责依已制定的刑法处置。这一年,吐谷潭、宕昌、武兴、阴平、高丽等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和十五年春季正月丁巳日,孝文帝在皇信堂束室开始处理政务。开始设置左史官和右史官。癸亥日月终,日食。二月己丑日,南齐派遣使臣来聘问通好。三月甲辰日,孝文帝拜谒永固陵。夏季四月癸亥日,孝文帝自守丧以来纔开始进食蔬菜饭食。乙丑日,孝文帝拜谒永固陵。从正月到这个月的癸酉日天不下雨,主事官奏请向群神祈祷。 诏令说:“怎么可以在守丧不满四季的时候,就举行祈礼的事,祇应该考察自身责备自己,以对待上天的谴告。”甲戌日,诏令员外散骑常侍李彪出使去南齐朝廷。己卯日,开始修治明堂,改建太庙。五月已亥日,商议改订律令。在束明观裁决难于判明的案件。乙卯日,袍罕镇将长孙百年把吐谷浑所设置的洮阳、泥和两个戍所攻陷,俘虏了三万多人。诏令尽行释放遣返。丙辰日,诏令制造帝王使用的玉、金、象、革、木五种车辆。六月丁末日,济阴王元郁因贪残被赐死。秋季七月乙丑日,孝文帝拜谒永固陵。规划建造寿陵。 己卯日,诏令议定祖宗的庙号,以道武皇帝为太祖。乙酉日,孝文帝巡察京都地区,审理诉讼案件后返回。八月壬辰日,议论养老事宜;又议论进行类祭天帝、祭祀四时、寒暑、日、月、星、水旱六宗的礼仪,孝文帝亲自到临决断。诏令各郡园地方有应时物品献祭宗庙的,即将物品供贡。戊戌日,把道坛迁移到桑干河之南,改称为崇虚寺。 己亥日,诏令各州荐举秀才,先举才学完美之士。乙已日,孝文帝亲自审定大祭宗庙的柿袷祭的礼仪。丁巳日,议论审定律令事官,仍旧省碱杂祀。九月辛巳日,南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。 冬季十月庚寅日,孝文帝拜谒永固陵。这个月,明堂太庙落成。十一月丁卯日,将太祖庙以下先王七庙神主牌位迁移到新庙。乙亥日,排定所有官员的品次等级。戊寅日,考查各州郡牧守的政绩。诏令假通直散骑常侍李彪出使去南齐朝廷聘问通好。丙戌日,开始罢除岁终腊日后的小岁日敬贺君长的仪式。丁亥日,诏令州郡牧守考查政绩中评为上上等次的官员,焉假四品将军,赐给乘用的黄马一匹;评马上中的,焉五品将军;评为上下的,给予衣裳一套。十二月壬展日,将社庙迁徙到内城之西。
癸巳日,给刺史以下的官员颁赐衣冠。任命安定王元休为太傅,齐郡王元简为太保。孝文帝在城东行宫为高丽王理之死致哀。己酉日,孝文帝在柬郊举行迎春仪式。辛亥日,诏令选拔乐官。这一年,吐谷浑、悉万斤、高丽、邓至、宕昌等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和十六年春季正月戊午日初一,孝文帝在太华殿朝见飨宴群臣。孝文帝开始为王公们致兴,置宫悬钟磬乐器而不奏乐。己末日,在明堂给显祖献文皇帝举行庙祭,以配祭天帝。孝文帝于是登上灵台观看云气之色,下灵台后居住在明堂东北的厢房,宣布政事。每月初一依照遭个方式作为常制。辛酉日,开始将太祖在南郊配祭五帝。壬戌日,诏令议定国家的五行行次,以为是以水德承接金德。甲子日,诏令罢除祖裸之礼。乙丑日,命令凡不是太祖子孙的疏远宗属以及异姓而封为王爵的人,都降爵为公,公降爵焉侯,侯降爵为伯,子男仍旧为子男爵。都除去将军的称号。戊辰日,孝文帝来到思义殿,把问题写在简策上以测问秀才、孝廉。丙子日,开始规定以每季的第一个月举行庙祭。二月戊子日,孝文帝移居永乐官。庚寅日,毁弃太华殿,开始营建太极殿。辛卯日,罢除寒食节的祭享。壬辰日,孝文帝到北部曹官署,遍观北部曹各省官署。巡察京都地区,审理冤案。甲午日,孝文帝初次在束郊举行祭日典礼,于是定为法定的制度。丁酉日,诏令在平阳祭唐尧帝,在广宁祭祀虞舜帝,在安邑祭祀夏禹帝,在洛阳祭祀周文王。丁末日,将孔子宣尼的谧号改为文圣尼父,在孔庙尊告新谧号。三月丁卯日,巡察京都地区。 癸酉日,省除在西郊郊祭天帝的杂事。乙亥日,孝文帝初次在南郊祭迎五帝祈求丰年,从此以为常制。辛巳日,封高丽王理的孙子云为高丽国国王。 南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。夏季四月丁亥日初一,颁布新律令,大赦罪人。甲寅日,孝文帝来到帝王宗室学宫,亲自向博士提问儒学经典义旨。五月癸末日,诏令群臣到皇信堂改订法律条例,流刑徒刑的限制,孝文帝亲自到皇信堂对法律条例作出决断.秋季七月壬戌日,诏令说:“从今以后选拔荐举官员,以每年最后一个月进行,尚书本曹与吏部共同考察选用官员。”甲戌日,诏令兼员外散骑常侍宋弁出使南齐朝廷。八月庚寅日,孝文帝初次在西郊祭祀月神,于是以为常制。乙末日,诏令阳平王元颐、左仆射陆散督领十二位将领率军北伐蠕蠕国。丙午日,宕昌王梁弥承来朝见皇上。司徒尉元以年老退位。己酉日,以尉元为尊养的三老,游明根为尊养的五更。又尊养国老、庶老,将要举行大射的礼仪。 天下雨,没能举行。癸丑日,诏令说:“国家虽然是崇尚文治以怀抚侯、甸、男、采、卫、蛮、夷、镇、藩九服土地上的人民,整治武备使八方荒远的土地安宁,然而对习武的方略,还是不周全。将在马射项目举行之前,先举行讲武留射的仪式。可命令主事官员预先修治场埒。
军兵列阵的仪制,五种兵器的数额,另行等待以后的命令。”九月甲寅日初一,在明堂隆重排列始祖以来列祖列宗左昭右穆的辈分位次,在北堂祭祀文明太皇太后。辛末日,孝文帝以文明太皇太后逝世后又一个周年的忌日,在永固陵之左哭泣,断膳三日,哭声不停辍。辛巳日,武兴王杨集始来朝见。冬季十月己亥日,任命太傅、安定王元休焉大司马,特进冯诞为司徒。甲辰日,诏令将功臣在太庙配享。庚戌日,太极殿落成,飨宴群臣。十一月乙卯日,依据古代六寝的制度,权宜改制为三室,以安昌殿为内寝,皇信堂为中寝,四下为外寝。十二月,给京都的老年人赐杖头饰有鸠形的鸠杖。 南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。
这一年,高丽、邓至、契啮、吐谷浑等国都派遣使臣来京师朝贡。太和十七年春季正月壬子日初一,在太极殿飨宴百官群臣。乙丑日,诏令大举赏赐各藩国君长以车、旗、衣、马、锦彩、缯缤等物,多的赏一千,少的赏三百,各以爵命等数为获赏的级差。诏令兼员外散骑常侍邢峦出使去南齐朝廷。丙子日,封吐谷浑国的伏连筹为其国王。 庚辰日,免除大司马安定王元休、太保齐郡王元简朔日及望日的朝见。二月乙酉日,诏令将不同数量等级的物品赏赐给参与议订令的各位官员。己酉日,孝文帝在都南开始亲耕籍田。三月戊辰日,改建后宫。夏季四月戊戌日,立冯氏为皇后。这一个月,南齐直合将军蛮族首领田益宗率领部落来归附。五月壬戌日,在宣文堂飨宴太宗皇帝以下四代的子孙,孝文帝亲自与他们以同辈相称,行家人之间的礼仪。甲子日,孝文帝亲临朝堂,接见公卿以下的官员,决断疑难的政事,审问记录囚徒的罪状。 丁丑日,孝文帝因为发生旱灾而停膳。襄阳蛮的首领雷婆思等率领他的部众内迁,居住在太和川。六月庚辰日初一,日食。丙戌日,孝文帝将要南征,诏令建造黄河桥。乙末日,讲习武事。乙巳日,诏令说:“近来百官职位虽已设置,职事法规却没有次第陈述。自从显要官员们建立百官职位,我亲自加以察览,撰作职员令二十一卷。这事因战争日期临近所迫,还没有做到妥善周全,需要等待南征大军返回后,再议论所阙略的事项。 暂时可交付朝廷施行。”立皇子元恂为皇太子。秋季七月癸丑日,因为立了皇太子,诏令给焉父亲后嗣的人赐一级爵位,为公士爵;曾经是官吏属员的人赐二级爵位,为上造爵。鳏寡孤独不能自保的人,每人赐粟五斛。戊午日,京城内外戒严。当月,南齐武帝萧迹逝世。八月乙酉日,三老山阳郡公尉元逝世。丙戌日,孝文帝对天举行类祭,于是亲临尉元的丧事。丁亥日,孝文帝到永固陵告辞。己丑日,从京师出发南征,率步骑兵三十多万人。太尉元丕上奏请求以宫人随从出征,韶令以为临战不言宫内的事,不允许元丕的请求。壬寅日,孝文帝到了肆州。年龄七十岁以上的人,赐给一级爵位。路上遇见盲人和跛足的人,孝文帝停车亲自慰问,赐给他们衣食,免除他们终身的赋税徭役。戊申日,孝文帝来到并州,亲自接见高龄长者,慰问百姓出疾苦。九月壬子日,诏令兼员外散骑常侍高聪出使南齐朝廷聘问通好。丁巳日,诏令孝文帝出巡所经过的地方,伤害了人民秋季庄稼的,每亩偿还谷五斛。 戊辰日,孝文帝渡过黄河。诏令孝文帝出巡所经过的洛、怀、并、肆四州,赐给高龄长者爵位,将不同数额的物品赈恤各位鳏寡孤独之人;凡是孝悌廉义及有文武才能可以接受征召的人,都将他们的名字上报。 又诏令厮养户不得与庶族土族通婚,有文武才能有劳绩应该进升职位的,同庶族一例看待,应予准许。庚午日,孝文帝到洛阳,沿着晋代故宫宫墙基迹巡视一周。孝文帝回头对侍臣说:“晋朝不修行德政,荒芜毁坏到如此地步!”于是吟咏《黍离诗》,为此而流泪。 壬申日,观看洛水浮桥,来到太学,观看石经。 丙子日,六军出发。丁丑日,孝文帝穿军服执马鞭,乘马而出。 群臣在马前跪拜叩头,请求停止南征,孝文帝于足停止南征。仍旧谋议迁都的计划。冬季十月戊寅日初一,孝文帝到金墉城。诏令征召司空穆亮与尚书李冲、将作大匠董爵开始营建洛京。己卯日,孝文帝到河南城。乙酉日,到豫州。 癸巳日,在石济驻留。乙末日,解除戒严。 在滑台宫设置坛台。诏令给京师及各州从军的人,赐爵位一级;响应征募的,加二级爵;主将加三级爵。癸卯日,孝文帝到邺城。乙巳日,诏令安定王元休率领随从官员到代都迎接家人,孝文帝在漳水岸边送别元休。当初,孝文帝出兵南征,在邺城西建造官殿。十一月癸亥日,宫殿落成,孝文帝便迁来居住。十二月戊寅日,孝文帝巡察六军。乙末日,诏令怜爱抚恤军士,死亡的或有疾病的,一定要优厚供给。这一年,勿吉、吐谷浑、宕昌、阴平、契丹、库莫奚、高丽、邓至等国都派遣使臣来京师朝贡。
太和十八年春季正月丁末日初一,孝文帝在邺官澄鸾殿朝见群臣。癸亥日,孝文帝南巡。诏令相、充、豫三州赐给高龄长者爵位,将不同数额的物品赈恤各位鳏寡孤独年老之人,凡是孝悌廉义及有文武才能可以接受征召的人,都将他们的名字上报。戊辰日,孝文帝经过殷代比干的墓地,以牛、羊、猎三牲祭祀。乙亥日,孝文帝到洛阳西官。二月己丑日,孝文帝巡行到河阴,规划建造方泽的地点。丙申曰,徙封河南王元干为赵郡王,颖川王元雍为高阳王。壬寅日,孝文帝北巡。癸卯日,南齐朝廷派遣使臣来聘问通好。甲辰日,将迁都的意向下诏晓谕天下。闰二月癸亥日,孝文帝驻留勾注陉南。皇太子在蒲地朝见孝文帝。壬申日,孝文帝到平城宫。 癸酉日,孝文帝到临朝堂,部署分划升迁新职及留任本职的官员。甲戍日,孝文帝拜谒永固陵。 三月庚辰日,罢除在西郊祭天的仪制。壬辰日,孝文帝到临太极殿,向在代都的群臣晓谕迁移新都的方略。夏季五月甲戌日初一,日食。 乙亥日,诏令罢除五月五日、七月七日的飨宴。六月己巳日,韶令兼员外散骑常侍卢昶出使南齐朝廷。 秋季七月乙亥日,任命宋王刘昶焉大将军。 壬辰日,孝文帝北巡。戊戌口,拜谒金陵陵墓。辛丑日,孝文帝到朔州。这一个月,南齐的萧鸾杀死南齐皇帝萧昭业。八月癸卯日,皇太子到行官朝见孝文帝。甲辰日,孝文帝巡行到阴山,游观云川。丁末日,孝文帝到阅武台,亲临观看讲习武事。 因而到了怀朔、武川、抚冥、柔玄等四镇。乙丑日,孝文帝返回南方。所经过的地方都亲自接见高龄长者,慰问百姓的疾苦,对贫困孤独年老的人,赐给粟和帛。丙寅日,诏令六镇及御夷城老年、孤独、贫困、残废、疾病之人,各赐予多少不等的粮粟及宽免其中的罪徒。戊辰日,孝文帝驻留旋鸿池。 庚午日,拜谒永固陵。辛末日,返回平城宫。九月壬申日初一,诏令说:“三年一次考核官员的政绩,是自古以来一贯的典制,经过三次考核决定官吏的升降,以显示官吏的贤能与庸劣。我现在实行三年一次考核,考核完毕立即决定官吏的升降。是想使愚滞的官员不会对贤明官员的升迁造成阻碍,有才能的官员不会滞留在低下的职位。分别命令现有各官署,考核官员的优劣区分为三个等次。六品以上的官员,由尚书重加审核;五品以上的官员,我将亲自同公卿们评论他们的善恶优劣。评为上上等次的升迁,下下等次的斥降,中中等次的留守他的本职。”壬午日,孝文帝到临朝堂,亲自对各官员给予升降。壬辰日,阴平王杨炅来朝见。冬季十月甲辰日,任命太尉、束阳王元丕为太傅,戊申日,孝文帝亲自告祭太庙,奉迎祖宗神主牌位。辛亥日,孝文帝从平城宫出发。壬戌日,驻留在中山的唐湖。 乙丑日,分别派遣侍臣,巡行慰问百姓的疾苦。己巳日,孝文帝到信都。庚午日,诏令说:“近来听说沿边的蛮族,大多有盗窃劫掠发生,致使有的父子背离,家庭分拆。可下诏剂、郢、束剂三州,勒令各地蛮民,不要发生侵夺横暴的事情。”这个月,南齐的萧鸾杀死南齐皇帝萧昭文而自立为帝。十一月辛末日初一,诏令冀、定两州,赐给高龄长者爵位,将不同数额的物品赈恤各位鳏寡孤独年老之人,凡是孝义廉贞有文武才能可以接受征召的人,应将他们的名字上报。丁丑日,孝文帝到邺城。甲申日,经过比干的墓地,孝文帝亲自撰写吊祭之文,树立石碑铭刻吊文。己丑日,孝文帝到洛阳十二月辛丑日初一,分别命令各将领率军南征。壬寅日,改革衣服制度。癸卯日,诏令洛阳城内外戒严。戊申日,给代地迁来的民户免除三年的租赋。己酉日,诏令王、公、侯、伯、子、男各爵位有开国食邑的人,王爵给予食邑的一半,公爵给食邑的三分之一,侯、伯爵给食邑四分之一,子、男爵给食邑五分之一。辛亥日,孝文帝南征。丁卯日,诏令郢、豫两州赐给高龄长者爵位,将不同数额的物品赈恤各位孤寡鳏夫年老之人;南征沿路的民户,免交田租一年;凡是孝悌廉贞有文武才能可以接受征召的人,将他们的名字上报。戊辰日,孝文帝到达悬瓠。己巳日,诏令寿阳、锺离、马头的军队所俘获的男女人口全部放回南方.这一年,高丽国派遣使臣来京师朝贡。
太和十九年春季正月辛末日初一,孝文帝在悬瓠朝见并飨宴群臣。癸酉日,诏令禁止淮北人不得侵扰掠夺,触犯禁令的以死罪论处。壬午日,在汝水西讲习武事,大举赏赐六军。平南将军王肃、左将军元丽都率领军队大败南齐军队。己亥日,孝文帝渡过淮水。二月甲辰日,到达八公山。 途中天下大雨,孝文帝诏令除去车的篷盖。看见患病的战士,亲自怜悯关怀他们。戊申日,孝文帝巡视淮水以东地区,百姓都安居乐业,租粮的运输连接于道路。丙辰日,孝文帝到达锺离。戊午日,军士擒获南齐民众三干人。孝文帝说:“身居国君之位的人做国君的事情,他的百姓有什么罪过?”于是将他们释放,让他们返回自己的家乡。辛酉日,孝文帝从锺离出发,将要到达长江。司徒冯诞逝世。壬戌日,诏令班师返回北方。丁卯日,派遣使者到达长江边,历敷南齐皇帝的罪恶。 三月戊子日,太师冯熙逝世。夏季四月丁末日,因特殊情况赦免徐、豫两州的罪人,凡参加运输粮食的士民,免除三年的租赋。辛亥日,诏令赐给高龄长者爵位,将不同数额的物品赈恤各位孤寡年老疾病之人;对道德著称于民间的人,应将他们的名字上报;南齐来降的人,给予免除十五年的租赋。癸丑日,孝文帝到小沛。派人用猪、牛、羊三牲祭祀汉高祖庙。己末日,孝文帝到瑕丘。派人用猪、牛、羊三牲祭泰山。诏令给宿卫武官升一级职位。 庚申日,孝文帝到鲁城。亲自祭祀孔子庙。辛酉日,诏令授孔氏四人、颜氏二人为官。韶令兖州刺史推举州内那些才能可胜任国家及地方守宰政务的士人,将他们的名字上报。诏令赐给充州人的爵位及粟帛像给徐州人的一样。又诏令选取孔氏宗族子孙一人封焉崇圣侯,给食邑一百户,以供奉孔子的祭祀。命令充州为孔子营建柏树园林,修饰孔子的坟墓,改建碑刻,褒扬圣德。 戊辰日,孝文帝巡行到稿礅。太和庙落成。五月己巳日,城阳王元鸾赭阳领军作战失利,降为定襄县王。广川王元谐逝世。 庚午日,将文成皇后冯氏的神主牌位迁移到太和庙。甲戌日,拳文帝巡行到滑台。丙子日,在石济驻留。庚辰日,皇太子在平桃城朝见孝文帝。 癸末日,孝文帝从南征返回。甲申日,削减闲官的俸禄以补充国家的用度。乙酉日,在宗庙举行欢聚饮酒的饮至礼,把不同数额的物品颁赐给各位官员。甲午日,皇太子在太庙举行冠礼。六月己亥日,诏令官员不得以北方的俗语在朝廷说话。违反诏令的,免去所任的官职。辛丑日,诏令给随从孝文帝渡过淮水的军士免除三年的租赋。癸卯日,诏令皇太子前往平城宫。壬子日,诏令济州、柬郡、荣阳以及黄河南岸各县孝文帝所经过的地方,赐给高龄长者爵位,将不同数额的物品赈恤各位孤寡老年人及有疾病之人;孝悌廉义有文武才能可以接受征召的人,将他们的名字上报。 癸丑日,征求天下旧时遗留下来的书籍。凡国家秘阁藏书申所没有的,有益于时用的书籍,给进献者以优厚的赏赐。乙卯日,因特殊情况赦免梁州的罪人,免除梁州百姓三年的田租。丙辰日,诏令迁居洛阳的人,死去时安葬于河南,不得返回北方。 于是从代地南迁而来的人,全都成为河南洛阳人。戊午日,诏令改用长尺大斗,依照《周礼》里记载的制度,颁行天下。秋季八月,孝文帝到西宫。路上看见毁坏的冢墓和暴露的棺材,孝文帝停车加以掩埋。乙巳日,诏令选送天下勇士十五万人为羽林、武贲军士,以充当皇宫宿卫。丁巳日,诏令凡是从军从征而受伤的人员,都听由他们返回本籍。金墉宫落成。甲子日,孝文帝带领群臣遍观金墉官并在殿堂欢宴。九月,六宫及文武官员全部迁徙到洛阳。 丙戌日,孝文帝巡行到邺城。丁亥日,韶令说,各地的坟墓,旧时的墓志铭记现存明晰,并且被现在的人所知晓的,凡属三公及职位从公官员的坟墓,离墓三十步,不准垦殖;尚书令仆、九卿官员的坟墓,离墓十五步,不准垦殖;黄门、五校官员的坟墓,离墓十步,不准垦殖。壬辰日,派遣黄门郎以猎、牛、羊三牲祭祀比干墓。乙末日,孝文帝返回皇宫。冬季十月甲辰日,因特殊情况赦免相州的罪人,赐给高龄长者爵位,以不同数额的物品赈恤各位孤老及有痼疾之人。丙辰日,孝文帝从鄹城返回。辛酉日,诏令各州郡荐举士人。壬戍日,诏令各州州牧考核所属官员,评定为三个等次以上报,皇帝将亲自给予察览,以决定官员的升降。诏令徐、兖、光、南青、剂、洛六州军队戒严备战,车队应当赴集。十一月,孝文帝巡行到委粟山。议定圆丘的祭祀。甲申日,在圆丘祭祀。丙戌日,大赦罪人。十二月乙末日初一,在光极堂接见群臣,宣示有关官员品秩的命令,作为大举选任官员的起始。辛酉日,任命咸阳王元禧为长兼太尉,恢复前南安王元桢原有的爵位。甲子日,在光极堂接见群臣,颁赐官员的冠服。 这一年,高丽、邓至、吐谷浑等国各自派遣使臣来京师朝贡。
太和二十年春季正月丁卯日,韶令托跋氏改姓元。壬辰日,封始平王元勰为彭城王,恢复定襄王元鸾的封号为城阳王。二月辛丑日,孝文帝到华林,在都亭审理诉讼案件。壬寅日,诏令说,如果不是发生战争征伐的事,都准许服满三年的守丧。 丙午日,诏令京畿以内七十岁以上的老年人,暮春时往赴京师,将举行养老礼。庚戌日,孝文帝到华林,在都亭审理诉讼案件。 癸丑日,诏令介山所在的乡邑,准许施行寒食的风俗,其余的地方禁绝寒食。三月丙寅日,孝文帝在华林园飨宴群臣及国老、庶老。诏令国老属黄考高龄以上的人,授称假中散大夫、郡守;年龄六十以上的人,授称假给事中、县令。庶老径直称假郡守、县令。各人都赐予鸠杖衣裳。丁丑日,诏令各州的中正官各自推举当地乡邑中受人仰望,年龄五十岁以上,一向居守在横木为门的陋室里的隐士,授以县的令长。夏季五月丙子日,诏令劝勉农耕本业,令京畿内的官员严加考查督促,懈怠农耕本业的加以拷打,勉力耕田的将他们的名字上报。丙戌日,在河阴开始营建方泽。 派遣使臣以猎、牛、羊三牲祭祀汉光武及明、章三位皇帝的陵墓。又诏令在汉、曹魏、晋各代皇帝陡墓的方圆百步之内,不得砍柴割草及践踏。丁亥日,在方泽祭祀。秋季七月,废除皇后冯氏。戊寅日,孝文帝因久旱不雨,而遍祭群神。从癸末日不进食直至乙酉日。这一个夜晚,时雨普降。八月壬辰日初一,孝文帝到华林园,亲自审讯记录囚徒的罪状,全都按本罪碱降二等判决遣送。丁巳日,南安王元桢逝世。孝文帝到华林园审理诉讼案件。九月戊辰日,孝文帝在小平津检阅军队。癸酉日,返回皇宫。丁亥日,将开通洛水流入谷水,孝文帝亲临观看。庚寅日月终,日食。冬季十月戊戌日,将代地迁来的士民,都编焉羽林、武贲军士。 司州的百姓,每十二个男夫即微调一名为小吏,成为四年轮番服役的更卒,每年开轮番休息的假期,以小吏供给公私所需的力役。己酉日,以特殊情况赦免京师的罪人。十一月乙酉日,复封前汝阴王元天赐的孙子元景和为汝阴王,前京兆王元太兴为西河王。十二月甲子日,因西北各州郡旱灾歉收,派遣侍臣前去巡察,开粮仓赈恤百姓。乙丑日,开放盐池的禁令。 丙寅日,废黜皇太子元恂为庶民。戊辰日,设置常平仓。乐陵王元思誉知道恒州刺史穆泰谋反而不报告,削除爵位为庶民。
太和二十一年春季正月丙申日,立皇子元恪焉皇太子。 给天下为父亲后嗣的人赐一级爵位。己亥日,派遣侍臣巡行地方进行视察,慰问百姓的疾苦,给地方守宰升职或降职。乙巳日,孝文帝到北方巡视。二月壬戌日,孝文帝在太原驻留。亲自接见高龄长者,询问他们感到不便的事情。乙丑日,诏令并州年龄六十岁以上的士人,给予郡守的称号。在此之前,定州人王金钩散布谣言自称为应王,丙寅日,州郡官兵将他捕获斩杀。 癸酉日,孝文帝来到平城。甲戌日,拜谒永固陵。三月乙末日,孝文帝南巡。甲寅日,诏令汾州以不同等级的爵位赐给各位高龄长者。丙辰日,孝文帝驻留平阳。派人以猪、牛、羊三牲祭祀唐尧帝。夏季四周庚申日,孝文帝到龙门。派人以猎、牛、羊三牲祭祀夏禹帝。癸亥日,孝文帝到蒲圾。派人以猎、牛、羊三牲祭祀虞舜帝。修建尧帝、舜帝、夏禹帝的庙。辛末日,孝文帝到长安。壬申日,武兴王杨集始来朝见。乙亥日,孝文帝亲自接见高龄长者,询问他们的疾苦。丙子日,派遣侍臣分别省视各县邑,给百姓赈恤赏赐谷和帛。戊寅日,孝文帝到未央殿、阿房官,于是到了昆明池。癸末日,宋王刘昶逝世。丙戌日,派人以猎、牛、羊三牲祭祀汉朝各皇帝的陵墓。 五月丁亥日初一,卫大国派遣使臣来京师朝贡。己丑日,孝文帝返回东方,乘船从渭水顺流入黄河。庚寅日,诏令雍州百岁以上的士民,给予假华郡太守的称号;九十岁以上,给予假荒郡太守的称号;八十岁以上,给予假华县县令的称号;七十岁以上,给予假荒县县令的称号。庶老依年龄各碱一等,七十岁以上,赐予三级爵位。 营船夫,赐予一级爵位。孤寡鳏贫之人,各赐予谷和帛。凡是孝友及有德义、有文武才干的人,全都可以贡举。壬辰日,派人到酆邑以猪、牛、羊三牲祭祀周文王,到镐京祭祀周武王。癸卯日,派遣使臣祭祀华岳。六月庚申日,孝文帝从长安返回。壬戌日,诏令冀、定、瀛、相、济五州调发士卒二十万人,将进行南征。癸亥日,司空穆亮退位。秋季七月甲午日,立昭仪冯氏为皇后。甲寅日,孝文帝在清徽堂亲自给群臣讲解《丧服》。八月丙辰日,诏令京师内外戒严。壬戌日,立皇子元愉为京兆王,元悍为清河王,元怀为广平王。甲戌日,在华林园讲习武事。庚辰日,孝文帝率军南征。九月丙申日,诏令对司州洛阳人年龄七十岁以上没有子孙,六十岁以上没有期亲,贫困不能自养的人,给予衣食。以及年龄不满六十岁而有残废痼疾,没有大功亲属,穷困不能自立求医治疗的人,都安置在另设的坊屋,派遣医师去救护,派给太医师四人,预备药物给他们治疗。辛丑日.孝文帝留下将领们攻打赭阳,自己领军南征。丁末日,孝文帝从南阳出发,留下太尉咸阳王元禧、前将军元英进攻南阳。己酉日,孝文帝到新野。冬季十月丁巳日,四面进攻都不能攻克新野,诏令左右军筑长围以围守新野。乙亥日,废黜已故贞皇后林氏,将她贬为庶民。十一月丁酉日,在沔水北大败南齐军。于是百姓都恢复本业。九十岁以上的人,给予郡守的称号;六十五岁以上的人,给予县令的称号。十二月丁卯日,诏令说,对于判为流刑、徒刑的囚犯,都不予审决遣送,到军队进攻登城之时,令他们为先锋各自效力。庚午日,孝文帝到临沔水,于是从束部返回。戊寅日,回到新野。己卯日,孝文帝亲自巡枧营垒,慰恤六军官兵。以齐郡王的儿子元琛过继为河间王元若的后嗣。高昌国派遣使臣来束师朝贡。
太和二十二年春季正月癸末日初一,孝文帝在新野行宫飨宴群臣。丁亥日,攻陷新野城,将新野太守刘忌斩杀于宛城。二月庚午日,孝文帝到新野城。辛末日,诏令以穰县首先归降而且恭顺始终如一的人,给予免除三十年的租赋,将他们所居住的地方题写为归义乡;第二批投降的人,给予免除十五年的租赋。三月壬午日初一,在邓城大败南齐将领崔慧景、萧衍的军队。庚寅日,孝文帝巡行到樊城,在襄沔地区检阅军队,显耀武力而还。 以特殊情况赦免两剂州、鲁阳郡的罪人。辛亥日,孝文帝巡行到悬瓠。夏季四月,赵郡王元干逝世。秋季七月壬午日,韶令皇后的私府库银碱少一半;六宫的私妾、宫女以及五服之亲的男女平常所赈恤供用的财物,也命令喊去一半;在军中的亲属,省去三分之一:将这些财物供给赏赐之用。这一个月,南齐明帝萧鸾逝世。八月辛亥日,皇太子从京师来朝见孝文帝。壬戌日,高丽国派遣使臣来京师朝贡。 九月己亥日,孝文帝以礼制不攻伐正在治丧的国家,诏令南征军还师。丙午日,孝文帝从悬瓠出发。冬季十月己酉日初一,以特殊情况赦免两豫州死罪以下的罪人,给人民免除一年的田租。十一月辛巳日,孝文帝到邺城。
太和二十三年春季正月戊寅日初一,孝文帝在邺城朝见并飨宴辞臣。 在此之前,孝文帝生病,到这时恢复元气。庚辰日,群臣前来祝寿,在澄鸾殿大举飨宴。壬午日,孝文帝来到西门豹祠庙,于是沿漳水返回。戊戌日,孝文帝从邺城返回。癸卯日,在宗庙举行饮至策勋的礼仪。甲辰日,大赦罪人。太保、齐郡王元简逝世。二月辛亥日,任命长兼太尉、咸阳王元禧为太尉。癸亥日,任命中军大将军、彭城王元勰为司徒。恢复乐陵王元思誉本来的封号。癸酉日,南齐将领陈显达攻陷马圈戍。三月庚辰日,孝文帝率军南征。癸末日,在梁城驻留。 丙戌日,孝文帝生病。 丁酉日,孝文帝到马圈。 戊戌日,连续攻战打败南齐军。己亥日,收缴南齐军的军资以亿计。各将领追击奔逃的敌军到达汉水边,南齐军队被斩杀俘虏及投赴水中而死的达十分之八九。 庚子日,孝文帝病重,往北行驻留于谷塘原。甲辰日,诏令赐冯氏皇后死。诏令司徒元勰征召太子到鲁阳即帝位。任命北海王元详为司空,王肃为尚书令,广阳王元嘉为左仆射,尚书宋弁为吏部尚书,与太尉咸阳王元禧、右仆射任城王元澄等六人辅佐朝政。夏季四月丙午日初一,孝文帝在谷塘原的行官逝世,当时三十三岁。逝世时隐秘不宣,到鲁阳纔宣告丧事,返回京师。上谧号为孝文皇帝,庙号为高祖。五月丙申日,安葬于长陵。
孝文帝年幼时有纯厚的性情。年龄四岁时,献文皇帝生瘫疮,孝文帝亲自吮吸瘫疮脓血。 五岁时受禅让即帝位,悲泣不已。献文帝问悲泣的缘故,回答说:“承代亲父的感触,悲切深入心中。”献文帝对他十分叹美和称奇。文明太后因为孝文帝聪明智慧,以后将会对冯氏不利,打算废除孝文帝,便在寒冷的月份,给孝文帝穿单衣禁闭在室内,断绝饮食三日,征召咸阳王元禧前来准备立他为帝。元丕、穆泰、李冲等人一再劝谏纔作罢。孝文帝尝初没有怨恨,只是深深感激元丕等人。 他爱抚关怀各位小弟,始终都没有丝毫的不周。笃爱和睦九族宗亲,都能厚加礼敬。即使对于身边的大臣,也是执守法制而不放纵。然而性情宽厚慈爱,供送饮食的人曾经将熟羹覆洒在孝文帝手上,又曾经在食物中发现有小虫等秽物,孝文帝都一笑而宽恕他们。 宦官先前向太后谙毁孝文帝,太后拷打孝文帝数十板,孝文帝默不作声忍受拷打,不自作申明辩解。太后逝世后,也不把这事放在心上。
谋议和考察政事,能从善如流。哀怜百姓疾苦,常常思量赈济补益百姓的办法。天地、五郊、宗庙、春分秋分等祭祀的礼仪,常常都是亲自参加,不因寒暑而懈怠。尚书奏上的文案,大多都是自己研究和省察;百官大小之事,没有不加以留意的。务求周到全面,常常说,凡是做人君的,所忧虑的在于不平均,以及不能推诚心对待民众。如果能做到平均和有诚心,就是胡越等族的人民,也可以亲如兄弟。 常常从容对史官说:“径直记录时事,不要隐讳国家的丑恶。人君自己作威作福,史官又不记录,人君还会有什么恐惧!”到南方北方征伐或巡视,官员们奏请修筑道路。 孝文帝说:“粗略地修建桥梁,能通行车马便停工,不需要除草铲土使道路平坦。”凡是有所修造,都足不得已而为之,不做不急之事,过多地损害民力。巡视到淮南时,如同在内地一样。因军事需要砍伐人的树木时,一定留下绢帛以酬偿树木的价值。百姓的禾苗庄稼没有被伤害和践踏的。所有禁忌、除邪消灾的祭祀、诅咒压邪的方术不属典籍所记载的,一概尽行罢除。孝文帝一向好读害,手不释卷。《五经》的本义,阅览之后便能讲解。 学习没有导师的指教,自己探究其精奥要义,史传百家的书籍,无不博览涉猎。善谈庄、老之学,尤其精通佛家本义。才华辞藻丰富,好写文章,诗赋铭颂,依兴而作。有大文章,马上实时口授,到口授文章完成时,一字不改。从太和十年以后,朝廷的诏册都是孝文帝的文笔。 其余的文章,有一百多篇。爱奇才好名士,其心情犹如饥渴。接纳对待朝臣贤士.依才能高下施于轻重之礼。常常寄托以贫寒士人的意趣,闲适高尚而脱俗,不因时务而困扰心志。又年少时善于射箭,有体力,十几岁时,能用手指弹碎羊的肩胛骨,射禽兽,没有不是随心所向地把禽兽射死的。到十五岁时,便不再杀生,射猎的事情一概停止。 性情喜欢俭约朴素,常常穿洗濯干净的衣服,乘用马的鞍和勒只是铁木所造而已。孝文帝平素的志趣,都是如此。
论曰:北魏王朝开始时基于北方代域,廓清平定南方华夏,开辟疆土治理世务,都以威武为功业,文化教育的事务,还无暇顾及。孝文帝继承盛大的业绩,很早就显露出聪明通达的风度。 当时因文明太后摄理政事,孝文帝只是悠闲端坐于朝廷,深察而独得的见解,隐藏在自己心中而不表露出来,这神通妙悟的举止,实在是与自然造化相符合。 到亲自总揽大政时,日理万机,在十多年的时间里,竟是应接不暇,天下殊途而同归,百虑而一致。生民所难行的事,人类的崇高业绩,虽然自己居于帝王的尊位,却全都实践了。至于敬顺明扬稽考古代的典章,协调上天与人世之间的关系,帝王诏册的撰作,朝野上下的法轨仪度,他都加以斟酌取舍,他所定的礼仪典制诏册文章鲜耀夺目,海内的黎民百姓,都受到了耳闻目见他撰作的礼制诏册文章的恩赐。加以孝文帝雄才大略,爱奇才好贤士,看待下民就像他们已受了伤害一样,不敢困扰下民,他让自己受劳役而让民众得利,实在是找不到恰当的语言来称赞他。 他治理了天地问的大事,这难道是虚妄的称颂吗!