正文 卷二十  列传第八

类别:史部 作者:李延寿(唐) 书名:北史

    卫操 莫含 刘库仁(弟子罗辰 罗辰曾孙仁之) 尉古真(从玄孙瑾) 穆崇 奚斤 叔孙建 安同 庾业延 王建 罗结 楼伏连(曾孙宝) 闾大肥 奚牧 和跋 莫题贺狄干 李栗 奚眷

    卫操,字德元,代人也。少通侠,有才略。晋征北将军卫瓘以操为牙门将。当魏神元时,颇自结附。及神元崩后,与从子雄及其宗室乡亲姬淡等来归,说桓、穆二帝招纳晋人。桓帝以为辅相,任以国事。及刘、石之乱,桓帝匡助晋氏。操稍迁至右将军,封定襄侯。

    桓帝崩后,操立碑于大邗城南,以颂功德,云“魏,轩辕之苗裔”。言桓、穆二帝“统国御众,威禁大行,国无奸盗,路有颂声。威武所向,下无交兵。招喻六狄,咸来归诚。奉承晋皇,扞御边疆。王室多难,天网弛纲。豪心远济,靡离其殃。岁翦逆命,奸盗豺狼。永安元年,岁次甲子。奸党犹逆,东西狼歭。敢逼天王,兵甲屡起。怙众肆暴,虐用将士。鄴、洛构隙,弃亲求疏。乃招异类,屠各、匈奴。交刃千里,长蛇塞涂。晋道应天,言展良谟。使持节、平北将军、并州刺史、护匈奴中郎将、东嬴公司马腾,才神绝世,规略超远。欲求外救,朝臣莫应。简贤选士,命兹良使。遣参军壶伦、牙门中行嘉、义阳亭侯卫谟、协义亭侯卫健等,驰奉檄书,至晋阳城”。

    又称桓、穆二帝,“心存宸极。辅相二卫,对扬毗翼。操展文谋,雄奋武烈。承命会议,谘论奋发。翼卫内外,镇静四方。志在竭力,奉戴天王。忠恕用晖,外动亦攘。功济方州,勋烈光延。升平之日,纳贡充籓。冯瞻銮盖,步趾三川。有德无禄,大命不延。年三十九,以永兴三年六月二十四日寝疾薨殂。背弃华殿,云中名都。国失惠主,哀感欷歔。悲痛烦冤,载呼载号。远近亲轨,奔赴梓庐。仰诉造化,痛延悲夫!”时晋光熙元年也。

    皇兴初,雍州别驾雁门段荣于大邗掘得此碑,文虽非丽,事宜载焉,故略附于传。操以穆帝三年卒。始操所与宗室乡亲入国者,卫勤安乐亭侯,卫崇、卫清并都亭侯,卫沈、段繁并信义将军、都乡侯,王发建武将军、都亭侯,范班折冲将军、广武亭侯,贾庆建武将军、上洛亭侯,贾循都亭侯,李壹关中侯,郭乳关内侯,皆为桓帝所表授也。六修之难,存者多随刘琨任子遵南奔。

    卫雄、姬淡、莫含等名皆见碑。雄字世远,淡字世雅,并勇健多计,桓帝并以为将,常随征伐。雄稍迁至左将军、云中侯。淡亦以勇绩著名,桓帝末,至信义将军、楼烦侯。穆帝初,并见委任,卫操卒后,俱为左右辅相。六修之逆,国内大乱,雄、淡并为群情所附,乃与刘遵率乌丸、晋人数万而叛。刘琨闻之,大悦,如平城抚纳之,欲因以灭石勒。后为勒将孔长所灭。

    莫含,雁门繁畦人也。刘琨为并州,辟含从事。含居近塞下,常交通国中。穆帝爱其才器。及为代王,备置官属,求含于琨,琨喻遣之。乃入参国官,常参军国大谋。卒于左将军、关中侯。其故宅在桑乾川南,世称莫含壁,含音讹,或谓之莫回城云。

    子显,昭成世为左常侍。

    显子题,道武初,为大将,以功赐爵东宛侯。常与李栗侍宴,栗坐不敬获罪,题亦被黜为济阳太守。后道武欲广宫室,规度平城四方数十里,将模鄴、洛、长安之制,运材数百万根。以题机巧,征令监之。召入,与论兴造之制,题久侍颇怠,赐死。

    题弟云,好学善射。道武时,常典选曹,赐爵安德侯。迁执金吾,参军国谋议。太武克赫连昌,诏云与常山王素留镇统万,进爵安定公。云抚慰新旧,皆得其所。卒,谥敬公。

    刘库仁字没根,独孤部人,刘武之宗也。少豪侠,有智略。母平文皇帝之女。昭成皇帝复以宗女妻之,为南部大人。建国三十九年,照成暴崩,道武未立,苻坚以库仁为陵江将军、关内侯。令与卫辰分国众统之,河西属卫辰,河东属库仁。于是献明皇后携道武及卫、秦二王自贺兰部来居焉。库仁尽忠奉事,不以兴废易节。苻坚处卫辰在库仁下,卫辰怒,叛,攻库仁。库仁伐卫辰,破之。苻坚赐库仁妻公孙氏,厚其资送。

    慕容垂围苻丕于鄴,又遣将平规攻坚幽州刺史王永于蓟。库仁遣妻兄公孙希助永击规,大破之。库仁复将大举以救丕。发雁门、上谷、代郡兵,次于繁畤。先是,慕容文等当徙长安,遁依库仁部,常思东归。是役也,文等夜率三郡人,攻杀库仁,乘其骏马,奔慕容垂。公孙希闻乱走丁零。

    库仁弟眷,继摄国事。眷第三子罗辰,机警有智谋,谓眷曰:“从兄显,忍人也,愿早图之。”眷不以为意。后库仁子显果杀眷而代立。显既杀眷,又谋逆。及道武即位,讨显于马邑,追至弥泽,大破之。后奔慕容驎,驎徙之中山。

    罗辰即宣穆皇后兄也。显既杀眷,罗辰遂奔道武。显恃强,每谋逆,罗辰辄先闻奏。拜南部大人。从平中原,以功赐爵永安公。以军功除征东将军、定州刺史。卒,谥曰敬。

    子殊晖袭爵,位并州刺史,卒。子求引,位武卫将军。卒,谥曰贞。子尔头,位魏昌、瘿陶二县令,赠钜鹿太守。

    子仁之,字山静,少有操尚,粗涉书史。历位卫将军、西兗州刺史,在州有当时之誉。武定二年卒,赠卫大将军、吏部尚书、青州刺史,谥曰敬。

    仁之外示长者,内多矫诈。其对宾客,破床弊席,粗饭冷菜,衣服故恶,乃过逼下。善候当涂,能为诡激。每于稠人广众中,或挝一奸吏,或纵一孤贫,大言自眩,浅识皆称其美。公能之誉,动过其实。性又酷虐,在晋阳曾营城雉,仁之统监作役。以小稽缓,遂杖前殷州刺史裴瑗、并州刺史王绰。齐神武大加谴责。性好文字。吏书失体,便加鞭挞;言韵微讹,亦见捶楚,吏人以此苦之。而爱好文史,敬重人流。与斋帅冯元兴交款。元兴死后积年,仁之营视其家,常出隆厚,时人以此尚之。

    仁之伯乞归,真君中,除中散大夫。性宽和,与物无竞,未尝言人善恶。曾遇患昼寝,有奴偷窃,乞归诈睡不见,亦不泄之。此奴走入蠕蠕,方笑言之,亦无嗔色。献文末,除主客尚书。孝文初,位东雍州刺史,赐爵永安侯。卒。

    子嵩,字阿龙,好周人之急。与王仲兴自平城被追赴洛,家贫不能自达,嵩事事资遣。宣武时,仲兴宠幸,乃奏除给事。请疏黄河,以通船漕,授龙门都将。历年功不就,坐流。元晔僭立,授大鸿胪卿。子桃汤,位终奉朝请。

    尉古真,代人也。道武之在贺兰部,贺染干遣侯引乙突等将肆逆。古真知之,密以驰告。染干疑古真泄其谋,乃执拷之,以两车轴押其头,伤其一目。不服,乃免之。后从平中原,以功赐爵束州侯。明元初,为鸿飞将军,镇大洛。卒于定州刺史。子亿万袭。

    古真弟诺,以忠谨著称。从道武围中山,先登,伤一目。道武叹曰:“诺兄弟并毁目以建功效,诚可嘉也!”赐安乐子。从平姚平,还,拜国部大人。太武时,改邑辽西公。卒,第八子欢袭。

    诺长子眷,忠谨有父风。明元时,执事左右,为太官令。时侍臣受斤亡入蠕蠕,诏眷追之。遂至虏庭,禽之大檀前。由是以骁烈闻。太武即位,命眷与散骑侍郎刘库仁等八人分典四部,绾奏机要,加陈兵将军。文成时,拜侍中、太尉,封渔阳王,与太宰常英等录尚书事。文成北巡狩,以寒雪方降,议还。眷曰:“今去都不远而旋,虏必疑我有内难。方寒雪,宜更进前。”帝遂度漠而还。帝以眷元老,赐杖履上殿。薨,谥曰庄。子多侯袭爵。

    多侯少有武干。献文时,假节、领护羌戎校尉、敦煌镇将。至,求轻骑五千,西入于阗,兼平诸国,因敌取资,平定为效。弗许。孝文初,又求北取伊吾,断蠕蠕通西域路。帝善其计,以东作方兴,难之。为妻元所害。

    多侯弟子庆宾,善骑射,有将略,稍迁太中大夫。明帝时,朝议送蠕蠕主阿那瑰还国。庆宾上表固争,不从。后蠕蠕遂执行台元孚。庆宾后拜肆州刺史。时尔硃荣兵威渐盛,曾经肆州,庆宾恶之,据城不纳。荣袭之,拘还秀容,呼为假父。后以忧还都。寻起为光禄大夫、都督,镇汝阴。还朝,卒,赠司空。子瑾。

    瑾少而敏悟,好学慕善。以国姓门资,稍迁直后。司马子如执政,瑾娶其甥皮氏为妻,由此除中书舍人。后除吏部郎中。齐文襄崩,文宣命瑾在鄴北宫,共高德正典机密。天保中,累迁七兵尚书侍郎。孝昭辅政,除吏部尚书。武成践祚,赵彦深本子如宾寮,元文遥、和士开并帝乡故旧,共相荐达,任遇弥重。又吏部铨衡所归,事多秘密,由是朝之机事,颇亦预闻。后为尚书右仆射,卒。武成方在三台飨宴,文遥奏闻,遂命撤乐罢饮。

    瑾外虽通显,内关风训;闺门秽杂,为世所鄙。有女在室,忽从奔诱,瑾遂以适妇侄皮逸人。瑾又通寡嫂元氏。瑾尝讥吏部郎中顿丘李构云:“郎不稽古。”构对令史云:“我实不稽古,未知通嫂得作稽古不?”瑾闻大惭。然亦能折节下士,意在引接名流,但不之别也。有贾彦始者,仪望虽是儒生,称堪充聘陈使。司徒户曹祖崇儒,文辩俱不足,言将为当世莫及。好学吴人摇脣振足,为人所哂。见人好笑,时论比之寒蝉。又少威仪。子德载,以蒲鞭责之,便自投井。瑾自临井上,呼云:“兒出!闻者皆笑。及位任重,便大躁急,省内郎中将论事者,逆即瞋骂。既居大选,弥自骄狠。皮子贱恃其亲通,多所谈荐,大有受纳。瑾死后,其弟静忿而发之。子贱坐决鞭二百,配北营州。

    初,瑾为聘梁使,梁人陈昭善相,谓瑾曰:“二十年后当为宰相。”瑾出,私谓人曰:“此公宰相后,不过三年,当死。”昭后为陈使主,兼散骑常侍,至齐。瑾时兼右仆射,鸣驺铙吹。昭复谓人曰:“二年当死。”果如言焉。德载位通直散骑侍郎。

    眷弟地干,机悟有才艺,驰马立射五的,时人莫能及。太武时,位库部尚书,加散骑常侍,领侍辇郎。奉上忠谨,尤善嘲笑。太武见其效人举措,忻悦不能自胜。甚见亲爱,参军国大谋。时征平原,试冲车以攻冢。地干为索所摐,折胁而卒。帝亲往哭恸,赠中领军、燕郡公,谥曰惠。

    子长寿,位右曹殿中尚书,赐爵会稽公,卒于泾州刺史。

    古真族玄孙聿,字成兴,性耿介。明帝时,为武卫将军。时领军元叉执权,百寮莫不加敬,聿独长揖不拜。寻出为氵京州刺史。氵京州绯色,天下之最,叉送白绫二千匹令染,聿拒不受。叉讽御史劾之,驿征至京。覆,无状。还任,卒。

    穆崇,代人也,其先代效节于神元、桓、穆之时。崇少以盗窃为事。道武之居独孤部,崇往来奉给,时人无及者。后刘显之逆,平文皇帝外孙梁眷知之,密遣崇告道武。眷谓崇曰:“显若知之,虽刀剑刳割勿泄也。”因以宠妻及所乘良马付崇曰:“事觉,吾当以此自明。”崇来告难,道武驰如贺兰部。显果疑眷泄,将囚之。崇乃唱言:“梁眷不顾恩义,将显为逆。今我掠得其妻、马,足以雪忿。”显闻信之。窟咄之难,崇外甥于植等与崇谋执道武以应之。崇夜告道武,道武诛植等。北逾阴山,复幸贺兰部。

    道武为魏王,崇从平中原,位侍中、豫州刺史、太尉、宜都公。天赐三年,薨。先是,卫王仪谋逆,崇预焉。道武惜其功,秘之。及有司奏谥,帝亲览谥法,述义不克曰丁,曰:“此当矣。”乃谥丁公。

    初,道武避窟咄难,遣崇还察人心。崇留马与从者,微服入其营。会有火光,为舂妾所识,贼皆惊起。崇求从者不得,因匿坑中,徐乃窃马奔走。宿于大泽,有白狼向崇号,崇觉悟,驰随狼奔,遂免难。道武异之,命崇立祀,子孙世奉焉。太和中,追录功臣,以崇配飨。

    崇长子逐留,以功赐爵零陵侯。后以罪废。

    子乙,以功赐爵富城公。卒于侍中,谥曰静。

    子真,尚长城公主,拜驸马都尉。后敕离婚,纳文明后姊。位南部尚书、侍中、卒,谥曰宣。孝文追思崇勋,令著作郎韩显宗与真撰定碑文,建于白登山。

    真子泰,本名石洛,孝文赐名焉。以功臣子孙,尚章武长公主,拜驸马都尉,典羽猎四曹事。后为尚书右仆射、冯翊侯,出为定州刺史。初,文明太后幽孝文于别室,将谋黜废,泰切谏乃止。孝文德之,故宠待隆至。自陈久病,乞为恆州,许之。

    泰不愿迁都,潜图叛,乃与定州刺史陆睿及安乐侯元隆等,谋推朔州刺史阳平王颐为主。颐密表其事,帝乃遣任城王澄发并、肆兵讨之。澄先遣书侍御史李焕单骑入代,出其不意。泰等惊骇,计无所出。焕晓喻逆徒,示以祸福,于是凶党离心,莫为之用。泰自度必败,乃率麾下攻焕郭门,不克。走出,为人禽送。孝文幸代,泰等伏诛。

    子士儒,字叔贤,徙凉州。后得还,为太尉参军事。

    子子容,少好学,无所不览。求天下书,逢即写录,所得万余卷。魏末,为兼通直散骑常侍聘梁。齐受禅,卒于司农卿。

    逐留弟观,字闼拔,袭崇爵。少以文艺知名。明元中,位为左卫将军,绾门下、中书,出纳诏命,及访旧事,未尝有遗漏。尚宜阳公主,拜驸马都尉,位太尉。

    太武监国,观为右弼,出则统摄朝政,入则应对左右,事无巨细,皆关决焉。终日怡怡,无愠色。劳谦善诱,不以富贵骄人。泰常八年,暴疾薨,年三十五。明元亲临其丧,悲动左右。赐以通身隐起金饰棺,丧礼一依安城王叔孙俊故事。赠宜都王,谥曰文成。太武即位,每与群臣谈宴,未尝不叹息殷勤,以为自道武以来,佐命勋臣文武兼济无及之者。

    子寿袭爵,尚乐陵公主,拜驸马都尉。明敏有父风。太武爱重之,擢为下大夫。敷奏机辩,有声内外。迁侍中、中书监、领南部尚书,进爵宜都王,加征东大将军。寿辞曰:“臣祖崇,先皇之世,屡逢艰危。幸天赞梁眷,诚心先告,故得效功前朝,流福于后。昔陈平受赏,归功无知。今眷元勋未录,臣独奕世受荣,岂惟仰愧古贤,抑亦有亏国典。”太武嘉之,乃求眷孙,赐爵郡公。

    舆驾征凉州,命寿辅景穆,总录机要,内外听焉。次云中,将济河,帝别御静室,召寿及司徒崔浩、尚书李顺,谓寿曰:“蠕蠕吴提与牧犍连和,今闻朕征凉州,必来犯塞。若伏兵漠南,殄之为易。牧田讫,可分伏要害,以待虏至;引使深入,然后击之。若违朕指授,为虏侵害,朕还斩卿。崔浩、李顺为证,非虚言也。”寿信卜筮言,谓贼不来,竟不设备。吴提果至,京邑大骇。寿不知所为,欲筑西郭门,请景穆避保南山,惠保太后不听,乃止。遣司空长孙道生等击之。太武还,以无大损伤,故不追咎。

    景穆监国,寿与崔浩等辅政。人皆敬浩,寿独陵之。又自恃位任,以人莫己及。谓其子师曰:“但令吾兒及我,亦足胜人,不须苦教之。”遇诸父兄弟有如仆隶,夫妻并坐共食,而令诸父馂余。为时人鄙笑。薨,赠太尉,谥曰文宣。

    子平国袭爵,尚城阳长公主,拜驸马都尉、侍中、中书监,为太子四辅。卒。

    子伏干袭,尚济北公主,拜驸马都尉。卒,谥曰康。无子。

    伏干弟罴袭爵,尚新平长公主,拜驸马都尉、武牢镇将。频以下法致罪,孝文以其勋德之旧,让而赦之。转吐京镇将,深自克励。后改吐京镇为汾州,仍以罴为刺史。前吐京太守刘升,在郡甚有威惠,限满还都,胡人八百余人诣罴请之。前定阳令吴平仁亦有恩信,户增数倍。罴以吏人怀之,并为表请,孝文皆从焉。罴既频荐升等,所部守令,咸自砥砺,威化大行。州人李轨、郭及祖七百余人诣阙称罴恩德。孝文以罴政和人悦,增秩延限。后征为光禄勋,随例降王为魏郡公。累迁侍中、中书监。穆泰之反,罢与潜通,赦后事发,削封为编户。卒于家。宣武时,追赠镇北将军、恆州刺史。

    罴弟亮,字幼辅,早有风度。献文时,起家侍御中散。尚中山长公主,拜驸马都尉,封赵郡王。加侍中,徙封长乐王。

    孝文时,除征南大将军、领护西戎校尉、仇池镇将。宕昌王梁弥机死,子弥博立。为吐谷浑所逼,来奔仇池。亮以弥博凶悖,氐羌所弃;弥机兄子弥承,戎人归乐,表请纳之。孝文从焉。于是击走吐谷浑,立弥承而还。氐豪杨卜自延兴以来,从军二十一战,前来镇将,抑而不闻。亮表卜为广业太守,豪右咸悦,境内大安。

    征为侍中、尚书左仆射。于时复置司州。孝文曰:“司州始立,未有寮吏,须立中正,以定选举。然中正之任,必须德望兼资。世祖时,崔浩为冀州中正,长孙嵩为司州中正,可谓得人。公卿等宜审推举。”尚书陆睿举亮为司州大中正。后拜司空,参议律令。例降爵为公。

    时文明太后崩,已过期月,孝文毁瘠犹甚。亮表请上承金册遗训,下称亿兆之心。时袭轻服,数御常膳;修崇郊祠,垂惠咸秩。诏曰:“苟孝悌之至,无所不通。今飘风亢旱,时雨不降,实由诚慕未浓,幽显无感也。”寻领太子太傅。时将建太极殿,帝引见群臣于太华殿,曰:“将营殿宇,今欲徙居永乐,以避嚣埃。土木虽复无心,毁之能不凄怆!今故临对卿等,与之取别。此殿乃高宗所制,爰历显祖,逮朕冲年,受位于此。但事来夺情,将有改制。仰惟畴昔,唯深悲感。”亮稽首请稽之卜筮。又以去岁役作,为功甚多,太庙、明堂,一年便就。若仍岁频兴,恐人力雕弊。且材干新伐,愿待余年。帝曰:“朕远览前王,无不兴造。故有周创业,经建灵台;洪汉受命,未央是作。草创之初,犹尚若此;况朕承累圣之运,属太平之基,欲及此时,以就大功。人生定分,修短命也;蓍蔡虽智,其如命何!当委之分,岂假卜筮。”移御永乐宫。

    后帝临朝堂,尝谓亮曰:“三代之礼,日出视朝。自汉、魏以降,礼仪渐杀。《晋令》有朔望集公卿于朝堂而论政事,亦无天子亲临之文。今因卿等日中之集,中前,卿等自论政事;中后,与卿等共议可否。”遂命读奏案,帝亲决之。

    及迁都,加武卫大将军,以本官董摄中军事。帝南伐,以亮录尚书事,留镇洛阳。后帝自小平津氵凡舟幸石济。亮谏曰:“汉帝欲乘舟渡渭,广德将以首血污车轮,帝乃感而就桥。渭之小水,犹尚若斯,况洪河有不测之虑。”帝曰:“司空言是也。”及罴预穆泰反事觉,亮上表自劾,帝优诏还令摄事。亮固请,久乃许之。后徙封顿丘郡公,以绍崇爵。

    宣武即位,拜尚书令、司空公。薨,宣武亲临小敛,赠太尉,谥曰匡。

    子绍,字永业,尚琅邪长公主,拜驸马都尉。历位秘书监、侍中、卫将军、太常卿、中书令、七兵殿中二尚书。遭所生忧,免,居丧以孝闻。又历卫大将军、中书监、侍中,领本邑中正。

    绍无他才能,而资性方重,罕接宾客,稀造人门。领军元叉当权薰灼,曾往绍宅,绍迎送下阶而已。时人叹尚之。及灵太后欲黜叉,犹豫未决,绍赞成之。以功加特进、侍中。元顺与绍同直,尝因醉入寝所。绍拥被而起,正色让顺曰:“老身二十年侍中,与卿先君亟连职事,纵卿后进,何宜相排突也!”遂谢事还家,诏喻乃起。除侍中,托疾未起,故免河阴之害。

    庄帝立,尔硃荣征之。绍以为必死,哭辞家庙。及见荣,捧手不拜。荣亦矫意礼之,顾谓人曰:“穆绍不虚作大家兒。”车驾入宫,寻授尚书令、司空,进爵为王,给班剑四十人,仍加侍中。时河南尹李奖往诣绍。奖以绍郡人,谓必致敬。绍又恃封邑是奖国主,匡坐待之,不为动膝。奖惮其位望,致拜而还。议者两讥焉。未几,降王,复本爵。

    普泰元年,除骠骑大将军、开府、青州刺史,加都督。未行而薨,赠大将军、尚书令、太保,谥曰文献。

    子长嵩,字子岳,袭爵,位光禄少卿。

    平国弟正国,尚长乐公主,拜驸马都尉。

    正国子平城,早卒。孝文时,始平公主薨于宫,追赠平城驸马都尉,与公主冥婚。

    寿弟多侯,封长宁子,位司卫监。文成崩,乙浑专权,召司徒陆丽。丽时在温汤疗疾,多侯谓曰:“浑有无君心。大王,众所望也,去必危。宜徐归而图之。”丽不从,遂为浑害。多侯亦见杀。

    观弟翰,平原镇将、西海王。薨。

    子龙兒袭爵,降为公。卒。

    子弼,有风格,善自位置,涉猎经史,与长孙承业、陆希道等齐名。然而矜己陵物,颇以此损焉。孝文定氏族,欲以弼为国子助教,弼辞以为屈。帝曰:“朕欲敦励胄子,屈卿先之。白玉投泥,岂能相污!”弼曰:“既遇明时,耻沈泥滓。”会司州牧咸阳王禧入。帝曰:“朕与卿作州督,举一主簿。”即命弼谒之。因为帝所知。宣武初,为广平王怀国郎中令,数有匡谏之益。除中书舍人,卒于华州刺史,谥曰懿。

    翰弟顗,有才力。以侍御郎从太武征赫连昌。勇冠一时,赐爵泥阳子,拜司卫监。从太武由崞山,有虎突出,顗搏而获之。帝叹曰:“《诗》云:‘有力如虎’,顗乃过之!”后从征白龙,讨蠕蠕,以功进爵建安公。后拜殿中尚书,出镇凉州。还,加散骑常侍、领太仓尚书。文成时,为征西大将军,督诸军西征吐谷浑。坐击贼不进,免官爵,徙边。文成以顗著勋前朝,征为内都大官。卒,赠征西大将军、建安王,谥曰康。子寄生袭。

    崇宗人丑善,道武初,率部归附,与崇同心戮力,捍御左右。拜天部大人,居东蕃。

    子莫提,从平中原,位相州刺史、假陵阳侯。其子孙位亦通显。

    奚斤,代人也,世典马牧。父箪。有宠于昭成皇帝。时国有良马曰驺駠,一夜忽逸。后知南部大人刘库仁所盗,养于窟室。箪闻而驰往取马,库仁以国甥恃宠,惭而逆击箪,箪捽其发落,伤其一乳。及符坚使库仁与卫辰分领国部,箪惧,遂奔卫辰。及道武灭卫辰,箪晚乃得归,故名位后于旧臣。

    斤机辩有识度。登国初,与长孙肥等俱统禁兵。后以为侍郎,亲近左右。从征慕容宝于参合。皇始初,拜越骑校尉,典宿卫禁旅。车驾还京师,博陵、勃海、章武诸郡群盗并起,斤与略阳公元遵等讨平之。从征,破高车诸部。又破库狄、宥连部,徙其别部诸落于塞南。又进击侯莫陈部,至大峨谷,置戍而还。迁都水使者,出为晋兵将军、幽州刺史,赐爵山阳侯。

    明元即位,为郑兵将军。诏以斤世忠孝,赠其父箪长宁子。明元幸云中,斤留守京师。昌黎王慕容伯兒谋反,斤召入天安殿东庑下,诛之。诏与南平公长孙嵩等俱坐朝堂,录决囚徒。明元大阅于东郊。讲武,以斤行左丞相,大蒐于石会山。车驾西巡,诏斤先驱,讨越勒部于鹿那山,大破之。又诏斤与长孙嵩等八人坐止车门左,听理万机。拜天部大人,进爵为公。命斤出入乘轺轩,备威仪导从。

    太武之为皇太子,临朝听政,以斤为左辅。宋废主义符立,其国内离阻。乃遣斤收河南地,假斤节,都督前锋诸军事、司空、晋兵大将军、行扬州刺史。率吴兵将军公孙表等南征。用表计攻滑台,不拔,求济师。帝怒其不先略地,切责之。乃亲南巡,次中山,斤自滑台趣洛阳,长驱至武牢,遂平兗、豫诸郡。还围武牢。及武牢溃,斤置守宰以抚之。自魏初大将行兵,唯长孙嵩拒宋武,斤征河南,独给漏刻及十二牙旗。

    太武即位,进爵宜城王,仍为司空。太武征赫连昌,遣斤率义兵将军封礼等袭蒲坂。斤又西据长城,秦、雍氐羌皆来归附。斤与赫连定相持,累战破定。定闻昌败,走上邽。斤追至雍,不及而还。诏斤班师,斤请因其危平之,乃进讨安定。昌退保平凉,斤屯军安定,以粮竭马死,深垒自固。监军侍御史安颉击昌,禽之。昌众复立昌弟定为主,守平凉。斤耻以元帅而禽昌之功更不在己,乃舍辎重,追定于平凉。定众将出,会一小将有罪,亡入贼,具告其实。定知斤军无粮乏水,乃邀斤前后。斤众大溃,斤及将娥清、刘拔为定所禽。后太武克平凉,斤等得归。免为宰人,使负酒食从驾还京师以辱之。寻拜安东将军,降爵为公。太延初,为卫尉,改为恆农王。后为万骑大将军。太武议伐凉州,斤等三十余人议以为不可,帝不从。凉州平,以战功赐僮隶七十户。又以斤元老,赐安车,平决狱讼,谘访朝政。

    斤聪辩强识,善于谈论,远说先朝故事,虽未皆是,时有所得,听者叹美之。每议大政,多见从用,朝廷称焉。真君九年,薨,时年八十九。太武亲临哀恸,谥曰昭王。斤有数十妇,子男二十余人。

    长子他观袭爵。太武曰:“斤西征之败,国有常刑。以其佐命先朝,故复其爵秩,将收孟明之效。今斤终其天年,君臣之分全矣。”于是降他观爵为公。传国至孙绪,无子,国除。太和中,孝文追录先朝功臣,以斤配飨庙庭。宣武继绝世,以绪弟子监绍其后。

    叔孙建,代人也。父骨,为昭成母王太后所养,与皇子同列。建少以智通著称。道武之幸贺兰部,常从左右。登国初,为外朝大人,与安同等十三人迭典庶事,参军国之谋。随秦王觚使慕容垂,历六载乃还。累迁中领军,赐爵安平公,出为并州刺史。后以公事免,守鄴城园。

    明元即位,念前功,以为正直将军、相州刺史。饥胡刘武等聚党叛。明元假建前号、安平公,督公孙表等以讨武。斩首万余级,余众奔走,投沚水死,水为不流。

    晋将刘裕伐姚泓,令其部将王仲德为前锋,将逼滑台。兗州刺史尉建率所部弃城济河。仲德遂入滑台,乃宣言曰:“晋本意欲以布帛七万匹假道于魏,不谓魏之守将便尔弃城。”明元闻之,诏建度河曜威,斩尉建,投其尸于河。呼仲德军人与语,诘其侵境之状。

    寻迁广阿镇将,威名甚著。久之,除使持节、都督前锋诸军事、楚兵将军、徐州刺史。率众自平原济河,徇下青、兗诸郡。遂东入青州,围宋刺史竺夔于东阳城。宋遣将檀道济、王仲德救夔,建不克而还。以功赐爵寿光公。与汝阴公长孙道生济河而南,仲德等自清入济,东走青州。太武以建威名南震,为宋所惮,除平原镇大将,封丹杨王,加征南大将军。

    先是,简幽、易以南戍兵集于河上,一道讨洛阳,一道攻滑台。宋将檀道济、王仲德救滑台。建与汝阴公道生拒击之。建分军挟战,纵轻骑邀其前后,焚烧谷草以绝其粮道。道济兵饥,叛者相继。由是安颉等得拔滑台。

    建沈敏多智,东西征伐,常为谋主,容貌清整,号曰严明。又雅尚人伦,礼贤爱士。在平原十余年,绥怀内外,甚得边称。魏初名将,鲜有及之。南方惮其威略,青、兗辍不为寇。太延三年,薨,时年七十三,谥曰襄,赐葬金陵。

    长子俊,字丑归,少聪敏。年十五,内侍左右,性谨密,初无过行。以便弓马,转为猎郎。道武崩,清河王绍闭宫门,明元在外。绍拘逼俊以为己援。外虽从绍,内实忠款,仍与元磨浑等说绍归明元。时明元左右唯车路头、王洛兒等,及得俊等,大悦,以为爪牙。及即位,稍迁卫将军,赐爵安成公。及硃提王悦怀刃入禁,欲行大逆。俊觉悦举动有异,乃于悦怀中得两刃匕首,遂执悦杀之。明元以俊前后功重,军国大计一以委之。群官上事,先由俊铨校,然后奏闻。

    性平正柔和,未尝有喜怒色。忠笃爱厚,不谄上抑下。每奉诏宣外,必告示殷勤。是以上下嘉叹。泰常元年,卒,时年二十八。明元亲临哀恸,朝野无不追惜。赠司空、安成王,谥孝元,赐温明秘器,载以巉辌车,卫士导从,陪葬金陵。子蒲袭爵。后有大功及宠幸贵臣薨,赗赙送终礼皆依俊故事,无得逾之者。

    初,俊卒,明元命其妻桓氏曰:“夫生既共荣,没宜同穴,能殉葬者,可任意。”桓氏乃缢,遂合葬焉。

    俊既为安城公,俊弟邻袭父爵,降为丹杨公,位尚书令、凉州镇大将。与镇副将奚牧,并以贵戚子弟,竞贪财货,遂相纠,坐诛。

    安同,辽东胡人也。其先祖曰世高,汉时以安息王侍子入洛。历魏至晋,避乱辽东,遂家焉。父屈,仕慕容。为苻坚所灭,屈友人公孙眷妹没入苻氏宫,出赐刘库仁为妻,库仁贵宠之。同随眷商贩,见道武有济世才,遂留奉侍。性端严明惠,好长者之言。登国初,道武征兵于慕容垂,同频使称旨。为外朝大人,与和跋等出入禁中,迭典庶事。

    从征姚平于柴壁,姚兴悉众救平,同进计曰:“汾东有蒙坑,东西三百余里,径路不通。姚兴来,必从汾西,乘高临下,直至柴壁,如此则寇内外势接。宜截汾为南北浮桥,乘西岸筑围。西围既固,贼至无所施其智力矣。”从之。兴果视平屠灭而不能救。以谋功,赐爵北新侯。

    明元即位,命同与南平公长孙嵩并理人讼。又诏同与肥如侯贺护持节循察并、定二州及诸山居杂胡、丁零。宣诏抚慰,问其疾苦,纠举守宰不法,郡国肃然。同东出井陉。至钜鹿,发众欲修大岭山,通天门关。又筑城于宋子,以镇静郡县。护嫉同得众心,使人告同筑城聚众,欲图大事。

    太武监国,临朝听政,以同为左辅。及即位,进爵高阳公,冀青二州刺史。同长子屈,明元时,典太仓事,盗官粳米数石,欲以养亲。同大怒,求戮屈,自劾不能训子。帝嘉而恕之,遂诏长给米。同在官明察,长于校阅,家法修整,为世所称。及在冀州,年老,颇殖财货,大兴寺塔,为百姓所苦。卒,赠高阳王,谥曰恭惠。

    屈弟原,雅性矜严,沈勇多智略。明元时,为猎郎,出监云中军事。时赫连屈丐犯河西,原以数十骑击之,杀十余人。帝以原轻敌,违节度,加罪。然知原骁勇,遂任以为将,镇云中。蠕蠕犯塞,原辄破之,以功赐爵武原侯,加鲁兵将军。

    太武即位,拜驾部尚书。车驾征蠕蠕大檀,分为五道。迁尚书左仆射,进爵河间公。原在朝无所比周,然恃宠骄恣,多所排抑。为子求襄城公卢鲁元女,鲁元不许。原告其罪状,事相连逮,历时不决。原惧不胜,遂谋逆,事泄,伏诛。原兄弟外节俭而内实积聚,及诛后,籍其财至数万。

    弟颉,辩慧多策略,最有父风。明元初,为内侍长,令察举百寮,纠刺奸慝,无所回避。尝告其父阴事,帝以为忠,特亲宠之。

    宜城王奚斤自长安追赫连昌至安定,颉为监军侍御史。斤以马多疫死,士众乏粮,乃筑垒自固。遣太仆丘堆等督租于人间,为昌所败。昌遂骄矜,日来侵掠。颉曰:“等死,当战死!宁可坐受囚乎?”斤犹以马死为辞。颉乃阴与尉眷等谋,选骑焉。昌来攻垒,颉出应之,昌马蹶而坠。颉禽昌送京师,赐爵西平公,代堆统摄诸军。

    赫连定将复入长安,诏颉镇蒲坂以拒之。宋将到彦之寇河南以援定,列守南岸,至于衡关。太武西征定,以颉为冠军将军,督诸军击彦之。遂济河,攻洛阳,拔之。进攻武牢,武牢溃。又与琅邪王司马楚之平滑台,禽宋将硃修之、李元德及东郡太守申谟。乃振旅还京师,进爵为王。卒,谥曰襄。颉为将善绥士众,及卒,宋士卒降者无不叹惜。

    庾业延,代人也,后赐名岳。其父及兄和辰世典畜牧,稍转中部大人。昭成崩,苻氏内侮,事难之间,收敛畜产,富拟国君。刘显谋逆,道武外幸,和辰奉献明太后归道武,又得其资用。以和辰为内侍长。和辰分别公私旧畜,颇不会旨,道武由是恨之。岳独恭慎修谨,善处危难之间,道武嘉之。与王建等俱为外朝大人,参预军国。从平中原,拜安远将军。

    官军之警于柏肆也,贺兰部帅附力眷、纥突邻部帅匿物尼、纥奚部帅叱奴根等闻之,反于阴馆。南安公元顺讨之,不克,诏岳。讨破离石叛胡帅呼延铁、西河叛胡帅张崇等。以功赐爵西昌公,迁鄴行台。岳为将有谋略,士众服其智勇,名冠诸将。及罢鄴行台,以所统六郡置相州,即拜岳为刺史。秉法平当,百姓称之。鄴旧有圆池,时果初熟,丞吏送之,岳不受,曰:“果未进御,吾何得先食!”其谨如此。迁司空。

    岳兄子路,有罪,诸父兄弟悉诛,特赦岳父子。候官告岳衣服鲜丽,行止风采拟仪人君。遇道武不豫,多所猜忌,遂诛之。时人咸冤惜焉。

    岳葬在代西善无界。后太武征赫连氏,经其墓宅,怆然改容,遂下诏为立庙,令一川之人,四时致祭。求其子孙任为帅者,得其子陵。从征有功,听袭爵。

    王建,广宁人也。祖姑为平文后,生昭成皇帝。伯祖丰,以帝舅贵重。丰子支,尚昭成女,甚见亲待。建少尚公主。登国初,为外朝大人。与和跋等十三人迭典庶事,参与计谋。道武遣使慕容垂,建辞色高亢,垂壮之。还为左大夫。建兄回,时为大夫,诸子多不慎法,建具以状闻,回父子伏诛。其讦直如此。

    从征伐诸国,破二十余部。又从征卫辰,破之。为中部大人。破慕容宝于参合,帝乘胜将席卷南夏。于是简择俘众,有才能者留之;其余欲悉给衣粮遣归,令中州之人咸知恩德。建以为宝覆败于此,国内空虚,获而归之,纵敌生患,不如杀之。帝曰:“若从建言,非伐罪吊人之义。”诸将咸以建言为然。建又固执,乃坑之。帝既而悔焉。

    并州既平,车驾出井陉,次常山。诸郡皆降,唯中山、鄴、信都三城不下。乃遣卫王仪南攻鄴,建攻信都等城。建等攻城六十余日,不能克,士卒多伤。帝自中山幸信都,降之。车驾幸钜鹿,破宝众于柏肆坞,遂围中山。宝弃城走和龙,城内无主,将夜入乘胜据守其门。建贪而无谋,意在虏获。恐士卒肆掠,盗乱府库,请候天明,帝乃止。是夜,徒何人共立慕容普驎为主,遂闭门固守。帝乃悉众攻之,使人登巢车临城,招其众。皆曰:“但恐如参合之众,故求全月日命耳。”帝闻之,顾视建而唾其面。

    中山平,赐建爵濮阳公。迁太仆,徙真定公,加散骑常侍、冀青二州刺史。卒,陪葬金陵。

    罗结,代人也。其先世领部落,为魏附臣。刘显之逆,结从道武幸贺兰部。后赐爵屈蛇侯。太武初,累迁侍中、外都大官,总三十六曹事。年一百七岁,精爽不衰。太武以其忠悫,甚信待之。监典后宫,出入卧内,因除长秋卿。年一百一十,诏听归老。赐大宁东川为私第别业。并为筑城,即号曰罗侯城。朝廷每有大事,驿马询问焉。年一百二十,卒,谥曰贞。

    子斤,从太武讨赫连昌,力战有功,历位四部尚书。从平凉州,以功赐爵带方公,除长安镇都大将。会蠕蠕侵境,除柔玄镇都大将。卒,谥曰静,陪葬金陵。

    子敢袭爵,位库部尚书。卒,子伊利袭。

    娄伏连,代人也。代为酋帅。伏连忠厚有器量,年十三,袭父位,领部落。道武初,从破贺兰部,又平中山。及征姚平于柴壁,以功赐爵安邑侯。明元时,为晋兵将军、并州刺史。太武即位,封广陵公,再迁光禄勋,进爵为王。后镇统万。薨,谥恭王。

    子真袭,降爵为公。

    真弟大拔,封钜鹿子。

    大拔孙宝,字道成,性淳朴,好读书。明帝时,仕至朔州刺史。时边事屡兴,人多流散。及宝至,稍安集之。残坏旧宅,皆命葺构;人归继路,岁考为天下最。

    后随大都督源子邕讨击葛荣。王师败绩。宝囚于荣军,变姓名,匿于戎伍,以免害。久之。贼中有朔州人识宝者,谓宝曰:“使君宁自苦至此?”遂将诣荣。笑曰:“娄公,吾方图事,何相见之晚!”因顾谓人曰:“此公行善,天道报之,得免乱兵,即其验也。”宝遇逃者,密启贼形势,规为内应。天子感其壮志,召宝第二子景贤,授员外散骑常侍郎。葛荣灭,宝始得还。

    永安中,除假员外散骑常侍,使蠕蠕。先是,蠕蠕称籓上表,后以中州不竞,书为敌国之仪。宝责之。蠕蠕主大惊,自知恶,谢曰:“此作书人误。”遂更称籓。

    孝武帝立,敕宝与行台长孙子彦镇恆农。后从入关,封广宁县伯。大统元年,诏领著作郎,监修国史事,别封平城县子。后授国子祭酒、侍中,进仪同三司,兼太子太傅,摄东宫詹事。宝为人清简少言,颇谙旧事。位历师傅,守靖谦恭,以此为人所敬。后行泾州事,卒于州。

    闾大肥,蠕蠕人也。道武时归魏,尚华阳公主,赐爵其思子。与弟并为上宾,入八议。明元即位,为内都大官,进爵为侯。宜城王奚斤之攻武牢,大肥与娥清领十二军出中道。太武初,复与奚斤出云中白道讨大檀,破之。后从讨赫连昌,以功授荣阳公。公主薨,复尚护泽公主。太武将拜大肥为王,遇疾卒。

    奚牧,代人也。重厚有智谋,道武宠遇之,称曰仲兄。初,刘显害帝,梁眷知之,潜使牧与穆崇至七个山以告。帝录先帝旧臣,又以牧告显功,使敷奏政事,参与计谋。从征慕容宝,以功拜并州刺史,赐爵任城公。州与姚兴接界,兴颇寇边。牧乃与兴书,称顿首,均礼抗之,责兴侵边不直之意。兴以与国和通,恨之,有言于道武,道武戮之。

    和跋,代人也。世领部落,为魏附臣。至跋,以才辩知名。道武擢为外朝大人,参军国大谋,雅有智算,赐爵日南公。从平中原,以功进为尚书,镇鄴。以破慕容德军,改封定陵公。与常山王遵讨贺兰部别帅木易千,破之。出为平原太守。道武宠跋于诸将。群臣皆敦尚恭俭,而跋好修虚誉,炫曜于时。性尤奢淫,帝戒之不革。后车驾北狩豺山,收跋,刑之路侧。妻刘氏自杀以从。初将刑跋,道武命其诸弟毗等视诀。跋谓毗曰:“氵垒北地瘠,可居水南,就耕良田,广为产业,各相劝励。”令之背己,曰:“汝曹何忍视吾之死!”毗等解其微意,诈称使者,奔长安。道武诛其家。

    后太武幸豺山校猎,忽暴雾四塞,怪问之。群下佥言跋世居此,祠冢犹存,或者能致斯变。帝遣建兴公古弼祭以三牲,雾即除。后太武蒐狩之日,每先遣祭之。

    莫题,代人也。多智,有才用。初为幢将,领禁兵。道武之征慕容宝,宝夜犯营,军人惊骇。遂有亡还京师者,言官军败于柏肆。京师不安,南安公元顺因欲摄国事。题曰:“大事不可轻尔,不然,祸将及矣!”顺乃止。后封高邑公。窟咄寇南鄙,题时贰于帝,遗箭于窟咄,谓之曰:“三岁犊岂胜重载!”言窟咄长而帝少也。帝既衔之,后有告题居处倨傲,拟则人主。帝乃使人示之箭,告之曰:“三岁犊能胜重载不?”题奉昭,父子对泣。诘朝,乃刑之。

    贺狄干,代人也。家本小族,世忠厚,为将以平当称。稍迁北部大人。登国初,与长孙嵩为对。明于听察,为人爱敬。道武遣狄干致马千匹,结婚于姚苌。会苌死,兴立,因止狄干而绝婚。兴弟平寇平阳,道武讨平之,禽其将狄伯支、唐小方等四十余人。后兴以骏马千匹赎伯支,而遣狄干还,帝许之。干在长安,因习读书史,通《论语》、《尚书》诸经,举止风流,有似儒者。初,帝普封功臣,狄干虽为姚兴所留,遥赐狄干爵襄武侯,加秦兵将军。及狄干至,帝见其言语衣服类中国,以为慕而习之,故忿焉,既而杀之。

    李栗,雁门人也。昭成时,父祖入北。栗少辩捷,有才能兼将略。初随道武幸贺兰部,爱其艺能。时王业草创,爪牙心腹,多任亲近,唯栗一介远寄,兼非戚旧。数有战功,拜左军将军。栗性简慢,矜宠,不率礼度。每在道武前舒放倨傲,不自祗肃,笑唾任情。道武即其宿过诛之。于是威严始厉,制勒群下尽卑谦之礼,自栗始也。

    奚眷,代人也。少有将略。道武世,有战功。明元时,为武牢镇将,为寇所惮。太武时,赐爵南阳公。及征蠕蠕,眷以都曹尚书督偏将出别道。诏会鹿浑海,眷与中山王辰等诸大将俱后期,斩于都南,爵除。

    论曰:帝王之兴,虽则天命,经纶所说,咸藉股肱。神元、桓、穆之际,王迹未显,操、含托身驰骤之秋,自立功名之地,可谓志识之士矣。而刘库仁兄弟忠以为心,盛衰不二。纯节所存,其意盖远,而并贻非命,惜乎!尉真兄弟忠勇奋发,义以忘生。眷威略著时,增隆家业。穆崇夙奉龙颜,早著诚款,遂膺宠眷,位极台司。至乃身豫逆谋,卒蒙全护,从享于庙,抑亦尚功。世载公卿,弈弈青紫,盛矣!奚斤世称忠孝,征伐有克。平凉之役,师歼身虏,虽败崤之责已赦,封尸之效靡立,而恩礼隆渥,没祀庙廷。叔孙建少展诚勤,终著庸伐,临边有术,威震夷楚。俊委节明元,义彰颠沛,察硃提之变,有日磾之风,加以柔而能正,见美朝野。安同异类之人,智识入用,任等时俊,当有由哉!颉禽赫连昌,摧宋氏众,遂为名将,未易轻也。庾业延见纪危难之中,受事草创之际,智勇既申,功名尤举,而不免倾覆,盖亦其命。王建位遇既高,讦以求直,参合之役,不其罪欤!罗结枝附叶从,子孙荣禄。娄伏连、闾大肥并征代著绩,策名前代。奚牧、和跋、莫题、贺狄干、李栗、奚眷有忠勤征伐之效,不能以功名自卑,俱至诛夷,亦各其命也。

    译文:

    卫操字德元,是代郡人。少年时旷连任侠,有才干谋略。晋朝征北将军街璀任用卫操为牙门将。在魏国神元帝时,颇能自动交结依附。在神元帝逝世后,和侄子卫雄及其家族与乡亲姬澹等前来归附,劝说桓、穆二帝招引接纳晋人。桓帝委任他为辅相,把国家事务交给他。等到刘帝委任他为辅相,把国家事务交给他。等到刘右将军,封定襄侯。

    桓帝逝世后,卫操在大邗城南立碑,来颂扬桓帝的功德,说“魏,是轩辕的后裔”。称说桓、穆二帝“统治国家控御民众,声威禁令大为流行,国家没有奸贼强盗,民间有颂扬之声。威武之师所到之处,不用交战。招引开导外族,都来归附。拥戴晋朝皇帝,捍卫边疆。王室多灾多难,天网放松。二帝雄心救济远方,不遭祸殃。每年剪除叛逆,以及盗贼豺狼。永安元年,岁在甲子。奸猾的党徒还在作乱,东西蟠据。竟敢进逼天王,战争屡次发起。仗恃人多肆行残暴,滥用将士。邺城、洛阳结怨,弃亲求远。招引外族,屠各、匈奴。交战千里,敌人充斥路途。晋朝顺应上天,施展良谋。使持节、平北将军、并州刺史、护匈奴中郎将、束嬴公司马腾,才能卓越,策略深远。寻求外援,朝中大臣沉默。挑选贤士,命令优秀使者。派遣参军壶伦、牙门中行嘉、义阳亭侯卫谟、协义亭侯卫鞑等人,奔驰奉行檄书,到达晋阳城”。

    又称说桓、穆二帝,“心有朝廷。辅佐的二卫,对答协助。卫操施展文谋,卫雄奋发武威。禀受命令集合商议,畅谈己见。保卫内外,镇定四方。志在竭尽全力,拥戴天王。忠诚仁恕出白天然,外部骚动也能消除。功劳救助各地,劳绩如光辉闪耀。太平日子,交纳贡品充当藩属。瞻仰皇室,徒步跋涉。有德行没有福禄,寿命不长久。三十九岁时,在永兴三年六月二十四日病重逝世。抛下华丽殿堂,命丧云中名都。国家失去仁爱的君主,哀伤感慨而叹息。悲痛述说,号啕呼叫。远近的人乘车,奔向停丧之处。仰视苍天诉说,痛心悲伤!”这时是晋朝光熙元年。

    皇兴初年,雍州别驾雁门人段荣在大邗城发掘得到这块碑,文字虽然不华丽,事情应该记载,所以略微附列在本传中。卫操在穆帝三年去世。当初与卫操一同进入魏国的同族乡亲,卫憨封安乐亭侯,卫崇、卫清都封都亭侯,卫沈、段繁都为信义将军、都乡侯,王发为建武将军、都亭侯,范班为折街将军、广武亭侯,贾庆为建武将军、上洛亭侯,贾循为都亭侯,李壹为关中侯,郭乳为关内侯,都是桓帝所上奏授予的。六修作乱时,活下来的人多随刘琨因父得官的儿子刘遵投奔南方。

    卫雄、姬澹、莫含等人的名字都出现在碑文中。卫雄字世远,姬澹字世雅,都勇敢强健多计谋,桓帝都任用为将,时常跟随征伐。卫雄逐渐升到左将军、云中侯。姬澹也因勇敢有功绩而闻名,桓帝末年,官至信义将军、楼烦侯。穆帝初年,都受信任,卫操去世后,都成为左右辅臣。六修作乱时,国内大乱,卫雄、姬澹都为人心所归附,便和刘遵率领乌丸、晋人几万人反叛。刘琨听说后,大喜,前往平城安抚接纳他们,想借机消灭石勒。后来被石勒的将领孔畏消灭。

    莫含,是雁门繁时人。刘琨担任并州刺史,征用莫含为从事。莫含的住处靠近边塞,时常同国中人士交往。穆帝喜爱他的才能。等到为代王,设置官属,向刘琨求取莫含,刘琨晓论派遣莫含。莫含便入代任国中要职,时常参预军队国家大事的谋划。任左将军、关中侯时去世。他的旧宅在桑干川以南,世人称为莫含壁,含的发音讹变,有人称作莫回城。

    儿子莫显,昭成帝时担任左常侍。

    莫显的儿子莫题,道武帝初年,担任大将,因功劳赐爵位为柬宛侯。时常和李栗侍奉饮宴,李栗因木恭敬而获罪,莫题也被贬为济阳太守。后来道武帝想扩建宫室,规划测量平城四方几十里,将要模仿邺城、洛阳、长安的形制,运输木材几百万根。因莫题机智灵巧,征召他监督工程。召入后,和他讨论建造的形制,莫题长久侍奉很怠慢,被赐令自杀。

    莫题的弟弟莫云,好学善射箭。道武帝时,掌管选官事务,获赐爵位安德侯。升执金吾,参预军队国家事务的商议。太武帝攻克赫连昌,诏令莫云和常山王元素留下来镇守统万,升爵位为安定公。莫云安抚慰问新旧民众,都得到欢心。去世,谥号为敬公。

    刘库仁字没根,独孤部人,刘武之宗也。年轻时豪爽任侠,有智慧谋略,母亲是平文皇帝的女儿。昭成皇帝又把宗室女嫁给他,担任南部大人。建国三十九年,昭成帝突然逝世,道武帝没有登位,苻坚委任库仁为陵江将军、关内侯,命他和卫辰分封以统领。黄河以西属于卫辰,黄河以东属于库仁。这时献明皇后带着道武帝和卫、秦二王从贺兰部前来居住。库仁竭尽忠心侍奉,不因兴衰而改变节操。苻坚将卫辰摆在库仁以下,卫辰发怒,叛变,攻打库仁。库仁征伐卫辰,打败了他。苻坚把公孙氏赐给库仁做妻子,并厚送礼品。

    慕容垂在邺城包围苻丕,又派遣将领平规在蓟城攻打苻坚的幽州刺史王永。库仁派遣妻子的哥哥公孙希援助王永攻打平规,大败平规。库仁又将大举出兵援救苻丕,调发雁门、上谷、代郡的兵士,停驻在繁时。在此之前,慕容文等人应迁往长安,逃走依附到库仁部下,时常思念回到东方。这次战役中,慕容文等人率领三郡兵士,杀死库仁,乘坐他的骏马,投奔慕容垂。公孙希听到叛乱消息逃到丁零。

    库仁的弟弟刘眷,继续掌管国内事务。刘查的第三个儿子罗辰,为人机警有智慧谋略,对刘眷说:“堂兄刘显,是个残忍的人,希望尽早除掉他。”刘眷不放在心上。后来库仁的儿子刘显果然杀死刘眷而代立。刘显杀死刘眷后,又谋划作乱,等到道武帝登位,在马邑讨伐刘显,追赶到弥泽,把他打得大败。刘显后来投奔慕容膦,慕容膦把他迁到中山。

    罗辰是宣穆皇后的哥哥。刘显杀死刘眷后,罗辰便投奔道武帝。刘显仗恃强大,每当谋划作乱,罗辰就首先上奏。被任命为南部大人。随从平定中原,因功劳获爵位焉永安公。因军功任征束将军、定州刺史。去世,谥号敬。

    儿子殊晖继承爵位,担任并州刺史,去世。儿子求别,担任武卫将军。去世,谥号贞。儿子尔头,担任魏昌、瘘陶二县令,追赠巨鹿太守。

    儿子仁之,字山静,少年时有节操志向,粗略涉猎图书史籍。历任卫将军、西充州刺史,在州中有合于时宜的称誉。武定二年去世,追赠卫大将军、吏部尚书、青州刺史,谥号敬。

    仁之外表上像是忠厚长者,内心多矫饰诈伪。应对宾客,用破床旧席,粗饭冷菜,衣服陈旧破烂,竟超过下属。善于逢迎当权人物,能做怪异偏激的事。经常在稠人广众之中,或是打一个奸猾的吏员,或是放纵一个孤独贫困的人,说大话炫耀自己,见识短浅的人都称赞他好。公正能干的声誉,动辄超过实际情况。性情又残酷暴虐,在晋阳曾经修建城墙,仁之统领督察建筑工程,因下属稍微迟缓,就杖打前殷州刺史裴瑗、并州刺史王绰。齐神武帝对仁之大力加以谴责。仁之喜好文字,属吏书写有失规则,就加以鞭打,发音稍微有差误,也被杖打,属吏因此感到痛苦。然而仁之爱好文史,敬重士人。和斋帅冯元兴交往友好,元兴死后几年,仁之照料他的家庭,时常拿出丰厚的资财,当时人因此推崇仁之。

    仁之的伯父乞归,真君年问,任中散大夫。性格宽厚和顺,与世无争,不曾说过别人的好壤。曾经因病在白天睡觉时,有个奴仆偷窃,乞归假装睡着役看见,也不泄露这件事。这个奴仆逃入蠕蠕,乞归纔笑着说起,也没有发怒的神色。献文帝末年,任主客尚书。孝文帝初年,担任东雍州刺史,获赐爵位为永安侯。去世。

    儿子刘嵩,字阿龙,喜好救助别人的急难。和王仲兴从平城被迫令赶往洛阳,仲兴家中贫穷自己难以富贵,刘嵩事事资助他。宣武帝时,仲兴受宠幸,便上奏任刘嵩为给事。刘嵩请求疏泼黄河,以通漕运,被任为龙门都将。几年事情不能完成,获罪流放。元晔僭越登位,任刘嵩为大鸿胪卿。刘嵩的儿子桃汤,职位终于奉朝请。

    尉古真,是代郡人。道武帝在贺兰部时,贺染干派遣侯引乙突等人将要作乱,古真知道后,秘密赶去报告。染干怀疑古真泄露了他的图谋,就捉住并拷打他,用两个车轴挤他的头,损伤了他一只眼睛。古真不招认,纔放了他。后来尉古真随从道武帝平定中原,因军功获赐爵位焉束州侯。明元帝初年,担任鸿飞将军,镇守大洛。任定州刺史时去世。儿子亿万继承爵位。

    古真的弟弟尉诺,以忠诚谨慎闻名。随从道武帝包围中山,首先登城,损伤一只眼睛。道武帝叹息说:“尉诺兄弟都毁损眼睛来建立功勋,实在值得嘉奖。”赐爵安乐子。随从平定姚平,返回,授国部大人。太武帝时,改封地为辽西公。去世,第八个儿子尉欢继承爵位。

    尉诺的长子尉眷,忠诚谨慎有父亲的风范,明元帝时,在左右掌管事务,任太官令。当时侍臣受斤逃入蠕蠕,诏令尉眷追赶他。于是到达蠕蠕朝堂,在大檀面前擒拿他。因此以骁勇壮烈闻名。太武帝登位,命令尉眷和散骑侍郎刘库仁等八人分别掌管四部,合奏机要事务,加授陈兵将军。文成帝时,任命他为侍中、太尉,封渔阳王,和太宰常英等人总领尚书事。文成帝北巡,因降大雪,商议返回。尉眷说:“现在离都城不远而返回,敌人必定怀疑我们有内难。正降大雪,更应向前进。”皇帝便越过沙漠而返回。皇帝因尉眷是元老,赐他拄杖穿鞋上殿堂。逝世,谥号为庄。儿子多侯继承爵位。

    多侯少年时有武艺才干。献文帝时,担任假节、领护羌戎校尉、敦煌镇将。到达后,请求以轻装骑兵五千人,向西进入于阗,平定各国,利用敌人的府库取得资财,以平定来报效。不被批准。孝文帝初年,又请求向北攻取伊吾,截断蠕蠕通往西域的遒路。皇帝称赞他的计策,因春耕将开始,感到为难。多侯被妻子元氏害死。

    多侯弟弟的儿子庆宾,善于骑马射箭,有军事谋略,逐渐升为太中大夫。明帝时,朝廷商议送蠕蠕君主阿那瓖回国,庆宾上奏表坚决反对,不被采纳。后来蠕蠕竟捉住行台元孚。庆宾后来被任命为肆州刺史。当时汆朱荣的军威逐渐强大,曾经通过肆州,庆宾厌恶他,占据城池不接纳。汆朱荣袭击他,逮捕他后回到秀容,称他为义父。庆宾后来因母亲去世回到都城。不久复出担任光禄大夫、都督,镇守汝阴。回到朝廷,去世,追赠为司空。儿子尉瑾。

    尉瑾年轻时聪明颖悟,喜好学习羡慕善行。因是皇姓大族,逐渐升为直后。司马子如掌权,尉瑾娶他的外甥女皮氏为妻,因此被任为中书舍人。后来任吏部郎中。齐文襄帝逝世,文宣帝命令尉瑾在邺城北官,和高德正掌管机密事务。天保年间,屡经升迁任七兵尚书侍郎。孝昭帝辅佐朝政,任尉瑾为吏部尚书。武成帝登位,赵彦深本是子如的宾客僚属,元文遥、和士开都是皇帝故乡朋友,互相推荐升任,职位待遇更为隆重。加上吏部是选拔官员的部门,秘密事多,因此朝廷的机密事务,也较多地得知。后来担任尚书右仆射,去世。武成帝正在三台设宴,文适上奏后,武成帝便命令撤去音乐罢除饮宴。

    尉瑾表面虽然显要,内心缺乏风范教导,家庭中污浊混杂,为世人所鄙视。女儿在家中,忽然受引诱私奔,尉瑾便把她嫁给妻子的侄儿皮逸人。尉瑾又通奸寡嫂元氏。尉瑾曾经讥笑吏部郎中顿丘人李构说:“郎中不研习古事。”李构对令史说:“我的确不研习古事,不知私通嫂子能不能算作研习古事?”尉瑾听说后大为惭愧。然而也能屈己下人,目的在于提拔接待名流,但不对他们加以区别,有个叫贾彦始的人,外表雎是儒生,尉瑾称说他足够充当报聘陈国的使者。司徒卢曹祖崇儒,文辞论辩都不高明,尉瑾说他将为当代人所赶不上。喜好学习昊地人擂唇鼓舌顿足叫喊,为别人所讥笑。见到别人喜好发笑,当时舆论把他比作寒蝉。又缺少威风仪容,儿子德载,尉瑾用蒲柳鞭子责打他,德载就自己投入井中,尉瑾亲自到井口边,呼唤说:“儿子出来!”听到的人都发笑。等到担当重任,就大为急躁,省内郎中将要论说事情,违背他心意就发怒责骂。处于选拔官员职位后,更加骄横凶狠。皮子贱仗恃是亲戚,向他推荐了不少人,收了不少贿赂。尉瑾死后,他的弟弟尉静气愤而告发了这些事。子贱被判决抽打二百鞭,发配到北营州。

    当初,尉瑾担任聘问梁国的使者,梁国人陈昭善于看相,对尉瑾说:“你二十年后将当宰相。”尉瑾出去后,陈昭私下对他人说:“这人做宰相后,不超过三年,将死。”陈昭后来为陈国的主使,兼散骑常侍,出使齐国。尉瑾这时兼任右仆射,骑卒喝道吹奏军乐。陈昭又对他人说:“尉瑾两年后将死。”果然如他所说。德载官至通直散骑侍郎。

    尉眷的弟弟地干,机敏颖悟有技艺,骑马奔驰速射五个目标,当时人没有谁比得上他。太武帝时,担任库部尚书,加授散骑常侍,兼侍辇郎。侍奉君主忠诚谨慎,尤其善于嘲笑。太武帝见他模仿别人的动作,高兴得不能控制自己。地干十分受亲近喜爱,参预军队国家大事的谋划。当时征伐平原,试验用冲车来攻打山顶。地干被绳索套住,折伤胁骨而死。皇帝亲自前往悲痛哭泣,追赠中领军、燕郡公,谥号惠。

    儿子长寿,担任右曹殿中尚书,赐爵为会稽公,任泾州刺史时去世。

    古真同族的玄孙尉聿,字成兴,性格耿直。明帝时,担任武卫将军。当时领军元叉掌管大权,百官无不对他施予礼敬,尉聿独自作揖不叩拜。不久外任凉州刺史。凉州的红色染料,是天下最好的,元叉送白绫二干匹让他染色,尉聿拒绝。元叉暗示御史弹劾他,通过驿站征召他到京城。审查,没有罪状。返回任职,去世。

    穆崇,是代郡入,他的先辈在神元帝、桓帝、穆帝时竭尽忠诚。穆崇少年时专门做盗窃的事情。道武帝住在独孤部,穆崇来往侍奉供给,当时人没有比得上他的。后来刘显作乱,平文皇帝的外孙梁眷知道内情,秘密派遣穆崇告诉道武帝。梁眷对穆崇说:“刘显如果知道了,即使JJ剖剑割也不能泄露。”便将宠爱的妻子和所乘的好马交给穆崇说:“事情如败露,我将以此来表明自己。”穆崇前来报告祸难,道武帝奔往贺兰部。刘显果然怀疑梁眷泄密,将要囚禁他。穆崇于是扬言:“梁眷不顾念恩义,将要和刘显作乱。现在我掳掠了他的妻子、马匹,足以洗刷怨恨。”刘显听说后相信了他的话。窟咄作乱时,穆崇的外甥于植等人和穆崇谋划捉佳道武帝来响应他。穆崇夜晚告诉道武帝,道武帝杀于植等人,向北翻越阴山,又前往贺兰部。

    道武帝为魏王,穆崇随从平定中原,担任侍中、豫州刺史、太尉、宜都公。天赐三年,逝世。在此之前,卫王元仪密谋作乱,穆崇曾参预。道武帝颅惜他的功绩,对此保密。等到有关官员上奏谥号,皇帝亲自阅览谧法,看到坚持正义不彻底为丁,说:“这个适当。”于是穆崇谥号为丁公。

    当初,道武帝躲避窟咄的祸难,派遣穆崇返回观察人心。穆崇留下马匹和随行者,换平民服装进入军营。遇上有火光,被舂米的婢女认出,贼人都惊讶起身。穆崇寻找随行者找不到,便藏在土坑中,悄悄偷马逃走。宿在大草泽之中,有头白狼向穆崇号叫,穆崇觉察,赶马跟着狼奔跑,终于免去祸难。道武帝感到奇异,命令穆崇立祠祭祀,子孙世代敬奉白狼。太和年间,追评功臣,以穆崇配祭。

    穆崇的长子逐留,因功赐爵焉零陵侯。后来因有罪废黜。

    儿子穆乙,因功赐爵为富城公。担任侍中时去世,谥号静。

    儿子穆真,娶长城公主,被任命为驸马都尉。后来皇帝下令离婚,娶文明太后的姐姐。担任南部尚书、侍中。去世,谥号宣。孝文帝追思穆崇的功勋,命令著作郎韩显宗和穆真撰写穆崇碑文,竖立在白登山。

    穆真的儿子穆泰,本名石洛,是孝丈帝赐的名。因是功臣的子孙,娶章武长公主,被任命为驸马都尉,掌管羽猎四曹事务。后来担任尚书右仆射、冯翊侯,外任定州刺史。当初,文明太后把孝文帝囚禁在另外的房舍中,将谋图废黜,穆泰极力劝阻纔作罢。孝文帝感激他,所以宠信厚待隆重备至。穆泰自己陈述长久患病,乞求担任恒州刺史,答应了他。

    穆泰不愿意迁移都城,暗中图谋反叛,便和定州刺史陆散以及安乐侯元隆等人,谋划推举朔州刺史阳平王元颐为君主。元颐秘密上奏这件事,皇帝便派遣任城王元澄调发并州、肆州的兵士讨伐他们。元澄首先派遣书侍御史李焕单人匹马进入代京,出其不意,穆泰等人惊慌害怕,不知如何是好。李焕开导作乱的人,向他们说明祸福,于是作乱的党徒人心离散,没有人为穆泰所用。穆泰自己估量必定失败,便率领部下攻打李焕的城门,不能攻下。逃走,为人所擒获押送。孝文帝前往代京,穆泰等人受死刑。

    儿子士儒,字叔贤,被流放到凉州。后来得以返回,担任太尉参军事。

    儿子子容,少年时喜好学习,无所不读。求天下之书,遇到了就抄写笔录,得到的书有一万多卷。魏朝末年,担任通直散骑常侍出使梁国。齐朝接受禅让,担任司农卿时去世。逐留的弟弟穆观,字阔拔,继承穆崇的爵位。少年时以文学技艺闻名。明元帝时,担任左卫将军,联络门下、中书省事务,发布诏命,以及访查旧事,不曾有遣漏。娶宜阳公主,为驸马都尉,担任太尉。

    太武帝代行处理国政,穆观任右弼,皇上出外统领朝政,入宫在左右应对,事情不论大小,都由他决定。整日和顺,没有发怒的神色,勤谨谦虚循循菩诱,不因富贵而傲视别人。泰常八年,突然患病逝世,终年三十五岁。明元帝亲自前往治丧,悲痛感动左右的人,赐给通体隐起金饰棺材,丧礼一概依照安城王叔孙俊的旧例,追赠宜都王,谧号为文成。太武帝登位,每当和群臣谈论饮宴,没有不叹息他的殷勤,以为自从道武帝以来,辅佐功臣中文武兼备者没有比得上他的。

    儿子穆寿继承爵位,娶乐陵公主,为驸马都尉。聪明有父亲的风范。太武帝喜爱器重他,提拔为下大夫。上奏陈述机智善辩,有名于朝廷内外。升为侍中、中害监、兼南部尚书,升爵为宜都王,加授征束大将军。穆寿推辞说:“臣下的祖父穆崇,在先帝的时候,多次遭遇艰难险阻。幸亏上天赞助梁眷,诚心诚意预先相告,所以能在前代报效立功,遣留福禄到后世。从前陈平受赏赐,归功于魏无知。现在梁眷的首功没有定,臣下独自历代受到荣耀,不仅上愧于古代贤人,也有损于国家礼典。”太武帝嘉许他的意见,便寻求梁眷的孙子,赐给郡公的爵位。

    皇帝征伐凉州,命令穆寿辅佐景穆帝,总领机要事务,内外官员都听从他的安排。停驻在云中,将要渡黄河,皇帝单独到静室中,召见穆寿和司徒崔浩、尚书李顺,对穆寿说:“蠕蠕昊提和沮渠牧犍联合,现在听说我征伐凉州,必定前来侵犯边境。如果在沙漠南埋伏兵马,消灭他们是容易的。收获谷物完毕,可以在要害地带分别埋伏,来等待敌寇到来,诱使他们深入,然后攻打。如果连背我的指令,遭敌寇侵犯危害,我返回后要杀你。崔浩、李顺做证人,不是空话。”穆寿相信巫师的话,认为贼寇不会来,竟不设戒备。昊提果然到来,京城大为恐慌。穆寿不知该做什么,想修筑西城门,请景穆帝逃入南山据守,惠保太后不听从,纔作罢。派遣司空长孙道生等人攻打昊提。太武帝返回,因没有大的损害,所以不加以追究。

    景穆帝代行处理国政,穆寿和崔浩等人辅佐政事。人们都尊敬崔浩,惟独穆寿欺侮他。又自恃地位职务,以为别人没有谁比得上自己。对儿子穗师说:“只要使我的儿子赶得上我,也足以胜过别人,不必要苦苦地教导。”对待叔父兄弟如同奴仆,夫妻坐着一同进食,而使叔父吃剩余食品。被当时人鄙视嘲笑。逝世,追赠太尉,谥号文宣。

    儿子平国继承爵位,娶城阳长公主,被任命为驸马都尉、侍中、中书监,担任太子四辅。去世。

    儿子伏干继承爵位,娶济北公主,为驸马都尉。去世,谥号康。没有儿子。

    伏干的弟弟穆照继承爵位,娶新平长公主,为驸马都尉、虎牢镇将。常因违法而获罪,孝文帝因他是有功勋德行的旧族,责备后赦免了他。改任时京镇将,自己奋求上进。后来改吐京镇为汾州,仍然任用穆罢为刺史。前吐京太守刘升,在郡中很有威信恩德,期限已满回都城,胡人八百多人到穆罢那里请求留下他。前定阳令昊平仁也有恩德信义,户数增加了几倍。垦罢因官吏民众怀念二人,都为他们上奏请求,孝文帝都听从了。穆熙频繁推荐刘升等人后,所辖郡守县令,都力求上进,声威教化大为施行。州中人土李轨、郭及祖七百多人前往朝廷称赞穆罢的恩惠德行。孝文帝因穆罢政通人和,提高他的品阶延长任职期限。后来征入任光禄勋,依据条例降王爵为魏郡公。屡经升迁任侍中、中书监。穆泰反叛时,穆罢和他暗中来往,赦免后事情被发现,削去封爵成为平民。在家中去世。宣武帝时,追赠为镇北将军、恒州刺史。

    穆罢的弟弟穆亮,字幼辅,早年就有风度。献文帝时,初任为侍御中散。娶中山长公主,为驸马都尉,封赵郡王。加授侍中,迁封为长乐王。

    孝文帝时,任征南大将军、兼护西戎校尉、仇池镇将。宕昌王梁弥机死去,儿子弥博继位,被吐谷浑所逼迫,前来仇池投奔。穆亮因弥博凶恶狂悖,被氐人羌人所遣弃,弥机哥哥的儿子弥承,焉戎人所归附喜爱,上奏表请求立他。孝文帝听从他的意见.于是出击赶走吐谷浑,立孺承而返回。氐豪族杨卜自延兴年间以来,随从军队二十一次征战,从前的镇将,压制他而不上奏。穆亮上奏杨卜担任广业太守,豪强都喜悦,境内大为安定。

    召入朝任侍中、尚书左仆射。这时又设置司州,孝文帝说:“司州开始设立,没有僚属吏员,必须设立中正,来决定选拔人才。然而担任中正职位的人,必须德行与声望兼备。世祖时,崔浩担任冀州中正,长孙嵩担任司州中正,可以说得到合适人选。公卿等应审慎推举。”尚书陆叔推举穆亮为司州大中正。穆亮后来被任命为司空,参与讨论律令。依例降爵位为公。

    当时文明太后逝世,已超过一周年,孝文帝哀伤消瘦还很严重。穆亮上奏请求皇帝上遵循金册遣训,下合民众之心,马上穿轻装服饰,进正常膳食,崇奉祭祀,施惠于百神。诏令说:“如果孝悌到极点,没有什么不通达的。现在刮风大旱,及时雨不降落,实在是由于诚心追念不够,神灵役受感动。”不久兼任太子太傅。当时将要修建太极殿,皇帝在太华殿接见群臣,说:“将要修建殿堂,现在想要迁居到永乐,来躲避喧嚣尘埃。土木虽然汝有心,毁损它们怎能不凄切悲怆!所以现在面对各位,和他们告别。这座殿堂是高宗所造,经历显祖,直到我幼年,在这里接受皇位。不过情随事迁,将要改建。上思往日情景,只有深感悲伤。”穆亮叩头请求以占卜决定。又因去年用劳役修工程很多,太庙、明堂,一年就建成了。如果连年频繁修建,恐怕人力困难。而且木材刚砍伐,希望等待来年。皇帝说:“我逮观前代帝王,没有不兴建的。所以有周创立基业,建造灵台;洪漠接受天命,修筑未央宫。初创的开始,尚且如此,何况找继承历代圣人的国运,遇上太平的根基呢?想趁这个时候,来完成大工程。人生有固定的福分,长短是命运,蓍草大龟作占卜虽然有灵,能把命运怎么样!当把工程交给命运,何需用占卜。”皇帝移居永乐宫。

    后来皇帝前往朝堂,对穆亮说:“三代的礼制,太阳出来就上朝理事。自从汉、魏以来,礼仪逐渐削减。《晋令》中有初一和十五日召集公卿在朝堂中而讨论政事,也没有天子亲自前往的文字。现在利用你们中午的集会,中午前,你们自己讨论政事;中午后,我和你们共同商议可行与否。”于是命令朗读上奏文书,皇帝亲自决断。

    等到迁移都城,加授武卫大将军,以本官统领中军事务。皇帝南征,任命穆亮为录尚书事,留下来镇守洛阳。后来皇帝从小平津乘船到石济。穆亮规劝说:“汉帝想乘船渡过渭水,广德要以头上的血染红车轮,皇帝便感悟而走桥。渭水是小河流,尚且如此,何况宽阔的黄河有不测之祸?”皇帝说:“司空的话是对的。”等到穆罢参与穆泰谋反的事情被察觉,穆亮上奏表弹劾自己,皇帝下诏仍命他统领事务。穆亮坚决请求,很久纔准许他离职。后来改封爵为顿丘郡公,来继承穆崇的爵位。

    宣武帝登位,任命穆亮为尚书令、司空公。逝世,宣武帝亲自前往参加小殓仪式,追赠太尉,谥号匡。

    儿子穆绍,字永业,娶琅邪长公主,为驸马都尉。历任秘书监、侍中、卫将军、太常卿、中书令、七兵殿中二尚书。遇生母去世,离职,服丧期间以孝顺闻名。又历任卫大将军、中书监、侍中,兼本州岛中正。

    穆绍没有其它的才能,而秉性正直稳重,很少接待宾客,很少到别人家中。领军元叉掌权势力很大,曾前往穆绍住宅,穆绍迎送仅下台阶而已。当时人叹赏推崇他。等到灵太后想要废黜元叉,犹豫不决,穆绍促成这件事。因功劳加授特进、侍中。元顺和穆绍同时值班,曾因喝醉酒进入他的就寝处。穆绍裹起被子起来,严肃地责备元顺说:“我做了二十年侍中,和你的先人在一起任遇职,即使你是后起之秀,怎能突然闯进呢!”于是辞职回家,诏书晓谕纔复出。任侍中,称病不就职,所以避免了河阴之祸。

    庄帝登位,氽朱荣征召穆绍。穆绍以为必定被杀,哭泣告别家庙。等见到水朱荣,作揖而不叩拜。余朱荣也假意尊敬他,回头对别人说:“穆绍没有白作大家族的男儿。”皇帝入官,不久授穆绍为尚书令、司空,升爵马王.赐给仪仗四十人,随之加授侍中。当时河南尹李奖前往穆绍那里。李奖因穆绍是他郡中的人,以为穆绍必定对自己行礼。穆绍又仗恃自己是李奖所在郡的封邑王,端坐接待他,不为他挪动脚步。李奖畏惧他的地位声望,行礼后返回。议论的人对二人都加以讥讽。不久,降王的称号,恢复本来的爵位。

    普泰元年,任骠骑大将军、开府、青州刺史,加授都督。未出发而逝世,追赠大将军、尚书令、太保,谥号文献。

    儿子长嵩,字子岳,继承爵位,担任光禄少卿。

    平国的弟弟正国,娶长乐公主,为驸马都尉。

    正国的儿子平城,去世早。孝文帝时,始平公主在宫中逝世,追赠平城为驸马都尉,和公主成婚合葬。

    穆寿的弟弟多侯,封长宁子,担任司卫监。文成帝逝世,乙浑专擅大权,召唤司徒陆丽。陆丽当时在熬药治病,多侯对他说:“乙浑有废黜君圭之心。大土,是众人所期望的人,离开后必定危险。应该慢慢返回而图取他。”陆丽不听从,于是被乙浑杀害。多侯也被杀死。

    穆观的弟弟穆翰,担任平原镇将、西海王。逝世。

    儿子龙儿继承爵位,降爵为公。去世。

    儿子穆弼,有风度,善于立身处世,涉猎经害史籍,和长孙承业、陆希道等人名声相等。然而夸耀自己欺凌他人,因此名声颇受损伤。孝文帝定氏族,想任用穆弼为国子助教,穆弼以屈才为由推辞。皇帝说:“我想要激励贵族子弟,委屈你先担任。白玉投入泥土中,岂能相玷污!”穆弼说:“既然遇到光明的时代,趾于沉入泥滓中。”恰好司州牧咸阳王元禧进京。皇帝说:“我给你作州大中正,推举一个主簿。”随即命穆弼拜谒元禧。因此为皇帝所了解。宣武帝初年,担任广平王元怀封国的郎中令,多次有匡正规劝的好建议。任中书舍人,担任华州刺史时去世,谥号懿。

    穆翰的弟弟穆颛,有才干勇力。担任侍御郎随从太武帝征伐赫连昌,勇力高于当时人,赐爵泥阳子,被任命为司卫监。随从人武帝在崞山打猎,有头老虎冲出来,穆颛搏斗而捕获了它。皇帝赞叹说:“《诗经》说:‘有人力大如猛虎’。穆类竟然还能超过!”穆类后来随从征伐白龙,讨伐蠕蠕,因功劳升爵为建安公。后来被任命为殿中尚书,外任镇守凉州:、返回,加授散骑常侍、兼太仓尚书。文成帝时,担仟征西大将军,统领各军西征吐谷浑。因攻打贼军不力,免除官职爵位,流放到边境。文成帝因穆颈在前代功勋卓着,召入任内都大官。去世,追赠征西大将军、建安王,谥号康。儿子寄生继承爵位。

    穆崇同宗人丑善,道武帝初年,率领部落归附,和穆崇同心协力,在左右捍卫。被任命为天部大人,住在束部地区。

    儿子莫提,随从平定中原,担任相州刺史、假陵阳侯。他的子孙地位也显达。

    奚斤,是代郡人,世代掌管马匹放牧。父亲奚箪,得到昭成皇帝的宠爱。当时国内有匹好马叫骗聊,一夜之中忽然跑了。后来得知是南部大人刘库仁所盗走,养在土室中。奚箪听说后赶去取马匹,库仁因是国君外甥仗恃宠幸,羞愧而迎击奚箪,奚箪揪得库仁头发掉落,伤了他一乳。等到苻坚指派库仁和卫辰分别掌管国内部落,奚箪害怕,便投奔卫辰。道武帝消灭卫辰,奚箪很晚纔得以归附,所以名声地位在老臣的后面。

    奚斤机智善辩有见识度量。登国初年,和长孙肥等人都统领宫廷兵士。后来被任为侍郎,受皇帝亲近。随从征伐慕容宝到参合陂。皇始初年,被任命为越骑校尉,掌管守卫官廷的军队。皇帝回到京城,博陵、勒海、章武各郡盗贼同时起事,奚斤和略阳公元遵等人讨伐平定他们。随从征伐,打败高车各部落。又打败库狄、宥连部,迁移他们别部各卢到边境以南。又进军攻打侯莫陈部,到达大峨谷,设立据点而返回。调任都水使者,外任晋兵将军、幽州刺史,赐爵山阳侯。

    明元帝即位,奚斤担任郑兵将军。诏令因奚斤世代忠诚孝顺,追赠他的父亲奚箪为长宁子。明元帝前往云中,奚斤留守京城。昌黎王慕容伯儿谋反,奚斤召唤他进入天安殿束面走廊下,杀了他。诏令奚斤和南平公长孙嵩等人都坐在朝堂,判决囚徒。明元帝在柬郊大检阅,练兵,任命奚斤代理左丞相,在石会山大阅兵。皇帝西巡,诏令奚斤任前锋,在鹿那山讨伐越勒部,大败他们。又诏令奚斤和长孙嵩等八人坐在止车门右面,处理各项事务。奚斤被任命为天部大人,升爵为公。命令奚斤出入宫廷乘坐轻便车,使用仪仗引导跟随。

    太武帝做皇太子时,代理国政,委任奚斤为左辅,宋国废黜君主而刘义符登位,他的国内离心离德。明元帝便派遣奚斤攻取黄河以南,赐给奚斤符节,担任都督前锋诘军事、司空、晋兵大将军、代理扬州刺史,率领昊兵将军公孙表等人南征。采用公孙表的计策攻打滑台,攻不下来,请求增派军队。皇帝气愤他不首先攻取土地,严厉斥责他。于是亲自南巡,停驻在中山。奚斤从滑台赶往洛阳,长驱直入到虎牢,平定充州、豫州各郡。返回包围虎牢。等到虎牢被占领,奚斤设置郡守县令来安抚他们。自从魏初以来大将出兵,惟有长孙嵩抗拒宋武帝,奚斤征伐黄河以南,特别给予定时器和十二面以象牙为饰的大旗。

    太武帝即位,奚斤升爵位为宜城王,仍然担任司空。太武帝征伐赫连昌,派遣奚斤率领义兵将军封礼等人袭击蒲扳。奚斤又向西占据长安,秦州、雍州的氐人羌人都来归附。奚斤和赫连定相对峙,接连交战打败赫连定。赫连定听说赫连昌失败,逃到上邦。奚斤追击到雍城,未赶上而返回。诏令奚斤撤兵,奚斤请求趁赫连氏的危难平定他们,便进军征讨安定。赫连昌退刭平凉据守,奚斤驻扎在安定,因粮食用光马匹死去,深筑营垒固守。监军侍御史安颉攻打赫连昌,擒获了他。赫连昌的部众又拥立赫连昌的弟弟赫连定为国主,守卫平凉。奚斤趾于是元帅而没有擒获赫连昌便抛下军用物资,追击赫连定到平凉。赫连定的部众将要出动,遇奚斤手下一个小将领犯罪,逃入贼军中,详细告诉了实情。赫连定知道奚斤的军队缺粮少水,就拦截奚斤的前后部队。奚斤的部众大溃败,奚斤和将领娥清、刘拔被赫连定擒获。后来太武帝攻克平凉,奚斤等人得以返回。被免职任掌管膳食的小吏,使他背着酒食随从皇帝回京城来侮辱他。不久被任命为安束将军,降爵为公。太延初年,任卫尉,改封爵恒农王。后来担任万骑大将军。太武帝商议讨伐凉州,奚斤等三十多人议论以为很难,皇帝不听从。凉州平定后,奚斤因战功获赐奴仆七十户。又因奚斤是元老,赐给安车,评议判决案件,咨询朝中政事。

    奚斤聪明雄辩记忆力强,善于议论。追述先代旧事,虽然不全部正确,但常有所得,听的人赞叹称好。经常议论大政,多被釆用,朝廷称赞他。真君九年逝世,终年八十九岁,太武帝亲自前去吊丧,谧号昭王、奚斤有几十个妻妾,儿子有二十多人。

    长子他观继承爵位。太武帝说:“奚斤西征之败,国有刑割。因他在先朝辅佐政事,所以恢复他的爵位品级,将要收到孟明视的效果。现在奚斤寿终正寝,君臣的名分保全了。”于是降他观的爵位为公。传封国到孙子奚绪,设有子嗣,封国被取消。太和年间,孝文帝追录先代的功臣,以奚斤在庙庭配祭。宣武帝推行延续断绝的世系,命奚绪弟弟的儿子奚监来继嗣奚绪。叔孙建,是代郡人。

    父亲叔孙建,是昭成帝的母亲王太后所抚养,以皇子对待。叔孙建少年时因机智勇敢闻名。道武帝前往贺兰部,他经常随从在左右。登国初年,任外朝大人,和安同等十三人轮流掌管各项事务,参预军队国家大事的谋划。跟随秦王元觚出使慕容垂,经历六年纔返回。屡经升迁任中领军,赐爵为安平公,外任并州刺史。后来因公事免职,守卫邺城园。

    明元帝即位,思念他从前的功劳,任命为正直将军、相州刺史。饥馑的胡人刘武等聚集人反叛,明元帝赐给叔孙建从前的军号、安平公,统领公孙表等人去讨伐刘武。斩下一万多首级,刘武残余的部众逃跑,投入沁水而死,水为之不流。

    晋国将领刘裕讨伐姚泓,命令部将王仲德担任前锋,将要逼近滑台。充州刺史尉建率领所属部众放弃城池渡过黄河。仲德便进入滑台,宣扬说:“晋国的本意是想用布帛七万匹向魏国借路,没想到魏国的守卫将领如此轻易地放弃城池。”明元帝听说后,诏令叔孙建渡过黄河炫耀军威,斩杀尉建,将他的尸体投入黄河。呼唤仲德军中的人和他们对话,诘问他们侵犯边境的情形。

    叔孙建不久调任广阿镇将.威名十分显著。过了许久,任使持节、都督前锋诸军事、楚兵将军、徐州刺史。率领军队从平原渡过黄河,攻下青州、兖州各郡。于是向东进入青州,在束阳城包围宋国刺史竺夔。宋国派遣将领檀道济、王仲德救援竺夔,叔孙建不能攻克而返回。因有功劳赐爵寿光公。和汝阴公长孙道生渡过黄河向南进发,仲德等人从清水进入济水,向东逃到青州。太武帝因叔孙建威名震撼南方,为宋国所畏惧,授他为平原镇大将,封丹杨王,加授征南大将军。

    当初,挑选幽州、易州以南戍守的兵士集结在黄河边,一路讨伐洛阳,一路攻打滑台。宋国将领檀道济、王仲德救援滑台,叔孙建和汝阴公道生攻打他们。叔孙建分派军队钳制作战,派遣轻装的骑兵拦截宋国军队的前后,焚烧粮草来断绝他们的运粮道路。道济的兵士饥饿,背叛的人接连不断。因此安颉等人得以攻下滑台。

    叔孙建沉着机敏多智慧,东西征伐,经常为主要谋士,容貌清秀端庄。号称严明。又善与人相处,尊重贤能喜爱士人,在平原十多年,安抚怀柔内外人士,很得边境民众的称誉,魏国初年的名将,很少有比得上他的。南方畏惧他的声威谋略,青州、兖州不再进犯。太延三年,叔孙建逝世,终年七十三岁,谥号襄,赐令安葬在金陵。

    长子叔孙俊,字丑归,少年时聪明。十五岁时,入官在皇帝左右侍奉,性格谨慎细密,没有一点过分的行为。因擅长射箭骑马,改为猎郎。道武帝逝世,清河王元绍关闭官门,明元帝在外面。元绍囚禁逼迫叔孙俊作为自己的帮手。叔孙俊外表上顺从元绍,肉心实际上忠心明元帝,随之和元磨潭等人说服元绍让明元帝返回。当时明元帝左右仅有车路头、王洛儿等人,得到叔孙俊等人,大喜,作为得力的助手。即位后,叔孙俊逐渐升为卫将军,赐爵安成公。朱提王元悦身上藏刀进入宫中,想杀君夺位。叔孙俊察觉元悦的举动有些奇特,就在元悦怀中搜出两把匕首,捉住元悦杀了他。明元帝因为叔孙俊前后的功劳大,军队国家的大事全部委托给他。官员们上奏事情,先由叔孙俊选择核准,然后奏报。

    叔孙俊性格公平正直柔顺温和,不曾有喜怒的神色,忠诚笃实仁爱厚重,不媚上抑下,每次接诏向外宣布,必定恳切告示,所以上下嘉许赞叹。泰常元年,去世,终年二十八岁。明元帝亲临丧事哀伤痛哭,朝野人士无不追思惋惜。追赠司空、安成王,谧号孝元,赐给棺材,用丧车运载,卫士引导,陪葬金陵。儿子叔孙蒲继承爵位。后来立有大功以及宠幸重臣逝世,髋赠送终的礼仪都依照叔孙俊的旧例,没有能超过他的。

    当初,叔孙俊去世,明元帝命令叔孙俊的妻子桓氏说:“在世既然同享荣华,死后应同一墓穴。能够殉葬的话,可随你的意。”桓氏于是自缢,合葬在一起。

    叔孙俊封为安城公后,叔孙俊的弟弟叔孙邻继承父亲的爵位,降为丹杨公,担任尚书令、凉州镇大将。和军镇副将奚牧,都因是贵戚子弟,竞相贪图财货,直至互相检举,获罪被杀。

    安同,是辽东的胡人。他的祖先叫世高,汉代时作焉安息王的侍子进入洛阳。经历魏到晋朝,避难到辽东,便在那里定居。父亲安屈,在慕容唓手下为官。慕容啤被苻坚消灭,安屈的朋友公孙眷的妹妹被收进苻氏宫中,放出赐给刘库仁为妻,库仁尊重宠爱她。安同跟随公孙眷经商贩卖,见到道武帝有匡时救世的才华,便留下来侍奉他。安同性格端庄严肃贤明宽厚,爱作忠厚长者之言。登国初年,道武帝向慕容垂征兵,安同频繁出使符合旨意。担任外朝大人,和和跋等人出入宫中,轮流掌管各项事务。

    随从道武帝到柴壁征伐姚平,姚兴用全部军队救援姚平,安同献计说:“汾水束有个蒙坑,东西长三百多里,路途不通畅。姚兴前来,必定是从汾水西,从高处到低处,直接到柴壁,如此则敌寇内外的势力相连接。应该截断汾水建南北向的浮桥,在西岸筑起围堤。西岸围堤加固后,贼寇到来也无处施展智慧军力了。”道武帝听从他的建议。姚兴果然看着姚平被消灭而不能救助。安同因谋划的功劳,赐爵北新侯。

    明元帝即位,命令安同和南平公长孙嵩审理诉讼。又诏令安同和肥如侯贺护持符节巡视并、定二州以及居住在山野的杂胡、丁零。安同宣布诏书安抚慰劳,询问民众的疾苦,纠举郡守县令的不法行为,郡国整肃。安同柬出井陉,到达巨鹿,调发民众想要修造大岭山道路,打通天门关。又在宋子修筑城池,来镇定郡县人心。贺护嫉恨安同得人心,指使他人告发安同修筑城池聚集民众,想图谋起兵。

    太武帝代行处理国政,临朝理事,委任安同为左辅。即位后,安同升爵为高阳公,担任冀青二州刺史。安同的长子安屈,明元帝时,掌管太仓事务,盗取官府粳米几石,想用来赡养父母。安同大怒,请求处死安屈,弹劾自己没有教好儿子。皇帝嘉许而宽恕他,下诏长期供给稻米。安同在职精明理事,擅长考校审阅,家法严整,为世人所称道。在冀州时,年纪已老,很爱聚敛财货,大修佛寺佛塔,为百姓所厌恶。去世,追赠高阳王,谥号恭惠。

    安屈的弟弟安原,性格慎重严肃,沉着勇敢多智谋。明元帝时,为猎郎,外出监察云中的军队事务。当时赫连屈丐侵犯河西,安原用几十个骑兵攻打他们,杀死十多人。皇帝因安原轻敌,违背指挥,加以治罪。然而知道安原勇敢,便委任他焉将,镇守云中。蠕蠕侵犯边境,安原打败他们,以功劳赐爵为武原侯,加授鲁兵将军。

    太武帝即位,安原被任命为驾部尚书。皇帝征伐蠕蠕大檀,分为五路。安原升为尚书左仆射,升爵为河问公。安原在朝廷没有朋党,然而仗恃宠幸骄横恣意,对别人多有排斥抑制。为儿子求娶襄城公卢鲁元的女儿,鲁元不答应。安原控告他的罪状,事情相牵连,经历多时不能判决。安原畏惧不能获胜,便谋划作乱,事情泄露,受死刑。安原兄弟外表上节俭而实际上积聚财货,他被杀后,没收的财产达几万贯。

    弟弟安颉,善辩聪慧多策略,最有父亲的风范。明元帝初年,担任内侍长,命他纠察百官,检举奸猾邪恶之徒,无所顾忌。曾经告发他父亲的私事,皇帝认为他忠诚,特别亲近宠信他。

    宜城王奚斤从长安追击赫连昌到安定,安颉担任监军侍御史。奚斤因马匹大多发病而死,士兵缺乏粮食,便修筑营垒固守。派遣太仆丘堆等人到民间督运租谷,被赫连昌打败。赫连昌便骄傲自夸,每天前来侵犯掳掠。安颉说:“与其等死,小如作战而死!岂可坐着被囚禁呢?”奚斤便以马匹死亡为理由不战。安颉便暗中和尉眷等人谋划,挑选骑兵等待时机。赫连昌前来攻打营垒,安颉出营应战,赫连昌因马匹受惊而落下马来。安颉擒获赫连昌送到京城,赐爵西平公,代替丘堆统领各军。

    赫连定将要又一次进入长安,诏令安颉镇守蒲扳来抗拒他。宋国将领到彦之侵犯黄河以南来援助赫连定,陈列军队在南岸,直到衡关。太武帝西征赫连定,任命安颉为冠军将军,统领各军攻打彦之。于是渡过黄河,攻打洛阳,攻克。进军攻打虎牢,虎牢溃败。安颉又和琅邪王司马楚之平定滑台,擒获宋国将领朱惰之、李元德和束郡太守申谟。便整顿军队回京城,升爵位为王。去世,谥号襄。安颉做将领善于安抚部众,等到去世,宋国投降的士兵无不感叹惋惜。

    庾业延,是代郡人,后来赐名为庾岳。他的父亲和哥哥和辰世代掌管牲畜放牧,逐渐升中部大人。昭成帝逝世,苻氏侵入国内,祸难之时,聚敛牲畜,财富如同国君。刘显阴谋作乱,道武帝前往外地,和辰敬奉献明太后接回道武帝,又得到他的财物。任命和辰为内侍长。和辰区分公私旧日的牲畜,很不合乎旨意,道武帝因此怨恨他。庾岳独能恭敬谨慎,善于生活在危难之中,道武帝称许他。庾岳和王建等人都担任外朝大人,参预军队国家大事的谋划。随从平定中原,被任命为安远将军。

    官军在柏肆警戒,贺兰部的头领附力眷、纥突邻部的头领匿物尼、纥奚部的头领叱奴根等人听说后,在阴馆反叛。南安公元顺讨伐他们,不能攻克,诏令庾岳。讨伐打败离石反叛的胡人头领呼延铁、西河反叛的胡人头领张崇等人。因功劳赐爵位西昌公,调任邺城行台。庾岳焉将领有谋略,部众佩服他的机智勇敢,名声在各将领之上。等到罢除邺城行台,以庾岳所统领的六郡设置相州,随即任命庾岳为刺史。庾岳执法公平适当,百姓称赞他。邺城旧时有园池,当时果品刚成熟,丞吏送给他,庾岳不接受,说:“果品还没进献皇上,我怎能先吃!”他就是如此地谨慎。升任司空。

    庾岳哥哥的儿子庾路,犯了罪过,叔父兄弟全被诛杀,特地赦免庾岳父子。候官告发庾岳衣服鲜麓,举止行为仿照君主。遇到道武帝患病,猜忌很多,便杀了他。当时人都为庾岳感到冤枉惋惜。

    庾岳安葬在代郡以西善无地界内。后来太武帝征伐赫连氏,经过庾岳的墓地,悲怆地改变脸色,下诏为庾岳建庙,命令一州的人,四季祭奠。访求庾岳任将帅的子孙,找到他的儿子庾陵。庾陵随从征战有功劳,准许他继承父亲的爵位。

    王建,是广宁人。姑奶奶是平文帝皇后,生昭成皇帝。伯祖王丰,因是皇帝的舅父而显贵。王丰的儿子王支,娶昭成垒帝的女儿,十分受亲近厚待。王建年轻时娶公主。登国初年,担任外朝大人,和和跋等十三人轮流掌管各项事务,参与国家大事的谋划。道武帝派遣他出使慕容垂,王建声音大神情高昂,慕容垂认为他很豪壮。返回担任左大夫。王建的哥哥王回,当时担任大夫,几个儿子多不守法,王建都将情形上奏,王回父子受死刑。王建就是这样地不徇私情。

    随从征伐各国,打败二十多个部落。又随从征伐卫辰,打败了他。担任中部大人。在参合陂打败慕容宝,皇帝乘胜将要席卷南方,便挑选俘虏的兵士,有才能的留下来,其余的打算全部发给衣服粮食遣送回去,使中原的人都知道恩德。王建以为慕容宝在这里覆灭失败,国内空虚,擒获后放回去,放纵敌人会产生祸患,不如杀了他们。皇帝说:“如果听从王建的话,不是讨伐罪人抚慰民众的道理。”各将领都以为王建的话是对的,王建又执意坚持,于是活埋俘虏。皇帝随后感到后悔。

    并州平定后,皇帝出井陉,停驻在常山,各郡都投降,惟有中山、邺、信都三城不归顺。皇帝便派遣卫王元仪南攻邺城,王建攻打信都等城。王建等人攻打城池六十多天,不能攻克,士兵多有伤亡。皇帝从中山前往信都,使敌军投降。皇帝前往巨鹿,在栢肆坞打败慕容宝的军队,便包围中山。慕容宝放弃城池逃往和龙,城内没有主宰,魏军将要趁夜晚进城乘胜占据城门。王建贪婪而没有计谋,意在掳掠缴获,恐怕士兵肆意劫掠,盗窃扰乱府库,请求等到天亮,皇帝便停止行动。当天夜晚,徒何人共同拥立慕容普膦为君主,于是关闭城门坚固防守。皇帝调动全部军队攻打城池,派人登上战车靠近城墙,招降城内的兵士。城内人都说:“只是恐怕如同参合陂的兵士,仅能保全短时间的性命而已。”皇帝听说后,回头看着王建而吐口水到他脸上。

    中山平定后,赐王建爵濮阳公。调侄太仆,改封真定公,加授散骑常侍、冀青二州刺史。去世,陪葬在金陵。

    罗结,是代郡人。他的先人世代统领部落,是魏国属臣。刘显作乱,罗结随从道武帝前往贺兰部。后来赐爵位为屈蛇侯。太武帝初年,屡经升迁任侍中、外都大官,总领三十六曹事务。一百零七岁时,精神爽朗不衰弱。太武帝因为他忠诚,十分信任厚待他,命他监督掌管后宫,出入于内宫,任长秋卿。一百一十岁时,诏令准许他告老回家。赐给大宁东川作为他私人住宅别墅,并为他建筑城墙,当即称为罗侯城。朝廷每当有大事,派人乘驿站马匹向他咨询。一百二十岁时,去世,谥号贞。

    儿子罗斤,随从太武帝讨伐赫连昌,努力作战有功劳,历任四部尚书。随从平定凉州,因功赐爵带方公,任长安镇都大将。遇蠕蠕侵犯边境,任柔玄镇都大将一去世,谥号静,陪葬在金陵。

    儿子罗敢继承爵位,担任库部尚书。去世,儿子伊利继承爵位。

    楼伏连,是代郡人。世代担任部落首领。伏连忠厚有器度,十三岁时,继承父亲的首领位,统领部落。道武帝初年,随从打败贺兰部,又平定中山、等到在柴壁征伐姚平,因功劳赐爵为安邑侯。明元帝时,担任晋兵将军、并州刺史。太武帝即位,伏连封为广陵公,又升为光禄勋,升爵位为王。后来镇守统万。逝世,谥号恭王。

    儿子楼真继承爵位,降爵为公。

    楼真的弟弟大拔,封巨鹿子。

    大拔的孙子楼寅,字道成,性格淳朴,喜好读害。明帝时,官至朔州刺史。当时边境战事频繁,民众多流亡四散,楼宝到达后逐渐安抚招集他们,残破损坏的旧住宅,都命令修葺建造,民众归来的接连不断,年终考核是全国最好州官。

    后来跟随大都督源子邕讨伐葛荣。朝廷军队大败,楼宝被囚禁在葛荣军中,改换姓名,躲在士兵中,避免受害。很久后,贼军中有个认识楼宝的朔州人,对楼实说:“你怎可自寻痛苦到这种地步?”于是带着他到葛荣那里。葛荣笑着说:“楼公,我正谋划成大事,为什么相见这么晚!”回头对别入说:“此人行善,天道报答他,得以免除乱兵伤害,就是应验。”楼宝遇见逃跑的人,秘密启奏贼军形势,打算作内应。天子感念他的壮志,征召楼宝的第二个儿子景贤,授员外散骑常侍郎。葛荣被消灭,楼宝得以返回。

    永安年间,楼宝获赐员外散骑常侍,出使蠕蠕。在此之前,蠕蠕自称藩属上奏表,后来因中原不强,书信采用对等国家的礼仪。楼宝责备他们,,蠕蠕君主大为惊慌,自知不对,道歉说:“这是写信人的错误。”便改称藩国。

    孝武帝即位,下令楼宝和行台长孙子彦镇守恒农。后来随从入关,封广宁县伯。大统元年,诏令他兼著作郎,监修国史,另封平城县子。后来任国子祭酒、侍中,升仪同三司,兼太子太傅,代行柬宫詹事。楼宝为人简约少言,很热悉旧事,担任师傅,恭谨谦虚,因此为别人所尊敬。后来代理泾州事务,在州中去世。

    闾大肥,蠕蠕人、道武帝时归附魏国,娶华阳公主,赐爵为期思子。和弟弟都为上等宾客,进入八议之列。明元帝即位,担任内都大官,升爵位为侯。宜城王奚斤攻打虎牢时,大肥和娥清率领十二军从中路出发。太武帝初年,又和奚斤出云中白道讨伐大檀,打败了他。后来随从讨伐赫连昌,因立功被授为荣阳公。公主逝世,又娶濩泽公主,太武帝将要封大肥为王,因病去世。

    奚牧,是代郡人。稳重忠厚有智谋,道武帝宠信厚待他,称他为仲兄。当初,刘显谋害皇帝,梁眷知道这件事,暗中派奚牧和穆崇到七个山告发,皇帝追录先帝时旧臣的功名,又因奚牧告发刘显的功劳,派他上奏政事,参与国家大事的谋划。随从征伐慕容宝,因功劳被任命为并州刺史,赐爵为任城公。并州和姚兴的领土接壤,姚兴时而侵犯边境。奚牧便给姚兴写信,自称顿首,以平等的礼节对待他,有责备姚兴侵犯边境不合正道的意思。姚兴因与国和好交往,怨恨奚牧,告诉给道武帝,道武帝杀了奚牧。

    和跋,是代郡人。世代统领部落,是魏国属臣。到和跋时,以才华明辩而闻名。道式帝擢升他为外朝大人,参与军队国家大事的谋划,很有智慧谋算,赐爵为日南公。随从平定中原,因功劳升为尚书,镇守邺城。因为打败慕容德的军队,改封为定陵公。和常山王元遵讨伐贺兰部的别部头领木易于,打败了他。外任平原太守。道武帝宠爱和跋超过各将领。群臣都崇尚恭敬节俭,而和跋喜好虚假的声誉,在当时炫耀.性格极为奢侈多欲,皇帝告诫他不改正。

    后来皇帝向北到豺山****,逮捕和跋,在路边杀了他。妻子刘氏自杀死去。当初将杀和跋时,道武帝命令他的几个弟弟和毗等人去诀别。和跋对和毗说:“漫水以北土地贫瘠,可住在河流以南,就地耕种良田,成为产业,各自互相激励。”命他背对自己,说:“你们怎能忍心看着我死!”和毗等人理解他的含义,假称使者,投奔长安。道武帝诛杀和跋全家。后来太武帝前往豺山围猎,忽然间大雾四面密布,奇怪而询问原因。群臣都说和跋世代住在这里,祠堂坟墓还存在,或许导致了这种现象。皇帝派遣建兴公古弼用三牲祭祀,雾立即消散。后来太武帝****的时候,都先派人祭祀。

    莫题,是代郡人。多智慧,有才干。起初担任幛将,统领禁军。道武帝征伐慕容宝时,慕容宝夜晚侵犯军营,军人惊慌害怕。有逃回京城的人,说官军在栢肆失败。京城人心不安,南安公元顺因此想代理国家事务。莫题说:“大事不可轻率,不然的话,祸难将到来!”元顺便停止行动。莫题后来被封为高邑公。当初,窟咄侵犯南部边境,莫题这时对皇帝有叛变之心,送箭给窟咄,对他说:“三岁的小牛犊蚩能承受重裁!”意思是窟咄年长而皇帝年少。皇帝记恨他,后来有人告发莫题在住处中傲慢,仿照君主。皇帝便派人拿箭给他看,间他说:“三岁的小牛犊能不能承受重载?”莫题接到诏书,父子相对哭泣。次日清晨,被杀。

    贺狄干,是代郡人。家庭本是小宗族,世代忠厚,为将以公平允当著称。升为北部大人。登国初年,和长孙嵩轮流掌权。善于处理政务,受人喜爱尊敬。道武帝派遣狄于送马一千匹,和姚苌联姻。遇姚苌死去,姚兴即位,便留下狄干而断绝婚姻关系。姚兴的弟弟姚平侵犯平阳,道武帝讨伐平定了他,擒获他的将领狄伯支、唐小方等四十多人。后来姚兴用骏马一千匹赎回伯支,而放狄干返回,皇帝答应了他。狄干在长安,学习经书史籍,通晓《论语》、《尚书》各经,举止高雅,恰如儒生。起初,皇帝普封功臣,狄干虽然被姚兴扣留,迁赐狄下爵为襄武侯,加授秦兵将军。等狄干归来,皇帝见他的言语衣服类似于中原,以为他是羡慕学习,因此怨恨他,不久就杀了他。

    李栗,是雁门人。昭成帝时,祖父和父亲进入北方。李栗少年时能言善辩,才思敏捷,有才能和军事谋略。起初随从道武帝前往贺兰部,道武帝喜爱他的技艺才能。当时王业初创,左右亲信,多任用亲属同乡,仅李栗一人远来依附,而且不是亲戚旧交。多次立有战功,被任命为左军将军。李栗性格轻率怠慢,仗恃宠信,不遵循礼仪法度。经常在道武帝面前傲慢不恭,不恭敬严肃,谈笑咳吐随意。道武帝加上他往日的过失杀了他。于是威严开始树立,制定群臣施用谦卑的礼节,是从处死李栗开始的。

    奚眷,是代郡人,少年时有谋略。在道武帝时,立有战功。明元帝时,担任武牢镇将,为敌寇所畏惧。太武帝时,赐爵为南阳公。等到征伐蠕蠕,奚眷任都官尚书统领偏师从另外的道路出动。诏令在鹿浑海会合,奚眷和中山王元辰等各大将都延误期限,被杀死在都城南,爵位被取消。

    论曰:帝王的兴亡,虽然是天命,处理国家大事,都凭籍辅佐大臣。神元帝、桓帝、穆帝之时,帝王迹象没有显露,卫操、莫含在奔走的岁月归附,白处于建立功名的境地,可以说是有志向见识的人。而刘库仁兄弟忠心耿耿,无论盛衰不变心,纯正的节操所在,心意当是远大的,而都寿命不长,可惜啊!尉古真兄弟忠诚勇敢奋发而起,舍身取义。尉眷声威谋略闻名于时,增添家族名望。穆崇侍奉皇帝,很早显示诚心,得到宠信眷顾,位列三公。至于亲身参预作乱谋划,最终却得到保全,在庙庭配祭,也是因为崇尚他的功勋。世代担任公卿,接连高官厚禄,盛事啊!奚斤世代有忠孝之称,克敌制胜。而平凉之战,军队被歼灭本人被俘虏,虽然兵败崤山的罪责已经赦免,而堆积敌人尸体的功效没有建立,然而恩情隆重礼仪优厚,死后在庙庭祭祀。叔孙建年轻时显示诚心殷勤,最终立下功勋,治理边境有方略,声威震撼夷族楚地。叔孙俊归附明元帝,道义在危难时显露,考察朱提王的变故,有金日碑的风范,加上柔顺而能正直,受到朝野的赞美。安同是外族人,以智慧见识入朝任用,职责同于当时英才,是有缘由的!安颉擒获赫连昌,摧毁宋氏的军队,成为名将,是不应轻视的.庾业延在危难之时始见记载,在创业之际接受重任,智慧勇敢已经展示,功名尤为显赫,而不免于被杀,大概也是命运吧。王建地位待遇已高,揭人隐私以寻求正直,参合陂之战,不是他的罪遇吗!罗结父子归附,子孙高官厚禄。楼伏连、阎大肥都征战四方建立功绩,在前代获得名声。奚牧、和跋、莫题、贺狄干、李栗、奚眷有忠诚勤奋和征战攻伐的功劳,却不能因功名而保持谦卑,都被处死,也是各人的命运吧。


如果你对北史有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《北史》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。