正文 卷九十三  列传第八十一 僭伪附庸

类别:史部 作者:李延寿(唐) 书名:北史

    夏 赫连氏 燕 慕容氏 后秦 姚氏 北燕 冯氏 西秦 乞伏氏 北凉 沮渠氏 梁 萧氏

    晋自永嘉之乱,宇县瓜分,胡羯凭陵,积有年代,各言膺运,咸居大宝。竟而自相吞灭,终为魏臣。然魏自昭成已前,王迹未显,至如刘石之徒,时代不接,旧书为传,编之四夷,有欺耳目,无益缃素。且于时五马浮江,正朔示改,《阳秋》记注,具存纪录。虽朝政丛脞,而年代已多。太宗文皇帝爰动天文,大存刊勒,其时事相接,已编之《载记》。今断自道武已来所吞并者,序其行事,纪其灭亡。其余不相关涉,皆所不取。至如晋、宋、齐、梁虽曰偏据,年渐三百,鼎命相承。《魏书》命曰《岛夷》,列之于传,亦所不取。故不入今篇,萧察虽云帝号,附庸周室,故从此编,次为《僭伪附庸传》云尔。

    铁弗刘武,南单于苗裔,左贤王去卑之孙,北部帅刘猛之从子,居于新兴虑虒之北。北人谓胡父鲜卑母为“铁弗”,因以号为姓。武父诰汁爰,世领部落。汁爰死,武代焉。武死,子务桓代领部落,与魏和通。务桓死,弟阏陋头代立,密谋反叛。后务桓子悉勿祈遂阏陋头而立。悉勿祈死,弟卫辰代立。

    卫辰,务桓之第三子也。既立,遣子朝献,昭成以女妻之。卫辰潜通苻坚,坚以为左贤王。遣使请坚求田地。春去秋来,坚许之。后乃背坚,专心归魏。举兵伐坚,坚遣其将邓讨擒之。坚自至朔方,以卫辰为夏阳公,统其部落,卫辰复附于坚,昭成讨大破之,遂走奔苻坚。坚送还朔方,遣兵戍之。

    昭成末,卫辰导苻坚寇魏南境,王师败绩。坚遂分国人为二部,自河以西,属之卫辰;自河以东,属之刘库仁。坚后以卫辰为单于,督摄河西新类,屯于代来。慕容永据长子,拜卫辰使持节、都督河西诸军事、大将军、朔州牧、朔方王。姚苌亦遣使结好,拜卫辰使持节、都督北朔杂夷诸军事、大将军、大单于、河西王、幽州牧。

    登国中,卫辰遣子直力鞮寇南部,其众八九万。道武军五六千人,为其所围。帝乃以车为方营,并战并前,大破之于铁岐山南。直力鞮单骑而走。帝乘胜追之,自五原金津南度河,径入其国。遂至卫辰所居悦跂城,卫辰父子惊遁。乃分遣陈留公元虔南至白盐池,虏卫辰家属;将军伊谓至木根山,擒直力鞮。卫辰单骑遁走,为其部下所杀,传首行宫。先是河水赤如血,卫辰恶之,及卫辰之亡,诛其族类,并投之于河。卫辰第三子屈丐奔薛干部帅太悉伏。

    屈丐,本名勃勃,明元改其名曰屈丐。北方言屈丐者卑下也。太悉伏送之姚兴。兴高平公破多罗没弈于妻之以女。屈丐身长八尺五寸,兴见而奇之。拜骁骑将军,加奉车都尉,常参军国大议,宠遇逾于勋旧。兴弟济南公邕言于兴曰:“屈丐天性不仁,难以亲育,宠之太甚,臣窃惑之。”兴曰:“屈丐有济世之才,吾方收其艺用,兴之共平天下,有何不可?”乃以屈丐为安远将军,封阳川侯,使助没弈于镇高平。邑固谏以为不可。兴乃止。以屈丐为持节、安北将军、五原公,配以三交五部鲜卑二万余落,镇朔方。

    道武末,屈丐袭杀没弈于而并其众,僭称大夏天王,号年龙升,置百官。兴乃悔之。屈丐耻姓铁弗,遂改为赫连氏,自云徽赫与天连。又号其支庶为铁伐氏,云族刚锐如铁,皆堪伐人。晋将刘裕攻长安,屈丐闻而喜曰:“姚泓岂能拒裕?裕必克之。待裕去后,吾取之如拾遗耳。”于是秣马励兵,休养士卒。及刘裕禽泓,留子义真守长安。屈丐伐之,大破义真,积人头为京观,号曰髑髅台。遂僭皇帝于氵霸上,号年为昌武,定都统万,勒铭城南,颂其功德,以长安为南都。

    性骄虐,视人如草,蒸土以筑城,铁锥刺入一寸,即杀作人而并筑之。所造兵器,匠呈必死:射甲不入,即斩弓人,如其入,便斩铠匠,杀工匠数千人。常居城上,置弓剑于侧,有所嫌忿,手自杀人。群臣忤视者,凿其目,笑者决其脣,谏者谓之诽谤,先截其舌,而后斩之。议废其子璝,璝自长安起兵攻屈丐,丐遣子太原公昌破璝杀之。屈丐以昌为太子。始光二年,屈丐死,昌僭立。

    昌字还国,一名折,屈丐之第二子也。既僭位,改年承光。太武闻屈丐死,诸子相攻,关中大乱,于是西伐。乃以轻骑一万八千,济河袭昌。时冬至之日,昌宴飨,王师奄到,上下惊扰。车驾次于黑水,去其城三十余里,昌乃出战。太武驰往击之,昌退走入城,未闭门,军士乘胜入其西宫,焚其西门,夜宿城北。明日分军四出,徙万余家而还。

    后昌遣弟定与司空奚斤相持于长安,太武乘虚西伐,济君子津,轻骑三万,倍道兼行。群臣咸谏曰:“统万城坚,非一日可拔。今轻军讨之,进不可克,退无所资。不若步军攻具,一时俱往。”帝曰:“夫用兵之术,攻城最下,不得已而用之。如其攻具一时俱往,贼必惧而坚守。若攻不时拔,则食尽兵疲,外无所掠,非上策也。朕以轻骑至其城下,彼先闻有步军,步从见骑至,必当心闲。朕且羸师以诱之,若得一战,擒之必矣。所以然者,军士去家二千里,后有黄河之难,所谓置之死地而后生也。以是决战则有余,攻城则不足。”遂行,次于黑水,分军伏于谷,而以少众至其城下。昌将狄子玉来降,说:使人追其弟定,定曰:“城坚峻未可攻拔,待擒斤等,然后徐往,内外击之,有何不济?”昌以为然。太武恶之,退军城北,示昌以弱,遣永昌王健及娥清等分骑五千,西掠居人。会军士负罪,亡入昌城,言官军粮尽,士卒食菜,辎重在后,步兵未至,击之为便。昌信其言,引众出城,步骑三万。司徒长孙翰等咸言昌步阵难陷,宜避其锋,且待步兵,一时奋击。帝曰:“不然,远来求贼,恐其不出。今避而不击,彼奋我弱,非计也。”遂收军伪北,引而疲之。昌以为退,鼓噪而前,舒阵为翼。行五六里,帝冲之,贼阵不动。稍前行,会有风起,方术官赵倪劝帝更待后日,崔浩叱之。帝乃分骑为左右以掎之。帝坠马,贼已逼,帝腾马刺杀其尚书斛黎文,杀骑贼十余人。流矢中帝,帝奋击不辍。昌军大溃,不及入城,奔投上邽。遂克其城。

    初,屈丐奢,好修宫室,城高十仞,基厚三十步,上广十步,宫墙五仞,其坚可以砺刀斧。台榭高大,飞阁相连,皆雕镂图画,被以绮绣,饰以丹青,穷极文采。帝顾谓左右曰:“蕞尔小国,而用人如此,虽欲不亡,其可得乎?”

    侍御史安颉禽昌,帝使侍中古弼迎昌至京师,舍之西宫门内,给以乘舆之副。又诏昌尚始平公主,假会稽公,封为秦王,坐谋反伏诛。

    昌弟定,小字直獖,屈丐之第五子也。凶暴无赖。昌败,定奔于平凉,自称尊号,改年胜光。定登阴槃山,望其本国,泣曰:“先帝以朕承大业者,岂有今日之事乎!使天假朕年,当与卿诸人建季兴之业。”俄而群狐百数,鸣于其侧,定命射之,无所获。恶之曰:“所见亦大不臧,咄咄天道,复何言哉!”

    定与宋连和,遥分河北。自恆山以东,属宋;恆山以西,属定。太武亲率轻骑袭平凉。定救平凉,方阵自固。帝四面围之,断其水草,定不得水,引众下原,诏武卫将军丘眷击之。定众溃,被创,单骑遁走,由其余众,乃西保上邽。神蒨四年,为吐谷浑慕璝所袭,禽定送京师,伏诛。

    徒河慕容廆,字弈洛瑰,本出昌黎。曾祖莫护跋,魏初,率诸部落入居辽西,从司马宣王讨公孙氏,拜率义王,始建王府于棘城之北。祖木延,从毌丘俭征高丽有功,始号左贤王。父涉归,以勋进拜鲜卑单于,迁邑辽东。涉归死,廆代领部落。以辽东僻远,迁于徒河之青山。穆帝世,颇为东部之患。廆死,子晃嗣。

    晃字元真,号年为元年,自称燕王。建国二年,昭成纳晃女为后。四年,晃城和龙而都焉。征高丽大破之,遂入丸都,掘高丽王钊父利墓,载其尸,焚其宫室,毁丸都而归。钊后称臣,乃归其父尸。晃死,子俊嗣。

    俊字宣英,既袭位,号年为元年。闻石氏乱,乃砺甲严兵,将为进取之计,徙都于蓟。建国十五年,俊僭称皇帝,置百官,号年天玺,国称大燕。十六年,自蓟迁都于鄴,号年光寿。俊死,第三子嗣。

    字景茂,号年建熙。政无纲纪。有神降于鄴,曰湘女,有声,与人相接,数日而去。后苻坚遣将王猛代鄴,禽,封新兴侯。道武之七年,苻坚败于淮南。叔父垂叛坚,攻苻丕于鄴。弟济北王泓先为北地长史,闻垂攻鄴,亡奔关东,还屯华阴,自称雍州牧、济北王;推垂为丞相、大司马、吴王。坚遣子钜鹿公睿伐泓。泓弟中山王冲,先为平阳太守,亦起兵河东,奔泓。泓众至十万,遣使谓坚,求分王天下。坚大怒,责。叩头流血谢,坚待之如初,命以书招垂及泓、冲。密遣使谓泓:“勉建大业,可以吴王为相国;中山王为太宰,领大司马;汝可为大将军,领司徒,承制封拜。听吾死问,汝便即尊位。”泓进向长安,年号燕兴。泓谋臣高盖、宿勤崇等以泓德望后冲,且持法苛峻,乃杀泓,立冲为皇太弟,承制行事,置百官。进据阿房。初,坚之灭燕,冲姊清河公主年十四,有殊色,坚纳之。冲年十二,亦有龙阳之姿,坚又幸之。姊弟专宠。长安歌之曰:“一雌复一雄,双飞入紫宫。”王猛切谏,乃出冲。及其母卒,葬之以燕后之礼。长安又谣曰:“凤皇,凤皇,止阿房。”时以凤皇非梧桐不栖,非竹实不食,乃莳梧竹数千株于阿城,以待凤皇。冲小字凤皇,至是,阿城终为坚贼。入见坚谢,因言二子昨婚,欲坚幸第,坚许之。出,术士王嘉曰:“椎芦作蘧蒢,不成文章。会天大雨,不得杀羊。”言将杀坚而不果也。坚与群臣莫解。是夜大雨,晨不果出。事发,坚乃诛父子及宗族,城内鲜卑无少长男女皆杀之。

    廆弟运。运孙永,字叔明。既为苻坚所并,永徙于长安。家贫,夫妻常卖靴于市。及为坚所杀,冲乃自称尊号,以永为小将军。冲毒暴,及坚出如五将山,冲入长安,纵兵大掠,死者不可胜计。初,坚之未乱,关中忽然,无火而烟气大起,方数十里,月余不灭。坚每临听讼观,令民有怨者,举烟于城北,观而录之。长安为之诏曰:“欲得必存当举烟。”关中谣曰:“长鞘马鞭击左股,太岁南行当复虏。”西人呼徒河为白虏,冲果据长安。乐之忘归,且以慕容垂名威夙著,跨据山东,惮不敢进,众咸怨之。登国元年,冲左将军韩延因人之怨,杀冲,立冲将段随为燕王,改年昌平。冲之入长安,王嘉谓之曰:“凤皇,凤皇,何不高飞还故乡?无故在此取灭亡。”

    冲败,其左仆射慕容恆与永潜谋,袭杀随,立宜都王子觊为燕王,号年建明。率鲜卑男女三十余万口,乘舆服御,礼乐器物,去长安而东。以永为武卫将军。恆弟护军将军韬,阴有贰志,诱觊杀之于临晋。恆怒,去之。永与武卫将军刁云率众攻韬。韬遣司马宿勤黎逆战,永执而戮之。韬惧,出奔恆营。恆立慕容冲子望为帝,改年建平。众悉去望奔永,永执望杀之,立慕容泓子忠为帝,改年建武。忠以永为太尉,守尚书令,封河东公。东至闻喜,知慕容垂称尊号,托以农要弗进,筑燕熙城以自固。刁云等又杀忠,推永为大都督、大将军、大单于、雍秦梁凉四州牧、河东王,称蕃于垂。

    永进据长子,僭称帝,号年中兴。垂攻丁零翟钊于滑台,钊败降永。永以钊为车骑大将军、东郡王。岁余,谋杀永,永诛之。垂来攻永,永败,为前驱所获,垂数而戮之。并斩永公卿已下刁云、大逸豆归等四十余人。永所统新旧人户、服御、图书、器乐、珍宝,垂悉获之。

    垂字道明,晃第五子也。甚见宠爱,常自谓诸弟子曰:“此兒阔达好奇,终能破人家,或能成人家。”故名霸,字道业。恩遇逾于俊。俊弗能平,及即王位,以垂坠马伤齿,改名为缺,外以慕郤缺为名,内实恶之。寻以谶记之文,乃去夬,以垂为名。年十三,为偏将,所在征伐,勇冠三军。俊平中原,垂为前锋,累战有大功。及俊僭尊号,封吴王。

    后以车骑大将军败桓温于枋头,威名大震,不容于,西奔苻坚。坚甚重之,拜冠军将军,封宾都侯。坚败淮南,入于垂军。子宝劝垂杀之,垂以坚遇之厚也,不听。行至洛阳,请求拜墓,坚许之。遂起兵攻苻丕于鄴。垂称燕王,置百官,年号燕元。

    登国元年,垂僭位,号年为建兴。缮宗庙社稷于中山,尽有幽、冀、平州之地,遣使朝贡。三年,道武遣九原公仪使于垂,垂又遣使朝贡。四年,道武遣陈留公虔使于垂,垂又遣使朝贡。五年,又遣秦王觚使于垂,垂留觚不遣,遂绝行人。垂议讨慕容水,太史令靳安言于垂曰:“彗星经尾、箕之分,燕当有野死之王。不出五年,其国必亡。岁在鹑火,必克长子。”垂乃止。安出而谓人曰:“此众既并,终不能久。”安盖知道武之兴也,而不敢言。先是,丁零翟辽叛垂,后遣使谢罪,垂不许。辽怒,遂自号大魏天王,屯滑台,与垂相击。死,子钊代之。及垂征克滑台,钊奔长子。垂议征长子,诸将咸谏。以永国未有衅,请他年。垂将从之,垂弟司徒、范阳王德固劝垂。垂曰:“司徒议与吾同,且吾投老,叩囊底智足以克之,不复留逆贼以累子孙。”乃伐永克之。

    十年,垂遣其太子宝来寇。始宝之来,垂已有疾。自到五原,道武断其行路,父子问绝。帝乃诡其行人之辞,临河告之曰:“汝父已死,何不遽还?”宝兄弟闻之忧怖,以为信然,于是士卒骇动。初,宝至幽州,其所乘车轴无故自折。占工靳安以为大凶,固劝令还,宝怒,不从。至是,问安。安曰:“速去可免。”宝愈恐。安退告人曰:“今将死于他乡,尸骸委于草野,为乌鸢蝼蚁所食,不复见家族。”十月,宝烧船夜遁。时河冰未成,宝谓帝不能度,不设斥候。十一月,天暴风寒,冰合,帝进军济河急追之。至参合陂西,靳安言于宝曰:“今日西北风动,是军将至之应,宜兼行速去,不然必危。”其夜,帝部分众军,东西为掎角之势。约勒士卒,束马口,衔枚无声。昧爽,众军齐进,日出登山,下临其营。宝众晨将东引,顾见军至,遂惊扰。帝纵骑腾蹑,马者蹶倒冰上。宝及诸父兄弟,军马迸散,仅以身免。宝军四五万人,一时放仗,敛手就羁。擒其王公文武数千。垂复欲来寇,太史曰:“太白夕没西方,数日后见东方,此为躁兵,先举者亡。”垂不从,凿山开道,至宝前败所,见积骸如丘,设祭吊之。死者父兄子弟遂皆皋哭,声震山川,垂惭忿呕血,发病而还,死于上谷。宝僭立。

    宝字道裕,垂之第四子也。少轻果,无志操,好人佞己。为太子,砥厉自修。垂妻段氏谓垂曰:“宝姿质雍容,柔而不断,承平则为仁明之主,处难则非济世之雄。今托以大业,未见克昌之美。辽西、高阳,兒之俊贤者,宜择一以树之。赵王驎奸诈负气,常有轻宝之心,恐难作。”垂不纳。宝闻,深以为恨。宝既僭位,年号永康。遣驎逼其母段氏自裁。段氏怒曰:“汝兄弟尚逼杀母,安能保社稷?吾岂惜死!”遂自杀。宝议以后谋废嫡,称无母之道,不宜成丧,群臣咸以为然。宝中书令眭邃执意抗言,宝从之而止。

    皇始元年,道武南伐。及克信都,宝大惧,夜来犯营,帝击破之。宝走中山,遂奔蓟。宝子清河王会先守龙城,闻宝被围,率众赴难,逢宝于路。宝分夺其军,以授弟辽西王农等。会怒,袭农杀之,勒兵攻宝。宝走龙城,会追围之。侍御郎高云袭败会师,会奔中山。宝命云为子,封夕阳公。会至中山,为慕容普邻所杀。宝至龙城,垂舅兰汗拒之,宝南走奔蓟。汗复遣迎。宝以汗,垂之季舅,子盛又汗之婿也,必谓无二,乃还龙城。汗杀之,及子策等百余人。汗自称大都督、大单于、昌黎王,号年青龙。以盛子婿,哀而宥之。

    盛字道运,宝长子也。垂封为长乐公,宝僭立,进爵为王。兰汗之杀宝也,以盛为侍中、左光禄大夫。盛乃间汗兄弟,使相疑害。李旱、卫双、刘志、张贞等皆盛之旧昵,汗太子穆并引为腹心。盛结旱等,因汗、穆等醉,夜袭杀之。僭尊号,改年为建平,又号年为长乐。盛改称庶人大王。盛以宝暗而不断,遂峻极威刑,于是上下震局。前将军段玑等夜鼓噪攻盛;伤之。遂辇升殿,召叔父河间公熙,属以后事,熙未至而死。

    熙字道文,小字长生,垂之少子也。群臣与盛伯母丁氏议,以其家多难,宜立长君,遂废盛子定,迎熙立之。熙立,杀定,年号光始。筑龙腾苑,起云山于苑内。又起逍遥宫、甘露殿,连房数百,观阁相交。凿天河渠,引水入宫。又为妻苻氏凿曲光海、清凉池。季夏盛暑,不得休息,暍死者太半。熙游城南,止大柳树下,若有人呼曰:“大王且止。”熙恶之,伐其树,下有蛇长丈余。熙尽杀宝诸子,改年为建始。又为其妻起承华殿,负土于北门,土与谷同价。典军杜静载棺诣阙,上书极谏,熙大怒,斩之。熙妻当季夏思冻鱼脍,仲冬须生地黄,切责不得,加有司大辟。苻氏死,熙拥其尸僵仆绝息,久而乃苏,悲号擗踊,斩衰食粥。大敛之后,复启而交接。制百官哭临,沙门素服。令有司案检,有泪者为忠,无泪者罪之,群臣莫不含辛以为泪。及葬,熙被发徒步,从轜车毁城门而出。长老相谓曰:“慕容氏自毁其门,将不久矣。”卫中将军冯跋兄弟闭门拒熙,执而杀之。立夕阳公云为王。云,宝之养子也,复姓高氏,年号正始。跋又杀云自立。

    云之立也,熙幽州刺史、上庸公慕容懿以辽西归降。道武以懿为征东大将军、平州牧、昌黎王。后坐反伏诛。

    晃少子德,字玄明,雅为兄垂所重。苻坚灭,以德为张掖太守。垂僭号,封范阳王,位司徒。宝即位,以德镇鄴,大丞相。宝既东走,群僚劝德称尊号,德不从。皇始二年,既拔中山,道武遣卫王仪攻鄴,德南走滑台,自称燕王,号年燕元,置百官。德冠军将军苻广叛于乞活垒,德留兄子和守滑台,率众攻广,斩之。而和长史李辩杀和,以城降魏。德无所据,用其尚书潘聪计,据青、齐,入都广固,僭称尊号,号年建平。女水竭,德闻而恶之,因而寝疾。兄子超请祈女水,德曰:“人君之命,岂女水所知?”乃以超为太子。德死,超僭立。

    超字祖明,德兄北海王纳之子也。既僭位,号年太上。超南郊柴燎,焰起而烟不出,灵台令张光告人曰:“今火盛而烟灭,国其亡乎!”天赐五年,晋将刘裕伐超,超将公孙五楼劝拒之于大岘,不从。裕入大岘,超战于临朐,为裕败。退还广固,围之。广固鬼夜哭,有流星长十余丈,陨于广固。城溃,裕执超。送建康市斩之。

    姚苌,字景茂,出于南安赤亭,烧当之后也,祖柯回,助魏掎姜维于沓中,以功假绥戎校尉、西羌都督。父弋仲,晋永嘉之乱,东徙榆眉。刘曜以弋仲为平西将军,平襄公。后随石季龙迁于清河滠头,勒以弋仲为奋武将军,封襄平公。弋仲死,子襄代,屯于谯城。慕容俊以襄为豫州刺史、丹阳公,屯淮南。自称大将军、大单于,为晋将桓温所败,奔河东。后为苻眉所杀。

    弋仲有子四十二人,苌第二十四。随兄襄征伐,襄甚奇之。襄败,降于苻坚。从坚征伐,频有功。坚伐晋,以苌为龙骧将军,督益梁州诸军事,谓苌曰:“朕本以龙骧建业,龙骧之号,初未假人,今特以相授。山南之事,一以委卿。”坚左将军窦中进曰:“王者无戏言,此亦不臧之徵也,惟陛下察之。”坚默然。及慕容泓起兵华泽,坚遣子卫大将军睿讨之,战败,为泓所杀。时苌为睿司马,惧罪奔马牧。聚众万余,自称大将军、大单于、万年秦王,号年白雀。数月之间,众至十余万。与慕容冲连和,进屯北地。苻坚出五将山,苌执而杀之。

    登国元年,僭称皇帝,置百官,国号大秦,年曰建初。改长安曰常安,以其太子兴镇之。自击苻登于安定,败之。苌病,梦苻坚将天官使者、鬼兵数百,突入营中。苌惧,走后宫,宫人迎苌刺鬼,误中苌阴。鬼相谓曰:“正中死处。”拔矛,出血石余。寤而惊悸,遂患阴肿,刺之,出血如梦。苌乃狂言,或称苌,“杀陛下者臣兄襄,非臣之罪,愿不枉法。”苌死,子兴袭位,秘不发丧。

    兴字子略,苌长子也。既灭苻登,然后发丧行服。僭称皇帝,年号皇初。天兴元年,兴去皇帝之号,降称天王,号年洪始。兴克洛阳,以其弟东平公绍镇之。三年,兴遣使来聘,道武遣谒者仆射张济使于兴。天兴五年夏,兴遣其弟义阳公平率众四万侵平阳,攻乾壁六十余日,陷之。七月,车驾亲征。八月,次永安,平募遣勇将率精骑二百窥军,为前锋将长孙肥所禽,匹马不反。平遂退走。帝急追,及于柴壁,围之。兴乃悉举其众,救平。帝增筑重围,内以防平之出,外以距兴之入。又截汾曲为南北浮桥,乘西岸筑围。帝帅师度蒙阬南四十里,逆击兴。兴晨行北引,未及安营,大军卒至,兴众怖忧。帝知兴气挫,乃南绝蒙阬之口,东杜新坂之隘,守天度,屯贾山,令平水陆路绝,将坐甲而禽之。又令缘汾带罔树栅,以卫刍牧者。九月,兴从汾西北下,凭壑为垒以自固。兴又将数千骑乘西桥。官军钩取,以为薪蒸。兴还垒,道武度其必攻西围,乃命修堑,增广之。至夜,兴果来攻,梯短不及,弃之堑中而还。兴又分其众,临汾为垒,叩逼水门,与平相望。帝因截水中,兴内外隔绝,士众丧气。于是平粮尽,窘急,夜悉众将突西南而出。兴列兵汾西,举烽鼓噪,为平接援。帝简诸军精锐,屯汾西固守,南绝水口。兴夜闻声,望平力战突免;平闻外鼓,望兴攻围引接。故但叫呼,虚相应和,莫敢逼围。平不得出,穷逼,乃将二妾赴水死。兴安远将军不蒙世、扬武将军雷重等将士四千余人随平投水,帝令泅水钩捕,无得免者。平众三千余人,皆敛手受执。擒兴尚书右仆射狄伯支已下四十余人。兴远来救,自观其穷,力不能免,举军悲号,震动山谷,数日不止。频遣使请和,帝不许,乃班师。兴还长安。有雀数万头斗于兴庙,毛羽折落,多有死者,月余乃止。识者曰:“今雀斗庙上,子孙当有争乱者乎?”又兴殿有声如牛句。有二狐入长安,一登兴殿屋,走入宫,一入市,求之不得。永兴三年,兴遣周宝来聘。五年,兴遣使来聘,并请进女,明元许之。神瑞元年,兴遣兼散骑常侍,尚书吏部郎严康来聘。二年,兴遣散骑常侍、东武侯姚敞、尚书姚轨奉其西平公主于明元,明元以后礼纳之。

    泰常元年,兴死。长子泓,字元子,僭位,号年永和。晋将刘裕伐泓,长驱入关。泓战败请降,裕执之,于建康斩之。

    冯跋,字文起,小名乞直代,本出长乐信都。慕容永僭号长子,以跋父安为将。永为垂所灭,安东徙昌黎,家于长谷,遂同夷俗。

    跋饮酒至一石不乱,诸弟皆不修行业,唯跋恭慎。慕容熙僭号,以跋为殿中左监,稍迁卫中将军。后坐事逃亡。既而熙政残虐,人不堪命。跋乃与从兄万泥等二十二人结谋,跋与二弟乘车,使妇人御,潜入龙城,匿于孙护之室,以诛熙。乃立夕阳公高云为主。云以跋为侍中、征北大将军、开府仪同三司,封武邑公。事皆决跋兄弟。明元初,云为左右所杀,跋乃自立为燕王,置百官,号年太平。于时永兴元年也。跋抚纳契丹等,诸落颇来附之。明元遣谒者于什门喻之,为跋所留。泰常三年,和龙城有赤气蔽日,自寅至申。跋太史令张穆以为兵气,劝跋还魏使,奉修职贡,跋不从。明元诏征东大将军长孙道生讨之,跋婴城固守,道生不克而还。

    神蒨二年,跋有疾,其长子永先死,立次子翼为世子,摄国事,勒兵以备非常。跋妾宋氏规立其子受居,深忌翼,谓之曰:“主上疾将瘳,奈何代父临国乎!”翼遂还。样氏矫绝内外,遣阍人传问。翼及跋诸子、大臣并不得省疾,唯中给事胡福独得出入,专掌禁卫。跋疾甚,福虑宋氏将成其计,乃言于跋弟弘。勒兵而入,跋惊怖而死。弘袭位,翼勒兵出战不利,遂死。跋有子男百余人,悉为弘所杀。

    弘字文通,跋之少弟也。跋立,为尚书右仆射,封中山公,领中领军,内掌禁卫,外总朝政。历位司徒。及自立,乃与宋氏通和。延和元年,太武亲讨之,弘婴城固守。其营丘、辽东、成周、乐浪、带方、玄菟六郡皆降,太武徙其人三万余家于幽州。其尚书郭深劝之归诚进女,乞为附庸,保守宗庙。弘曰:“负衅在前,忿形已露,附降取死。不如守志,更图所适也。”先是,弘废其元妻王氏,黜世子崇,令镇肥如,以后妻慕容氏子曰王仁为世子。崇母弟广平公朗、乐陵公邈相谓曰:“祸将至矣!”于是遂出奔辽西,劝崇来降,崇纳之。会太武使给事中王德陈示成败,崇遣邈入朝。太武封崇辽西王,录其国尚书事,辽西十郡,承制假授文官尚书、刺史,武官征虏已下。弘遣其将封羽率众围崇,太武诏永昌王健督诸军救之。封羽又以凡城降,徙其人三千余家而还。弘遣其尚书高颙请罪,乞以季女充掖庭。帝许之,徵其子王仁入朝,弘不遣。其散骑常侍刘训谏,弘大怒,杀之。太武又诏乐平王丕等计之。日就蹙削,上下危惧。弘太常阳昬复劝弘请罪乞降,令王仁入侍。弘不听,乃密求迎于高丽。太延二年,高丽遣将葛居卢等率众迎之,弘乃拥其城内士女入于高丽。先是,其国有狼夜绕城群嗥。如是终岁。又有鼠集于城西,阗满数里,西行,至水则在前者衔马矢,迭相啮尾而度。宿军地燃,一旬而灭,触地生蛆,月余乃止。和龙城生白毛,一尺二寸。

    弘至辽东,高丽遣使劳之曰:“龙城王冯君,爰适野次,士马劳乎?”弘惭怒,称制答让之。高丽乃处之于平郭,寻徙北丰。弘素侮高丽,政刑赏罚,犹如其国。高丽乃夺其侍人,质任王仁。弘忿怨之,谋将用奔。太武又徵弘于高丽。乃杀之于北丰,子孙同时死者十余人。弘子朗、邈。朗子熙,在《外戚传》。

    乞伏国仁,陇西人也。其先如弗,自漠北南出。五世祖佑邻,并兼诸部,众渐盛。父司繁,拥部落降苻坚,坚以为南单于,又拜镇西将军,镇勇士川。司繁死,国仁为将军。及坚败,国仁叔步颓叛于陇石。坚令国仁讨之,步颓大悦,迎而推之,部众十余万。道武时,私署大都督、大将军、大单于、秦河二州牧,号年建义,署置官属。分部内为十一郡,筑勇士城以都之。

    国仁死,弟乾归统事,自署大都督、大将军、大单于、河南王,改年为太初,置百官。登国中,迁于金城。城门自坏,乾归恶之,迁于苑川。寻为姚兴所破,又奔枹罕,遂降姚兴。拜为河州刺史,封归义侯。寻遣还苑川。乾归乃背姚兴,私称秦王,置百官,号年更始。遣使请援,明元许之。田于五溪,有枭集其手,寻为其兄子公府所杀。

    子炽盘杀公府,代统任。炽盘自称大将军、河南王,改年为永康。后袭秃发傉檀于乐都,灭之,乃私署秦王,置百官,改年为建弘。后遣其尚书郎莫者胡、积射将军乞伏又寅贡金二百斤,请伐赫连昌,太武许之。及统万事平,炽盘乃遣其叔平远将军泥头、弟安远将军安度质于京师。又使其中书侍郎王恺、丞相从事中郎乌讷阗奉表贡其方物。炽盘死,子慕末统任。

    慕末字安石跋。既立,改年为永弘。其尚书陇西辛进尝随炽盘游后园,进弹鸟,丸误伤慕末母面。至是,诛进五族二十七人。慕末弟殊罗蒸炽盘左夫人秃发氏,慕末知而禁之,殊罗与叔父什夤谋杀慕末,使秃发氏盗门钥。钥误,门不开。门者以告,慕末收其党,尽杀之。欲鞭什夤,什夤曰:“我负汝死,不负汝鞭。”慕末怒,刳其腹,投尸于河。什夤母弟白养及去列,颇有怒言,又杀之。政刑酷滥,内外崩离,部人多叛。

    后为赫连定所逼,遣王恺、乌讷阗请迎于太武。太武许以安定以西,平凉以东封之。慕末乃焚城邑,毁宝器,率户万五千至高田谷。为赫连定所拒,遂保南安。太武遣师迎之,慕末卫将军吉毗固谏,以为不宜内徙,慕末从之。赫连定遣其北平公韦代率众万人攻南安。城内大饥,人相食。神蒨四年,慕末及宗族五百余人出降,送于上邽,遂为定灭。

    大沮渠蒙逊,本张掖临松卢水人也,匈奴有左沮渠官,蒙逊之先为此职,羌之酋豪曰大,故以官为氏,以大冠之。世居卢水为酋豪。逊高祖晖仲归、曾祖遮,皆雄健有勇名。祖祁复延,封伏地王。父法弘,袭爵。苻氏以为中田护军。

    蒙逊代父领部曲,有勇略,多计数,颇晓天文,为诸胡所推服,吕光自王于凉土,使蒙逊自领营人,配箱直。又以蒙逊叔父罗仇为西平太守。后遣其子慕率罗仇伐乞伏乾归于枹罕,为乾归所败,杀之。蒙逊求还葬罗仇,因聚众屯金山,与从兄晋昌太守男成共推建康太守段业为使持节、大都督、龙骧大将军、凉州牧、建康公,称神玺元年。业以蒙逊为张掖太守,封临池侯,男成为辅国将军,委以军国之任。业又自称凉王,以蒙逊为尚书左丞。忌蒙逊威名,微疏远之。天兴四年,蒙逊内不自安,请为西安太守。蒙逊欲激怒其众,乃密诬告男成叛逆,业杀之。蒙逊泣而告众,陈欲复雠之意。男成素有恩信,众情怨愤,泣而从之。蒙逊因举兵攻杀业,私署使持节、大都督、大将军、凉州牧、张掖公,年号永安。居张掖。是月,凉武昭王亦起兵,年号庚子。

    永兴中,蒙逊克姑臧,迁居之。改号玄始元年,自称河西王,置百官。频遣使朝贡。蒙逊寝于新台,阉人王怀祖斫蒙逊,伤足,蒙逊妻孟氏禽怀祖斩之。及闻晋灭姚泓,怒甚。有校郎言事于蒙逊,蒙逊曰:“汝闻刘裕入关,敢研研然也!”遂杀之。寻称籓于晋。泰常中,蒙逊克敦煌,改年承玄。后又称蕃于宋,并求书。宋文帝并给之。蒙逊又就宋司徒王弘求《搜神记》,弘与之。

    神蒨中,遣尚书郎宗舒、左常侍高猛朝贡,上表称臣。前后贡使相望。后遣子安周内侍。太武遣兼太常李顺持节拜蒙逊为假节,加侍中、都督凉州西域羌戎诸军事、太傅、行征西大将军、凉州牧、凉王。使崔浩为册书以褒赏之。蒙逊又改义和元年。延和二年四月,蒙逊死,诏遣使监护丧事,私谥武宣王。蒙逊性淫忌,忍于刑戮,闺庭之中,略无风礼。

    第三子牧犍统任,自称河西王,遣使请朝命。并遣使通宋,受宋褒授。先是,太武遣李顺迎蒙逊女为夫人,会蒙逊死,牧犍受蒙逊遗意,送妹于京师,并为右昭仪。改称承和元年。太武又遣李顺拜牧犍为使持节、侍中、都督凉沙河三州西域羌戎诸军事、车骑将军、开府仪同三司、领护西戎校尉、凉州刺史、河西王。牧犍以无功受赏,乃留顺,上表乞安、平一号,优诏不许。牧犍尚太武妹武威公主,遣其相宋繇表谢,献马五百匹,黄金百斤。繇又表请公主及牧犍母妃后定号。朝议谓礼母以子贵,妻从夫爵,牧犍母宜称河西国太后;公主于国内可称王后,于京师则称公主。诏从之。牧犍遣建节将军沮渠旁周朝京师,太武遣侍中古弼、尚书李顺赐其侍臣衣服有差,并徵世子封坛入侍。牧犍乃遣封坛朝京师。

    太延五年,太武遣尚书贺罗使凉州,且观虚实。帝以牧犍虽称籓致贡,而内多乖悖,于是亲征之。诏公卿为书让之,数其罪十二。官军济河,牧犍曰:“何故尔也?”用其左丞姚定国计,不肯出迎,求救于蠕蠕。遣大将董来万余人拒军于城南,战退。车驾至姑臧,遣使喻牧犍令出。牧犍闻蠕蠕内侵善无,幸车驾返旆,遂婴城自守。牧犍兄子祖逾城出降,具知其情。太武乃引诸军进攻,牧犍兄子万年率麾下又来降。城拔,牧犍与左右文武,面缚请罪,诏释其缚。徙凉州人三万余家于京师。初,太延中,有一老父投书于敦煌城东门,忽然不见。其书纸八字,文曰:“凉王三十年,若七年。”又于震电所得石,丹书曰:“河西,河西,三十年。破带石,乐七年。”带石青山名,在姑臧南。山祀傍泥陷不通,牧犍征南大将军董来曰:“祀岂有知乎!”遂毁祀伐木,通道而行。牧犍立,果七年而灭。初,牧犍淫嫂李氏,兄弟三人传嬖之。李与牧犍姊共毒公主,上遣医乘传救公主,得愈。上徵李氏,牧犍不遣,厚送居于酒泉。上大怒,既克,犹以妹婿待之。其母死,以王太妃礼葬焉。又为蒙逊置守冢三十家,授牧犍征西大将军,王如故。初,官军未入之间,牧犍使人斫开府库,取金银珠玉及珍奇器物,不更封闭,百姓因之入盗,巨细荡尽。有司求贼不得。真君八年,其所亲人及守藏者告之,乃穷竟其事,搜其家中,番得所藏器物。又告牧犍父子多畜毒药,前后隐窃杀人,乃有百数,姊妹皆为左道,朋行淫佚,曾无愧颜。始罽宾沙门曰昙无谶,东入鄯善,自云能使鬼疗病,令妇人多子。与鄯善王妹曼头陀林淫通,发觉,亡奔凉州。蒙逊宠之,号曰圣人。昙无谶以男女交接术教授妇女,蒙逊诸女、子妇,皆往受法。太武闻诸行人言昙无谶术,乃召之。蒙逊不遣,遂发露其事,拷讯杀之。至此,帝知之,于是赐昭仪沮渠氏死,诛其宗族。唯万年及祖以前先降,得免。是年,人又告牧犍犹与故臣交通谋反,诏司徒崔浩就公主第赐牧犍死。与主决良久,乃自裁。葬以王礼,谥曰哀王。及公主薨,诏与牧犍合葬。公主无男,有女,以国甥得袭母爵为武威公主。

    蒙逊子季义,位东雍州刺史。真君中,与河东薛安都谋逆,召至京师,付其兄弟扼杀之。万年、祖并以先降,万年拜张掖王,祖广武公。后坐谋逆,俱死。

    初,牧犍之败,弟乐都太守安周南奔吐谷浑,太武遣镇南将军奚眷讨之。牧犍弟酒泉太守无讳奔晋昌,乃使弋阳公元洁守酒泉。真君初,无讳围酒泉,陷之。又围张掖,不能克,退保临松。太武不伐,诏谕之。时永昌王健镇凉州,无讳使其中尉梁伟诣健,求奉酒泉。又送洁及统帅兵士于健军。二年,太武遣使拜无讳为征西大将军、凉州牧、酒泉王。寻以无讳复规叛,遣南阳公奚眷讨酒泉,克之。无讳遂谋度流沙,遣安周西击鄯善,鄯善欲降,会魏使者劝令拒守,安周不能克,退保东城。三年春,鄯善王比龙西奔且末,其世子乃从安周。鄯善大乱。无讳遂度流沙,士卒渴死者太半,仍据鄯善。先是高昌太守阚爽为李宝舅唐契所攻,闻无讳至鄯善,使诈降,欲令无讳与唐契相击。无讳留安周住鄯善,从焉耆东北趣高昌。会蠕蠕杀唐契,爽拒无讳。无讳将卫兴奴遂屠其城。爽奔蠕蠕,无讳因留高昌。五年夏,无讳病死,安周立,为蠕蠕所并。

    梁帝萧詧,字理孙,兰陵人,武帝之孙,昭明太子统之第三子也。幼好学,善属文,尤长佛义,特为梁武嘉赏。梁普通中,封曲江县公。及昭明太子薨,封詧岳阳郡王,位东扬州刺史,领会稽太守。初,昭明卒,梁武舍詧兄弟而立简文,内常愧之,故宠亚诸子。以会稽人物殷阜,一都之会,故有此授,以慰其心,詧既以其昆季不得为嗣,常怀不平。又以梁武衰老,朝多秕政,有败亡之渐。遂蓄聚货财,交通宾客,招募轻侠,折节下之。其勇敢者,多归附焉。左右遂至数千人,皆厚加资给。中大同元年,除西中郎将、雍州刺史,都督五州诸军事,宁蛮校尉。詧以襄阳形胜之地,又梁武创基之所,时平足以树根本,时乱足以图霸功,遂务修刑政。

    太清二年,梁武以詧兄河东王誉为湘州刺史,徙湘州刺史张缵为雍州。缵恃才轻誉,州府迎候有阙,誉深衔之,遂托疾不与相见。后闻侯景作乱,颇陵蹙缵。缵构誉及詧于梁元帝,元帝令其世子方等及王僧辩相继攻誉。誉告于詧,詧闻之大怒。及梁元将援建业,令所督诸州并发兵赴都,詧遣府司马刘方贵领兵为前军,出汉口。及将发,梁元又使谘议参军刘珏召詧自行,詧不从。而方贵潜与梁元相知,克期袭詧。未及发,会詧以他事召方贵,谋泄,遂据樊城拒命。詧遣军攻之。梁元乃厚资遣张缵,若将述职,而密援方贵。缵次大堤,而樊城已陷。詧擒方贵兄弟党与,并斩之。詧时以誉危急,乃留谘议参军蔡大宝守襄阳,率众伐江陵以救之。梁元大惧,乃遣参军庾奂谓詧曰:“以侄伐叔,逆顺安在?”詧曰:“家兄无罪,屡被攻围,七父若顾先恩,岂应若是?如能退兵湘水,吾便旋旆襄阳。”时攻栅不克,会大雨暴至,平地四尺,众颇离心。军主杜岸、岸弟幼安及其兄子龛,以其属降于江陵。詧夜遁归襄阳,器械辎重多没于湕水。詧恐不能自固,乃遣蔡大宝求附庸于西魏。时西魏大统十五年也。周文令丞相东阁祭酒荣权使焉。

    是岁,梁元令柳仲礼图襄阳,詧乃遣妃王氏及世子{山}为质请救。周文令荣权报命,仍遣开府杨忠为援。十六年,忠擒仲礼,平汉东。西魏命詧发丧嗣位,使假散骑常侍郑孝穆及荣权策命詧为梁王。乃于襄阳置百官,承制封拜。十七年,留尚书仆射蔡大宝守雍部而朝于京师。周文谓曰:“王之来此,颇由荣权。”乃召权见,曰:“权吉士也,寡人与之从事,未尝见失信。”詧曰:“荣常道二国之言无私,故詧今者得归诚魏阙耳。”

    魏恭帝元年,周文命柱国于谨伐江陵,詧以兵会之,及江陵平,周文命主梁嗣,居江陵东城,资以江陵一州之地。其襄阳所统,尽入于周。詧乃称皇帝于其国,年号大定。追尊其父统为昭明皇帝,庙号高宗;统妃蔡氏为昭德皇后。又尊其所生母龚氏皇太后。立妻王氏为皇后,子岿为皇太子。其庆赏刑威,官方制度,并同王者。唯上疏则称臣,奉朝廷正朔。至于爵命其下,亦依梁氏之旧。其戎章勋级,则又兼用柱国等官。又追赠叔父邵陵王纶太宰,谥曰壮武。赠兄河东王誉丞相,谥曰武桓。周文仍置江陵防主,统兵居于西城,外云助詧备御,内实防詧。

    初,江陵灭,梁元将王琳据湘州,志图匡复。及詧立,琳乃遣其将潘纯陀、侯方兒来寇。詧御之,纯陀等退归夏口。詧之四年,詧遣其大将军王操略取王琳之长沙、武陵、南平等郡。五年,王琳又遣其将雷文柔袭陷监利郡,太守蔡大有死之。寻而琳与陈人相持,称蕃乞师于詧,詧许之。师未出而琳军败,附于齐。是岁,其太子岿来朝京师。六年四月,大雨震,前殿崩,压二百余人。七年冬,有鵩鸟鸣于寝殿。八年二月,詧终于前殿,时年四十四。是岁,周保定二年也。八月,葬于平陵,谥曰宣皇帝,庙号中宗。

    詧少有大志,不拘小节,虽多猜忌,而知人善任使,抚将士有恩,能得其死力。性不饮酒,安于俭素。事母以孝闻。又不好声色,尤恶见妇人,虽相去数步,亦云遥闻其臭。经御妇人之衣,更不著,并皆弃之。一幸姬媵,病卧累旬。又恶见人发,白事者,必方便避之,担舆者,冬月必须裹头,夏日则加莲叶帽。其在东扬州,颇放诞,省览簿领,好为戏弄之言,以此获讥于世。及江陵平,宿将尹德毅谓詧曰:“臣闻人主之行,与匹夫不同。匹夫者,饰小行,竞小廉,以取名誉;人主者,定天下,安社稷,以成大功。今魏虏贪婪,罔顾吊伐之义,俘囚士庶,并充军实。然此等戚属,咸在江东。悠悠之人,可门到户说?既涂炭至此,咸谓殿下为之。殿下既杀人父兄,孤人子弟,人尽雠也,又谁与为国?但魏之精锐,尽萃于此,犒师之礼,非无故事。若殿下为设享会,固请于谨等为欢,彼无我虞,当相率而至,预伏武士,因而毙之。江陵百姓,抚而安之,文武官僚,随即铨授。魏人慑息,未敢送死;僧辩之徒,折简可致。然后朝服济江,入践皇极,缵尧复禹,万世一时。”詧谓德毅曰:“卿此策非不善也,然魏人待我甚厚,未可背德。若遽为卿计,则邓祁侯所谓人将不食吾余。”既而阖城长幼,被虏入关,又失襄阳之地。詧恨,乃曰:“不用德毅之言,以至于是!”又见邑居残毁,干戈日用,耻其威略不振,常怀忧愤,乃著《愍时赋》,以见志焉。居常怏怏,每诵“老马伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已”,未尝不盱衡扼腕叹吒者久之。遂以忧愤发背而死。

    詧笃好文义,所著文集十五卷,内典《华严》、《般若》、《法华》、《金光明义疏》三十六卷,并行于世。武帝又命其太子岿嗣位,年号天保。

    岿字仁远,詧之第三子也。机辩有文学,善于抚御,能得其下欢心。嗣位之元年,尊其祖母龚太后曰太皇太后,嫡母王皇后曰皇太后,所生曹贵嫔曰皇太妃,其年五月,其太皇太后薨,谥曰元太后。九月,其太妃又薨,谥曰孝皇太妃。二年,其皇太后薨,谥曰宣静皇后。

    五年,陈湘州刺史华皎、巴州刺史戴僧朔并来附。皎送其子玄响为质于岿,仍请兵伐陈。岿上言其状。武帝诏卫公直督荆州总管权景宣、大将军元定等赴之。岿亦遣其柱国王操率水军二万,会皎于巴陵。既而与陈将吴明彻等战于沌口,直军不利,元定遂没,岿大将军李广等亦为陈人所虏,长沙、巴陵并陷于陈。卫公直乃归罪于岿之柱国殷亮。岿虽以退败不独罪亮,然不敢违命,遂诛之。吴明彻乘胜攻克岿河东郡,获其守将许孝敬。明年,明彻进寇江陵,引江水灌城。岿出顿纪南,以避其锐。江陵副总管高琳与其尚书仆射王操拒守。岿马军主马武、吉彻等击明彻,明彻退保公安,岿乃还江陵。岿之八年,陈又遣其司空章昭达来寇,江陵总管陆腾及岿之将士击走之。昭达又寇竟陵之青泥,岿令其大将军许世武赴援,大为昭达所破。

    初,华皎、戴僧朔从卫公直与陈人战败,率其麾下数百人归于岿。岿以皎为司空,封江夏郡公;僧朔为车骑将军,封吴兴县侯。岿之十年,皎将来朝,至襄阳,请卫公直曰:“梁主既失江南诸郡,人少国贫,朝廷兴亡继绝,理宜资赡。岂使齐桓、楚庄独擅救卫复陈之美?望借数州,以裨梁国。”直然之,乃遣使言状。帝许之,诏以基、平、鄀三州归之于岿。

    及平齐,岿朝于鄴,帝虽以礼接之,然未之重也。岿知之,后因宴承间,乃陈其父荷周文拯救之恩,并叙二国艰虞,脣齿掎角之事。辞理辩暢,因涕泣交流,帝亦为之嘘欷。自是大加赏异,礼遇日隆。后帝复与之宴,齐氏故臣叱列长叉亦预焉,帝指谓岿曰:“是登陴骂朕者也。”岿曰:“长叉未能辅桀,翻敢吠尧!”帝大笑。及酒酣,帝又命琵琶自弹之,仍谓岿曰:“当为梁主尽欢。”岿乃起请舞,帝曰:“王乃能为朕舞乎?”岿曰:“陛下既亲抚五弦,臣何敢不同百兽?”帝大悦,赐杂缯万段、良马数十疋,并赐齐后主妓妾,及帝所乘五百里骏马以遣之。及隋文帝执政,尉迟迥、王谦、司马消难等各起兵。时岿将帅皆密请兴师,与迥等为连衡之势,进可以尽节于周氏,退可以席卷山南。岿以为不可。俄而消难奔陈,迥等相次破灭。隋文帝既践极,恩礼弥厚,遣使赐金五百两、银千两、布帛万疋、马五百疋。开皇二年,隋文帝备礼纳岿女为晋王妃,又欲以其子瑒尚兰陵公主,由是罢江陵总管,岿专制其国。四年,来朝长安。帝甚敬待之,诏岿位在王公之上。岿被服端丽,进退闲雅,天子瞩目,百僚倾慕。帝赐岿缣万疋,珍玩称是。及还,亲执其手谓之曰:“梁主久滞荆楚,未复旧都,朕当振旅长江,相送旋反。”岿拜谢而归。五年五月,寝疾薨。临终上表奉辞,并献所服金装剑,帝览而嗟悼。岿在位二十三年。梁之臣子,葬之显陵,谥曰孝明皇帝,庙号世宗。

    岿孝悌慈仁,有君人之量。四时祭享,未尝不悲慕流涕。性尤俭约,御下有方,境内安之。所著文集及《孝经》、《周易义记》及《大小乘幽微》,并行于世。文帝又命其太子琮嗣位。

    琮字温文,性俶傥不羁,博学有文义。兼善弓马,遣人伏地持帖,琮奔马射之,十发十中,持帖者亦不惧。初封东阳王,寻立为梁太子。及嗣位,帝赐以玺书,敦勉之。又赐梁之大臣玺书,诫勉之。时琮年号广运,有识者曰:“运之为字,军走也,吾君将奔走乎!”其年,琮遣大将军戚昕以舟师袭陈公安,不克而还。文帝徵琮叔父岑入朝,拜大将军,封怀义公,因留不遣。复置江陵总管以监之。琮所署大将军许世武密以城召陈将宜黄侯陈纪,谋泄,琮诛之。后二岁,上征琮入朝,率臣下二百余人朝京师。江陵父老莫不殒涕曰:“吾君其不反矣!”上以琮来朝,遣武乡公崔弘度将兵戍之。军至鄀州,琮叔父岩及弟瓛等惧弘度掩袭之,遂引陈人至城下,虏居人而叛。于是废梁国。上遣左仆射高颎安集之,曲赦江陵死罪,给复十年。梁二主各给守墓十户,拜琮柱国,赐爵莒国公。

    自詧初即位,岁在乙亥,至是,岁在丁未,凡三十三载而亡。

    琮至炀帝嗣位,甚见亲重,拜内史令,改封梁公。琮之宗族,缌麻以上,并随才擢用,于是诸萧昆弟,布列朝廷。琮性淡雅,不以职务自婴,退朝纵酒而已。内史令杨约与琮同列,帝令约宣旨诫励。约复以私情谕之,琮曰:“琮若复事事,则何异公哉?”约笑而退。约兄素时为尚书令,见琮嫁从父妹于钳耳氏,谓曰:“公帝王之族,何乃适妹钳耳氏?”琮曰:“前已嫁妹于侯莫陈氏,此复何疑?”素曰:“钳耳,羌也,侯莫陈,虏也。何得相比?”琮曰:“以羌异虏,未之前闻。”素惭而止。琮虽羁旅,见北间豪贵,无所降下。常与贺若弼深友,弼既诛,复有童谣曰“萧萧亦复起”,帝由是忌之,遂废于家。卒,赠左光禄大夫。

    子铉,位襄城通守。复以琮弟子钜为梁公。钜小名曰藏,炀帝甚昵之,以为千牛。与宇文皛出入宫掖,伺詧内外。帝每有游宴,钜未尝不从。遂于宫中,多行淫秽。江都之变,为宇文化及所杀。

    詧子{山},追谥孝惠太子;岩,封安平王;岌,封东平王;岑,封河间王,后改封吴郡王。琮弟瓛,义兴王;彖,晋陵王;璟,临海王;珣,南海王;瑒,义安王,瑀,新安王。

    以蔡大宝为股肱,王操为腹心,魏益德、尹正、薛晖、许孝敬、薛宣为爪牙,甄玄成、刘盈、岑善方、傅淮、褚珪、蔡大业典众务,张绾以旧齿处显位,沈重以儒学蒙厚礼。自余多所奖拔,咸尽其器能。及岿纂业,亲贤并用。将相则华皎、殷亮、刘忠义,宗室则萧欣、萧翼,人望则萧确、谢温、柳洋、王氵是、徐岳,外戚则王洋、王诵、殷琏,文章则刘孝胜、范迪、沈君游、君公、柳信言,政事则袁敞、柳庄、蔡延寿、甄诩、皇甫兹。故能保其疆土而和其人焉。今载詧子{山}等及蔡大宝以下尤著者,附于左。其在梁、陈、隋已有传,及岿诸子未任职者,则不兼录。

    {山}字道远,詧之长子也。母曰宣静皇后。詧之为梁王,立为世子。寻病卒。及詧称帝,追谥焉。

    岩字义远,詧第五子也。性仁厚,善抚接,历尚书令、太尉、太傅。入陈,授东扬州刺史。及陈亡,百姓推岩为主。为总管宇文述所破,伏法于长安。

    岌,詧第六子也。性淳和,位至侍中、中卫将军。岿之五年,卒。赠司空,谥曰孝。

    岑字智远,詧第八子也。位至太尉。性简贵,御下严整。及琮嗣位,自以望重属尊,颇有不法。故隋文徵入朝,拜大将军,封怀义郡公。

    瓛字钦文,岿第三子也。幼有令誉,能属文。位荆州刺史,颇有能名。崔弘度兵至鄀州,瓛惧,与其叔父岩奔陈。陈主以为侍中、吴州刺史,甚得物情。三吴父老皆曰:“吾君之子。”陈亡,吴人推之为主。吴人见梁武、简文及詧、岿等兄弟中并第三,而践尊位。瓛自以岿第三子,深自矜负。有谢异者,颇知废兴,梁陈之际,言无不验,江南人甚敬信之。及陈主被禽,异奔瓛,由是益为众所归。宇文述讨之,瓛遣王褒守吴州,自将拒述。述遣兵别道袭褒,褒衣道士服,弃城而遁。瓛败,将左右数人,逃于太湖,匿于人家。被执,述送长安斩之。

    璟,仕隋,尚衣奉御;瑒,卫尉卿、秘书监、陶丘侯;瑀,内史侍郎、河池太守。

    蔡大宝,字敬位,济阳考城人。祖履,齐尚书祠部郎。父点,梁尚书仪曹郎、南兗州别驾。

    大宝少孤,而笃学不倦,善属文。初以明经对策第一,解褐武陵王国左常侍。尝以书干仆射徐勉,勉大赏异,乃令与其子游处,所有坟籍,尽以给之。遂博览群书,学无不综。詧初出第,勉仍荐大宝为侍读,兼掌记室。寻除尚书仪曹郎。詧出镇会稽,大宝诣选曹求谘议,不得,以为记室。大宝攘臂而出曰:“不为孙秀,非人也。”詧莅襄阳,迁谘议参军,谋谟皆自大宝出。及梁元与河东王誉结隙,詧令大宝使江陵以观之。梁元素知大宝,见之甚悦,乃示所制《玄览赋》,令注解焉。三日而毕。梁元大嗟赏之,赠遗甚厚。大宝还,白詧云:“湘东必有异图,祸乱将作,不可下援台城。”詧纳之。及詧于江陵称帝,为侍中、尚书令,参掌选事,进位柱国、军师将军,封安丰县侯。岿嗣位,册授司空、中书监、中权大将军、领吏部尚书。固让司空,许之,加特进。岿之三年,卒。及葬,岿三临其丧。赠司徒,进爵为公,谥曰文凯,配食詧庙。

    大宝性严整,有智谋,雅达政事,文辞赡速。詧之章表、书记、教令、诏册,并大宝专掌之。詧推心委任,以为谋主。时人以詧之有大宝,犹刘先主之有孔明焉。所著文集三十卷,及《尚书义疏》,并行于世。

    有四子。次于延寿有器识,博涉经籍,尤善当世之务。尚詧女宣城公主,历中书郎、尚书右丞、吏部郎、御史中丞。从琮入隋。授开府仪同三司、秘书丞。终于成州刺史。

    大宝弟大业,字敬道。有至行,位散骑常侍、卫尉卿、都官尚书、太常卿。卒,赠金紫光禄大夫,谥曰简。有五子,允恭最知名。位太子舍人。梁灭入陈,为尚书库部郎。陈亡仕隋,起居舍人。

    王操,字子高,其先太原晋阳人,詧母龚氏之外弟也。性敦厚,有筹略。初为詧外兵参军,亲任亚于蔡大宝。及詧称帝,历五兵尚书、郢州刺史,进位柱国,封新康县侯。岿嗣位,授镇右将军、尚书仆射。及吴明彻为寇,岿出顿纪南,操抚循将士,莫不用命。明彻既退,江陵获全,操之力也。迁侍中、中卫将军、尚书令、开府仪同三司,领荆州刺史。操既位居朝右,每自挹损,深得当时之誉。卒,岿举哀于朝堂,流涕曰:“天不使吾平荡江表,何夺吾贤相之速也!”及葬,亲祖于瓦官门。赠司空,进爵为公,谥曰康节。

    有七子,次子衡最知名。有才学,位中书、黄门侍郎。

    魏益德,襄阳人也。有材干,胆勇过人。詧称帝,进位柱国,封上黄县侯。卒,赠司空,谥曰忠壮,进爵为公。岿之五年,以益德配食察庙。

    尹正,其先天水人。詧莅雍州,正为其府中兵参军。禽张缵,获杜岸,皆正之力。詧称帝,除护军将军,位柱国,封新野县侯。卒,赠开府仪同三司,谥曰刚。岿之五年,以正配食詧庙。

    子德毅,多权略,位大将军。后以见疑赐死。

    甄玄成,字敬平,中山人。博达经史,善属文。少为简文所知。以录事参军随詧镇襄阳,转中记室参军,颇参政事。以江陵甲兵殷盛,遂怀贰心,密书与元帝,具申诚款。或有得其书,送于詧。詧深信佛法,常愿不杀诵《法华经》人。玄成素诵《法华经》,遂以此获免。詧后见之,常曰:“甄公好得《法华经》力。”后位吏部尚书,有文集二十卷。

    子诩,少沈敏,闲习政事。历中书舍人、尚书右丞。从琮入隋,授开府仪同三司,终于太府少卿。

    岑善方,字思义,南阳棘阳人。祖惠甫,给事中。父昶,散骑侍郎。善方有器局,博综经史。同刑狱参军随詧至襄阳。詧初请内附,以善方兼记室充使,往来凡数十反。魏恭帝二年,封长宁县公。及詧称帝,位散骑侍郎、起部尚书。善方性清慎,有当世干能,故詧委以机密。卒,赠太常卿,谥曰敬。所著文集十卷。

    有七子,并有操行。之元、之利、之象最知名。之元太子舍人,早卒。之利仕隋,位零陵郡丞。之象仕隋,尚书虞部员外侍郎,邵陵、上宜、渭南、邯郸四县令。

    宗如周,南阳人。有才学,以府僚随詧,后至度支尚书。如周面狭长,詧以《法华经》云:“闻经随喜,面不侠长。”尝戏之曰:“卿何为谤经?”如周踧躇,自陈不谤。詧又谓之如初。如周惧,出告蔡大宝。大宝知其旨,笑谓之曰:“君当不谤余经,正应不信《法华》耳。”如周乃悟。又尝有人诉事于如周,谓为经作如州官也。乃曰:“某有屈滞,故来诉如州官。”如周曰:“尔何小人,敢呼我名!”其人惭谢曰:“祗言如周官作如州,不知如州官名如周,早知如州官名如周,则不敢唤如周官作如州。”如周乃笑曰:“令卿自责,见侮反深。”众咸服其宽雅。

    袁敞,陈郡人。祖昂,司空。父士俊,安成内史。敞少有识量,博涉文史。以吏部郎使诣周。时主者以敞班在陈使之后,敞固不从命曰:“昔陈之祖父,乃梁诸侯下吏,盗有江东。今周朝宗万国,招携以礼。若使梁之行人在陈之后,便恐彝伦失序。岂使臣之所望焉。”主者不能屈,遂以状奏。周武帝善之,乃诏敞与陈使异日而进。使还,以称旨,迁侍中。转左户尚书。从琮入隋,授开府仪同三司。终于谯州刺史。

    论曰:自金行运否,中原丧乱,元氏唯天所命,方一函复。铁弗、徒何之辈,虽非行录所归,观其递为割据,亦一时之杰。然而卒至夷灭,可谓魏之驱除。梁主任术好谋,爱贤养士,盖有英雄之志,霸王之略焉。及淮海版荡,骨肉猜贰,拥众自固,称籓内款,终能据有全楚,中兴颓运。虽士宇殊于旧邦,而位号同于曩日。眙厥自远,享国虽短,可不谓贤哉!嗣子纂业,增修遣构,赏罚得衷,举厝有方。密迩寇雠,则威略具举;朝宗上国,则声猷远振。岂非继世之令主乎?琮大去其邦,因而不反,遂为外戚。不事自持,盖亦守满之道也。

    译文:

    晋朝自永嘉之乱开始,国土被瓜分,胡人、羯人侵扰,长期以来,各自宣称承受天运,都登上皇位。终于相互吞灭,最后成为魏臣。但魏在昭成帝以前,王朝的迹象尚未显露,至于如刘渊、石勒一类政权,年代没有连续性,从前的史书为他们作传,编进四夷类,有所欺入耳目,无益于书卷。况且在永嘉时晋五王南下渡江,纪年未改,《晋阳秋》的记注,都存有记录。虽然朝政琐细。而年代已久。太宗文皇帝依据天文,大加整理史实,使时间事件相连接,已编入《载记》。这里把道武帝以后被吞并的政权作为断限,简要记叙事件和灭亡情况,其余没有关联的概不收录。至于晋、宋、齐、梁虽是偏据一隅,历时近三百年,政权一脉相承。《魏书》命名为《岛夷》,编排在传里,也不裁取。所以不收入此篇。萧詧虽称帝号,依附周室,故列入此编,编为《僭伪附庸传》。

    铁弗刘武,是南单于的后代,左贤王去卑的孙子,北部帅刘猛的侄子,居住在新兴虑屁的北边。北人称父亲是胡人、母亲是鲜卑族的人为“铁弗”,因此以称号作姓氏。刘武的父亲诰汁爰世代统领部落,汁爰死后,刘武接替他。刘武死后,儿子务桓接着统领部落,与魏和平通好。务桓死后,弟弟辟陋头继位,密谋反叛。后来务桓的儿子悉勿祈赶走关陋头而继位。悉勿祈死后,弟弟卫辰继位。

    卫辰,是务桓的第三个儿子。即位后,派遣儿子赴朝进献,昭成帝将女儿嫁给他作妻子。卫辰暗中与苻坚往来,苻坚任他为左贤王。遣使请求苻坚在内地给予田地,春去秋来,苻坚答应了。后来又背叛苻坚,全心归附魏。起兵讨伐苻坚,苻坚派将领邓羗征讨擒获他。苻坚亲自到朔方,封卫辰为夏阳公,统领他的部落,卫辰又归附苻坚。昭成帝讨伐并大败他,于是逃亡投奔苻坚。苻坚送他回朔方,派兵戍卫。

    昭成末年,卫辰引苻坚侵犯魏的南方边境,魏军战败。苻坚就将国民分成两部,黄河以西属于卫辰;黄河以东,属于刘库仁。苻坚后来任卫辰为单于,督统黄河以西各族,驻扎在代来。慕容永占据长子后,授任卫辰使持节、都督河西诸军事、大将军、朔州牧、朔方王。姚苌也遣使来通好,授卫辰使持节、都督北朔杂夷诸军事、大将军、大罩于、河西王、幽州牧。

    登国年间,卫辰派儿子直力辊进犯魏南部,人马有八九万。道武帝军队有五六千人,被他围住。皇帝以车为方阵+边战边进,在铁岐山南边大败他们。直力鞑独自骑马逃走。皇帝乘胜追击,从五原金津南渡黄河,,直入卫辰的国中。到了卫辰居住的悦跛城,卫辰父子惊逃。于是分派陈留公元虔南到白盐池,掳掠卫辰家属,将军伊谓到木根山,擒获直力辊。卫辰独自骑马逃走,被部下所杀,首级送到皇帝行宫。这以前黄河水红得像血,卫辰很厌恶,等到卫辰灭亡后,部族人被诛杀,都投进黄河。卫辰的第三个儿子屈丐投奔薛干部的首领太悉伏。

    屈丐原名勃勃,明元将他的名字改为屈丐。北方称屈丐是卑下的意思。太悉伏把他送给姚兴。姚兴的高平公破多罗设弈于把女儿嫁他作妻子。屈丐身高八尺五寸,姚兴见到他认为是奇才,任骁骑将军,加授奉车都尉,常参议军国大事,恩宠超过了功勋旧臣。姚兴的弟弟济南公姚邕对姚兴说:“屈丐天性不仁,难以亲近扶植,过分宠爱,我私下很疑惑。”姚兴说:“屈丐有济世之才,我正要接纳培植任用,舆他共同平定天下,怎么不行?”便任屈丐为安速将军,封阳川侯,派他帮助役弈于镇守高平。姚邕坚决劝谏认为不行,姚兴才放弃了。以屈丐为持节、安北将军、五原公,分配三交五部鲜卑族两万余部落,镇守朔方。

    道武末年,屈丐突袭杀死役弈于并且兼并他的部众,超越名分自称大夏天王,年号龙升,设置百官。姚兴这才后悔。屈丐羞于姓铁弗,就改为赫连氏,自认为美好而显赫。又称号他的别支部族为铁伐氏,说是部族刚锐如铁,都能征战。晋将刘裕进攻长安,屈丐听说后高兴地说:“姚泓哪能抵挡刘裕?刘裕毖定攻克他。等刘裕走后,我取得长安就像俯首拾遣一样。”于是秣马厉兵,休养士卒。当刘裕擒获姚泓,留下儿子义真守长安。屈丐去进攻,大败义真,堆积人头成土冢,称为髑髅台。于是在灞上僭越称帝,年号为昌武,定都统万,在城南刻碑,颂扬功德,把长安作为南都。

    屈丐性情骄虐,视人命如草芥,用土来筑城,如果铁锥能刺进一寸,就杀死工匠并将他筑进墙中。所造兵器,工匠呈献给他看一定被处死;射不进镗甲,就杀制弓箭的人,如果射进,就斩杀制镗甲的匠人。这样杀死工匠几千人。常常在城墙上,身边带着弓箭和剑,有所厌恶,就亲手杀人。群臣中有白眼相视的,就挖眼珠,有讥笑的割嘴唇,进谏的被认为是诽谤,先割断舌头,再斩杀。商议废掉儿子赫连瓒,赫连瓒从畏安起兵进攻屈丐,屈丐派儿子太原公赫连昌打败杀死赫连璜。屈丐封赫连昌作太子。始光二年,屈丐死去,赫连昌僭登帝位。

    赫连昌字还国,又名折,是屈丐的第二个儿子。僭位后,改年号承光。太武帝听说屈丐死子。僭位后,改年号承光。太武帝听说屈丐死就率领一万八千轻骑,渡过黄河袭击赫连昌。时值冬至,赫连昌正宴请待客,魏军突然来到,上下惊恐纷乱。皇帝驻扎在黑水,距离其城有三十多里,赫连昌出来迎战。太武帝驰马进擎他,赫多里,赫连昌出来迎战。太武帝驰马进擎他,赫官,焚烧西门,夜晚住在城北。第二天分兵四路,迁徙一万多家归来。

    后来赫连昌派弟弟赫连定与司空奚斤在长安相持对阵,太武帝乘虚西伐,渡过君子津,三万轻骑加速前进。群臣都劝谏道:“统万城坚固,不是一天能攻取的。现在轻军讨伐,进不能攻克,退没有凭借,不如让步军辎重一同前往。”太武帝说:“用兵之衍,攻城是下策,不得已而采用。如果辎重同去,敌人必定害怕而坚守。如果不能及时攻克,则兵乏粮绝,城外没有可抢掠的,这不是上策。我派轻骑到他城下,他先听说有步军却只见骑兵,必定放松戒心。我姑且用弱兵去引诱,如果能交战一次,定会擒获他。之所以这样,是因为士兵距家雨千里,后有黄河天堑,正是所谓置之死地而后生啊。凭这决战则有余,攻城则不足。”于是进军,驻扎在黑水,分兵埋伏在山谷,而以少虽士兵到城下。赫连昌的将领狄子玉来投降,说:“赫连昌派人追回他弟弟赫连定,赫连定说:‘城坚不能攻拔,等擒拿奚斤后再慢慢前去,内外夹击,还怕不成功?,赫连昌认为可以。”太武帝忌怕这样,将军队撤至城北,向赫连昌示弱,派永昌王元健及娥清等分领五千骑兵,西去掳掠居民。正巧有军士犯罪逃进赫连昌城里,说魏军粮尽,士卒吃菜充饥,辎重在后,步兵未到,进攻他们很轻易。赫连昌相信此话,率众出城,有步兵骑兵三万人。司徒长孙翰等都说赫连昌的步矢阵形难以攻陷,应避其锋芒,等待步兵到来,一同奋力进击。皇帝说:“不对,速来杀敌,恐其不出。现在避而不打,形成彼勇我弱,不是妙计。”于是收兵假装败退,引诱使敌疲乏。赫连昌以为魏军要撤退,吶喊着前进,拉开阵势作羽翼状。走了五六里,太武帝率兵去冲击,敌阵不动。略向前走,正巧大风吹起,方术官趟倪劝皇上再待他日,崔浩呵叱他。皇上便将骑兵分为左右两路去夹击。皇帝坠下马来,敌人已逼近,皇帝跳上马刺杀敌尚书斛黎文,杀敌骑兵十多人。流箭射中了皇帝,他奋擎不停。赫连昌军队完全溃散,来不及进城,奔投上邦。其城被攻克。

    起初,屈丐奢华,好修宫殿,城墙高达七八尺,墙基厚三十步,上面宽十步,官墙三四尺,坚实得可以磨刀斧。台榭高大,飞阁相连,都雕绘图画,锦绣装饰,漆上丹青,色彩斑斓。皇上回头对身边的人说:“小小国家,如此滥用民力,虽不想亡国,能得逞吗?”

    侍御史安颉擒住赫连昌,皇上派侍中古弼迎接赫连昌到京城,让他住在西宫门内,配给成套车马。又诏令他娶始平公主。假会稽公,封为秦王。因谋反而被诛杀。

    赫连昌的弟弟赫连定,小名直猿,是屈丐的第五个儿子。凶暴无赖。赫连昌失败后,赫连定跑到平凉,自称帝号,改年号胜光。赫连定登上阴盘山,遥望本国,哭泣道:“先帝如果让我继承大业,哪里会有今天的结局!倘若天给我时间,一定与你们再建中兴大业。”一会儿一百多只狐狸在两旁嗥叫,赫连定下令射杀,一无所获。厌恶地说:“所见迹象也太不吉利,这该死的世道,还有什么可说!”

    赫连定与刘宋联合,约定分据黄河以北。自恒山以东属宋;恒山以西属赫连定。太武帝亲自率领轻骑袭击平凉。赫连定来救平凉,列方阵自守。太武帝四面围困他,断绝水和粮草,赫连定没有水,领军下到原野,皇上令武卫将军丘眷进攻他。赫连定军队溃乱,受伤,单身骑马逃走。收集其余部,往西去保卫上邦。神厅四年,受到吐谷浑慕坟的袭击,赫连定被擒获送往京城,被处死。

    徒河慕容魔字弈洛琅,原是昌黎人。曾祖莫护跋,魏初年,率诸部落进入辽西居住,跟随司马宣王讨伐公孙氏,授率义王,开始在棘城北建王府。祖父木延,跟从毋丘俭征讨高丽有功,开始称左贤王。父亲涉归,因功勋进授鲜卑单于,迁邑到辽东。涉归死后,慕容魔代领部落。因辽东偏远,迁到徒河的青山。穆帝时,常成为东部的边患。慕容魔死后,儿子慕容晃继位。

    慕容晃字元真,称当年为元年,自称燕王。建国二年,昭成帝娶他的女儿为皇后。建国四年,慕容晃建和龙城作为都城。征讨并大败高麓,便进入丸都,挖掘高丽王钊的父亲弗利的坟墓,载着尸体,焚烧宫室,毁灭丸都而归。钊后来称臣,才归还他父亲的尸体。慕容晃死后,儿子慕容儁继位。

    慕容俊字宣英,继位后,称当年为元年。听说石氏国内混乱,就准备武器训练士兵,打算去进攻,迁都到蓟。建国十五年,慕容儁僭越称皇帝,设置百官,称年号天玺,国号大燕。建国十六年,将都城从蓟迁到邺,称年号光寿。慕容儁死后,第二个儿子慕容唓继位。

    慕容障字景茂,称年号建熙。慕容晔的统治没有纲纪。有位神仙降临邺,叫湘女,能发声,与人们接触,几天后离去。后来苻坚派将领王猛讨伐邺,擒获慕容晔,封他为新兴侯。道武帝第七年,苻坚在淮南战败。慕容晔的叔父慕容垂背叛苻坚,进攻在邺的苻丕。慕容唪的弟弟济北王慕容泓起初是北地的长史,听说慕容垂进攻邺,逃奔到潼关东,军队驻扎在华阴,自称雍州牧、济北王;推戴慕容垂做丞相、大司马、昊王。苻坚派儿子巨鹿公苻椒讨伐慕容泓。慕容泓的弟弟中山王慕容冲,起先任平阳太守,也在河东起兵,投奔慕容泓。慕容泓部众达十万人,派使者告诉苻坚,要求平分天下。苻坚十分生气,责怪慕容唓。慕容晔叩头流血而谢罪,苻坚又和从前一样待他,命令慕容唓写信招降慕容垂及慕容泓、慕容冲。慕容晔秘密遣使对慕容泓说:“努泓、慕容冲。慕容晔秘密遣使对慕容泓说:“努领大司马;你任大将军,领司徒,承袭前制封爵授官。听到我死的消息,你就即位。”慕容泓向长安进军,年号燕兴。慕容泓的谋臣高盖、宿勤崇等认为慕容泓的德望低于慕容冲,而且刑法苛峻,便杀掉他,立慕容冲为皇太弟,承袭前制行事,设置百官。前进占据阿房。起初,苻坚灭亡燕后,慕容冲的姐姐清河公主年方十四,容貌绝佳,苻坚娶了她。慕容冲十二岁,也有阳刚之气,苻坚又宠幸他。姐弟专宠。长安有歌谣唱道:“一雌复一雄,双飞入紫宫。”王猛恳切地劝谏,才让慕容冲出宫。他母亲死后,按燕后的礼节安葬。长安又有歌谲唱:“凤凰,凤凰,停在阿房。”当时因为凤凰非梧桐树不栖息,非竹实不食,于是移栽几千株梧桐竹子到阿城,以待凤凰来。慕容冲小字凤皇,到这时,阿城竟成为苻坚的仇敌。慕容唓入宫拜见苻坚谢罪,接着说二儿子昨日绪婚,想请苻坚光临,苻坚答应了。慕容障出宫后,术士王嘉说:“粗芦编席,不成文采。遇天大雨,不得杀羊。”暗指慕容唓将要杀苻坚而不能成功。苻坚与群臣不解其意。当夜大雨,早晨果然不能出宫。事情败露,苻坚便杀了慕容晔父子及宗族,城内鲜卑族人无论男女老少都被杀掉。

    慕容魔的弟弟慕容运。慕容运的孙子慕容永,字叔明。慕容唓被苻坚兼并后,慕容永迁到长安。家境贫寒,夫妻常在街上卖靴子。当慕容唓被苻坚杀了以后,慕容冲就自称尊号,任慕容永为小将军。慕容冲毒辣残暴,等苻坚外出到五将山,他进入长安,纵兵掳掠,死的人不可计数。起先,苻坚的国家没有混乱,关中自燃,无火却烟气大起,方圆几十里,一个多月不熄灭。苻坚每次亲临听讼观,下令有怨情的百姓,在城北举畑,察看并记录下来。长安为此有谚语说:“想要生存当举炯。”关中歌谣唱道:“长鞘马鞭击左股,太岁南行当复虏。”西人称徒河是白虏,慕容冲果然占据长安。乐而忘返,又因慕容垂名声素来显扬,跨据山东,惧怕而不敢前进,众人都抱怨他。登国元年,慕容冲的左将军韩延藉着人怨,杀死慕容冲,立他的将领段随为燕王,改年号昌平。慕容冲进入长安时,王嘉对他说:“凤凰,凤凰,何不高飞还故乡?无故在此取灭亡。”

    慕容冲失败后,他的左仆射慕容恒与慕容永密谋,袭击杀死段随,立宜都王的儿子慕容觊为燕王,称年号建明。率领鲜卑族男女三十多万人,带上车马衣服、礼乐器物离开长安向东去。任慕容永为武卫将军。慕容恒的弟弟护军将军慕容韬,另有阴谋,引诱慕容觊并在临晋杀棹他。慕容恒生气离开他。慕容永与武卫将军刁云率众进攻慕容韬。慕容韬派司马宿勤黎迎战,被慕容永捉住杀掉。慕容韬害怕,奔投慕容恒的军营。慕容恒立慕容冲的儿子慕容望为皇帝,改年号建平。众人都离开慕容望投奔慕容永,慕容永捉住慕容望并杀掉他,立慕容泓的儿子慕容忠为帝,改年号建武。慕容忠任慕容永为太尉,守尚书令,封河东公。向东到闻喜,知道慕容垂已称尊号,假托农事不再前进,修筑燕熙城以自固。刁云等又杀慕容忠,推戴慕容永为大都督、大将军、大单于、雍秦梁凉四州牧、河东王,做慕容垂的藩国。

    慕容永进而占据长子,僭称帝,称年号中兴。慕容垂在滑台进攻丁零族翟钊,翟钊战败投降慕容永。慕容永任翟钊为车骑大将军、东郡王。一年后,翟钊谋杀慕容永,被慕容永杀掉。慕容垂来进攻慕容永,慕容永战败,被前锋俘获,慕容垂数落他的罪责并杀掉他。又斩杀慕容永的公卿以下的刁云、大逸豆归等四十多人。慕容永所统治的新旧人户、服御、图书、器乐、珍宝,都被慕容垂缴获。

    慕容垂字道明,是慕容晃的第五个儿子。慕容晃很宠爱他,常对众弟子说:“这个儿子豁达好奇,最终能破人家,或能成人家。”所以取名霸,字道业,受到的优遇超过慕容儁。慕容儁心裹不服,即位后,因慕容垂坠马损伤牙齿,改名叫殃,表面上是爱慕邵缺而取名,内心里讨厌他。不久又根据谶文去掉央,用“垂”作名字。十三岁时为偏将,所参加的征伐中,勇冠三军。慕容俊平定中原,慕容垂是前锋,累次立大功。慕容俊僭称尊号后,封他为昊王。

    后来任车骑大将军时在枋头打败桓温,威名大震,慕容晔容不下他,便向西投奔苻坚。苻坚十分看重他,授冠军将军,封宾都侯。苻坚在淮南战败后,进入他的军营。儿子慕容宝劝他杀苻坚,慕容垂因为苻坚对自己很好,不听从。走到洛阳,请求拜祖坟,付坚应允了。便在邺起兵进攻苻丕。慕容垂称燕王,设置百官,年号燕元。

    登国元年,慕容垂僭位,称年号建兴。在中山修缮宗庙社稷,完全占有幽、冀、平州等地,遣使朝贡。登国三年,道武帝派九原公元仪出使慕容垂,慕容垂又遣使朝贡。登国四年,道武帝派陈留公元虔出使慕容垂,慕容垂又遣使朝贡。五年,又派秦王元觚出使慕容垂,慕容垂扣留元觚不放回,就断绝了使者。慕容垂商议讨伐慕容永,太史令靳安对慕容垂说:“彗星经尾、箕之分,燕当有野死之王,不出五年,其国必亡。岁在鹑火,必克长子。”慕容垂就放弃了。靳安出来对人们说:“这些人虽已合并,终不能长久。”靳安大概知道道武兴盛而不敢明说。在此之前,丁零族翟辽背叛慕容垂,后又遣使谢罪,慕容垂不接受。翟辽生气了,就自己号称大魏天王,驻扎在滑台,与慕容垂相战。死后,儿子翟钊代他称王。当慕容垂攻克滑台后,翟钊跑到长子。慕容垂商议征讨长子,诸将都劝谏。认为慕容永政权没有罪过,请待他年。慕容垂正要听从,弟弟司徒、范阳王慕容德执意劝慕容垂。慕容垂说:“司徒的建议与我相同,况且我将老了,竭尽才智足以攻克长子,不再留下祸患连累子孙。”于是讨伐并攻克慕容永。

    登国十年,慕容垂派太子慕容宝来侵犯。慕容宝出发时,慕容垂已有病。自从到了五原,道武帝断绝道路,父子联系中断。太武帝更改使者的传信,到达黄河时告诉他:“你父已死,何不快回?”慕容宝兄弟听后忧虑不安,信以为真,从此士卒惊骇。起先,慕容宝到幽州,他乘坐的车车轴无故折断。占工靳安认为是大凶之兆,坚决劝他回师,慕容宝发怒不听。到适时再问靳安。靳安说:“迅速离开可免灾。”慕容宝更加恐惧。靳安退下后对人说:“今将死于他乡,尸骸扔在草丛,被老鹰蝼蚁分吃,不能再见家族。”十月,慕容宝烧船夜逃。那时黄河冰尚不坚固,慕容宝认为道武帝不能渡河,不设侦察兵。十一月,天气突然起大风寒冷,冰坚固了,皇帝进军渡越黄河急速追赶。到参合陂西面,靳安对慕容宝说:“今天西北风刮得厉害,这足大军要来的征候,应兼程迅速离开,不然必有危险。”当夜,皇帝部署军队,东西呈夹击之势。约东士兵,东紧马口,衔枚不发声响。黎明时,众军齐进,日出时登上山,居高对着慕容宝的军营。慕容宝的部众早晨正要向东行进,回头看见大军已到,惊骇慌乱。皇帝纵马奔腾,马跌倒在冰上。慕容宝及诸父兄弟,人马奔散,仅免身死。慕容宝军有四五万人,同时放下兵器,东手就擒。擒获王公文武大臣几千人。慕容垂想卷土重来,太史说:“太白傍晚役于西方,数日后再现东方,这叫躁兵,先举兵的灭亡。”慕容垂不听从,凿山开道,到慕容宝先前战败的地方,看见尸体堆积如山,设置祭场吊祭死者。死者的父兄子弟都号啕大哭,哭声震动山河。慕容垂愧恼吐血,发病回师,死在上谷。慕容宝继位。

    慕容宝字道裕,是慕容垂的第四个儿子。从小轻率,没有志操,喜欢受人恭维。封为太子,磨炼修身。慕容垂的妻子段氏对慕容垂说:“慕容宝姿质雍容,温柔而不果断,处太平时则是仁明君主,处危难之际则非济世枭雄。今交托大业,很难继承大业。辽西、高阳是儿辈中的俊贤,应选一个培养。赵王慕容璘奸诈任性使气,常有轻慢慕容宝之意,恐怕难以对付。”慕容垂没有采纳。慕容宝听说后,非常不满。慕容宝僭位,年号永康。派慕容瞵逼母亲段氏自杀。段氏生气地说:“你们兄弟逼杀母亲,怎能永保社稷?我难道怕死不成!”就自杀了。慕容宝提议说皇后谋废嫡正,无母亲之仪范,不应为母治丧,群臣都认为可行。中书令眭邃执意反对,慕容宝听从他而放弃了。

    皇始元年,道武帝南伐。攻克信都后,慕容宝大为惊恐,夜晚来偷袭军营,被皇帝擎败了。慕容宝跑向中山,就逃到蓟县。慕容宝的儿子清河王慕容会先已据守在龙城,听说慕容宝被围,率众来救,在路上遇到父亲。慕容宝分夺其军,送给弟弟辽西王慕容农等。慕容会大怒,袭击并杀掉慕容农,率兵攻慕容宝。慕容宝跑到龙城,慕容会追击围攻他。侍御郎高云打败慕容会师,慕容会逃到中山。慕容宝认高云作儿子,封为夕阳公。慕容会到了中山,被慕容普邻杀死。慕容宝来到龙城,慕容垂的舅舅兰汗不接纳他,慕容宝南逃到蓟县。兰汗却派人去迎接他回龙城。慕容宝因为兰汗是慕容垂的小舅,儿子慕容盛又是兰汗的女婿,必定没有二心,就回到龙城。兰汗杀掉他及其儿子慕容策等一百多人。兰汗自称大都督、大单于、昌黎王,称年号青龙。因慕客盛是女婿,哀怜而原谅了他。

    慕容盛字道运,是慕容宝的长子。慕容垂封他为长乐公,慕容贲僭立后,他进爵为王。兰汗杀掉慕容宝后,以他为侍中、左光禄大夫。慕容盛于是离间兰汗兄弟,使他们互相猜疑谋害。李旱、卫双、刘志、张真等都是慕容盛的老密友,兰汗的太子兰穆都与他们结为心腹。慕容盛勾结李旱等,趁着兰汗、兰穆酒醉之机,在夜晚袭杀他们。僭称尊号,改年号为建平,又称年号长乐。慕容盛改称庶人大王。慕容盛因为慕容宝昏庸无决断,因此严刑峻法,从此上下震动。前将军段玑等夜晚吶喊着进攻慕容盛,使他受伤。慕容盛就乘辇车登宫殿,征召叔父河间王慕容熙,委托大事,慕容熙尚未到他就死去了。

    慕容熙字道文,小名长生,是慕容垂的小儿子。群臣与慕容盛的伯母丁氏商议,因为家族多难,应立年长君主,便废慕容盛的儿子慕容定,迎立慕容熙。慕容熙僭立后杀掉慕容定,年号光始。修筑龙腾苑,在苑内建起云山。又建逍遥宫、甘露殿,房屋几百间相连,观阁相交。开凿天河渠,引水入宫。又为妻子苻氏挖掘曲光海、清凉池。盛夏酷暑,不能休息,中暑而死的民工有一大半。慕容熙游城南,歇息在大柳树下,好像有人呼叫:“大王且止。”慕容熙很讨厌,砍了这棵树,下面有一条一丈多长的蛇。慕容熙将慕容宝的儿子都斩尽杀绝,改年为建始。又为妻子建承华殿,从北门取土,土与谷同价。典军杜静运着棺材到朝廷,极力上书进谏,慕容熙大怒,斩杀他。慕容熙妻盛夏要吃冻鱼,隆冬需求生地黄,实在索求不到,就给有关官员施大辟之刑。苻氐死后,慕容熙抱着尸体仆倒气绝,很久才苏醒,捶胸悲号,服丧服喝稀粥。大殓以后,又开棺交接。强制百官哭丧,僧侣穿丧服。命有关官员检查,有泪的是忠孝,无泪的加罪,群臣没有不口含辛辣之物而流诶的。安葬时,慕容熙披发徒步,跟着丧车毁坏城门而出。老年人都说:“慕容氏自毁城门,国运不会长久。”卫中将军冯跋兄弟关闭大门拒纳慕容熙,将他捉住杀掉。立夕阳公高云为君。高云是慕容宝的养子,恢复姓高氏,年号正始。冯跋又杀死高云,自立为君。

    高云即位后,慕容熙的幽州刺史、上庸公慕容懿以辽西之地归降魏。道武帝任慕容懿为征东大将军、平州牧、昌黎王。后来因谋反被杀。

    慕容晃的小儿子慕容德,字玄明,很受哥哥慕容垂看重。苻坚灭亡慕容晔后,任慕容德为张掖太守。慕容垂称帝后,封他为范阳王,官位司徒。慕容宝即位,让慕容德镇守邺县,任大丞相。慕容宝东逃后,群僚劝慕容德称尊号,慕容德不听从。皇始二年,攻克中山后,道武帝派卫王元仪进攻邺县,慕容德南逃到滑台,自称燕王,年号燕元,设置百官。他的冠军将军苻广在乞活垒叛乱,慕容德留下哥哥的儿子慕容和守滑台,率众进攻并斩杀苻广。但慕容和的长史李辩杀了慕容和,以城降魏。慕容德失去根据地,用尚书潘聪的计策,占据青、齐之地,进入广固作为都城,僭称尊号,年号建平。女水枯竭,慕容德得知后很厌烦,因而生病。哥哥的儿子慕容超请求祈请女水,慕容德说:“帝王之命,岂女水所知?”于是封慕容超为太子。他死后,慕容超继位。

    慕容超字祖明,是慕容德哥哥北海王慕容纳的儿子。继位后,年号太上。慕容超在南郊举行柴燎祭祀,火焰升起而姻不出,灵台令张光告诉人们:“今火盛而姻灭,国家快要灭亡了!”天赐五年,晋将刘裕讨伐慕容超,慕容超的将领公孙五楼劝他在大岘抵御刘裕,没有听从。刘裕进入大岘后,慕容超在临朐同他开战,被刘裕战败。退回到广固,被刘裕围攻。广固有鬼夜哭,有长十多丈的流星,落在广固。城破,刘裕捉住慕容超,送往建康在街市斩杀。

    姚苌字景茂,来自于南安赤亭,是烧当族的后代。祖父柯迥,协助魏把姜维牵制在沓中,因功授予绥戎校尉、西羌都督。父亲弋仲,在晋永嘉之齓时,向东迁徙到榆眉。刘曜以弋仲为平西将军,平襄公。后随石季龙迁到清河瀑头。石勒让弋仲为奋武将军,封为襄平公。弋仲死后,儿子姚襄代替父位,驻军在谯城。慕容儁任命姚襄为豫州刺史、丹阳公,驻军在淮南。自称为大将军、大单于,被晋将领桓温打败,逃向河东。后来被苻眉杀死。

    姚弋仲有四十二个儿子,姚苌排行第二十四。随哥哥姚襄征伐,姚襄很惊异他的才能。姚襄兵败后,他投降苻坚。跟随苻坚征战,经常立功。苻坚伐晋时,以姚苌为龙骏将军,督领益州、梁州等地军事,对姚苌说:“我当初依靠龙脓建立功业,龙壤的称号,先前没有授予他人,现在特地授予你。山南的事情,全部交付给你。”苻坚的左将军窦冲进奏说:“做国君的没有玩笑话,这是一种不好的征兆,希望陛下审视。”苻坚沉默不语。等到慕容泓在华泽起兵,苻坚派遣儿子卫大将军苻散讨伐他,战败,被慕容泓杀死。当时姚苌是苻散的司马,畏罪逃到马牧。聚集一万多人,自称大将军、大单于、万年泰王,取年号白雀。几个月内,人数达到十多万。与慕容冲联军,进驻北地。苻坚出奔五将山,被姚苌捉住杀死。

    魏道武帝登国元年,他僭越称帝,设置百官,国号大秦,年号建初。改长安为常安,让太子姚兴镇守。自己带兵在安定攻击苻登,大败苻登。姚苌得病,梦见苻坚率天官使者、数百鬼兵,冲入军营。姚苌害怕,逃入后宫,宫中侍人对着姚苌刺杀鬼兵,误中姚苌下阴。鬼互相说:“正刺中死处。”拔出长矛,流血一石多。睡醒后非常惊恐,因此患下阴痛肿,刺破,流血如梦中所见。姚苌于是胡言乱语,有时称自己,“杀死陛下的是为臣的哥哥姚襄,不是我的罪过,希望不要枉法”。姚苌死后,他的儿子姚兴继承王位,隐没没有发丧。

    姚兴宇子略,是姚苌长子。灭掉苻登,然后发丧守孝。伪称皇帝,年号皇初。天兴元年,姚兴去掉皇帝称号,降称天王,年号洪始。姚兴攻克洛阳,派弟弟东平公姚绍镇守。天兴三年,姚兴遣使来访,道武帝派谒者仆射张济出使姚兴政权。天兴五年夏,姚兴派弟弟义阳公姚平率四万人入侵平阳,围攻干壁六十多天,攻陷了。七月,皇帝亲征。八月,驻扎在永安,姚平招募派遣勇将率二百多精锐骑兵窥探军情,被前锋大将长孙肥擒拿,一匹马都没返回。姚平就撤退了。皇帝迅速追赶,到了柴壁将他围住,姚兴倾巢出动来救姚平。皇帝增筑层层围障,对内防止姚平出来,对外抵挡姚兴进入。又将汾水弯曲处截断造南北两座浮桥,登西岸修筑围障。皇上率军在蒙坑以南四十里渡河,迎击姚兴。姚兴早晨行军北上,来不及安营扎寨,大军突然来到,姚兴的士众受到惊扰。皇帝知道姚兴士气受挫,就在南边堵塞蒙坑渡口,在东边堵塞新扳关隘,守住天度,屯兵贾山,使姚平水陆两路断绝,将东手就擒。又下令沿汾水围绕山脊设栅栏,以防卫割草放牧之人。九月,姚兴从汾水西北而下,凭藉沟壑修筑堡垒自固。姚兴又率几千骑兵登西岸,窥视太祖军营,捆绑柏木从汾水上游冲下,想要毁坏浮桥。被官军钩取,作为柴火。姚兴回到营垒,道武帝估计他必定进攻西边的围障,就下令挖壕堑,扩宽围障。到了晚上,姚兴果然来攻,梯短够不着,都扔在壕沟申回去了。姚兴又分兵几部,临汾水筑堡垒,直逼水门,与姚平隔水相望。皇帝因而阻截于水中,使姚兴内外隔绝,士兵丧失斗志。这时姚平粮食用完,情急之下,夜晚全军打算从西南突围。姚兴的士兵排列在汾水西边,举烽火吶喊,接应姚平。皇帝挑选诸军精锐,屯兵汾水西岸固守,堵绝南渡口。姚兴夜晚听到声响,希望姚平奋力突围;姚平听到外面的鼓声,希望姚兴攻击围障接应。但只是呼喊,虚相应和,不敢逼进刨障。姚平出不来,逼急了,带着二妾投水而死。姚兴的安速将军不蒙世、扬武将军雷重等四千多将士跟随姚平投水。皇帝下令泅水搜捕,没有幸免的。姚平部下三千多人,都东手就擒。擒获姚兴尚书右仆射狄伯支以下四十多人。姚兴远来相救,亲见他们的困境,力不从心,全军悲号,震动山谷,几天不息。频繁遣使请求和解,皇帝不答应,于是班师。姚兴回到长安。有几万只麻雀在姚兴的宗庙相斗,羽毛折断飞落,死了很多,这样持续了一个多月。有见识的人说:“今雀斗庙上,子孙当有争乱的。”另外在姚兴的宫殿里有像牛喘气的声音。还有两只狐狸进入长安,一只攀爬上了姚兴的殿屋,进了宫,一只进了街市,抓不到。永兴三年,姚兴派周宝来魏拜访。永兴五年,姚兴遣使来访,并请求进献女儿,明元帝答应了。神瑞元年,姚兴派遣兼散骑常侍、尚书吏部郎严康来访。神瑞二年,姚兴遣散骑常侍、东武侯姚敞、尚书姚轨向明元帝送来他的西平公主,明元帝按照皇后的礼节娶她。

    泰常元年,姚兴去世。长子姚泓,字符子,继位,年号永和。晋将刘裕讨伐姚泓,长驱入函谷关。姚泓战败请求投降,刘裕捉住他,在建康斩杀。

    冯跋字文起,小名乞直代,来自于长乐信都。慕容永在长子称帝,以冯跋的父亲冯安为大将。慕容永被慕容垂灭掉,冯安向东迁到昌黎,定居在长谷,习俗逐渐跟夷族相同。

    冯跋能饮一石酒不醉,诸弟都不修治产业,只有冯跋谦逊谨慎。慕容熙称帝,以冯跋为殿中左监,慢慢升为卫中将军。后来因事牵连逃亡。不久以后慕容熙统治暴虐,人民不堪忍受。冯跋便与堂兄万泥等二十二人结伙密谋,冯跋与两个弟弟坐车,派妇女驾车,偷偷进入龙城,藏在孙护的房里,以诛杀慕容熙。于是立夕阳公高云为君。高云任冯跋为侍中、征北大将军、开府仪同三司,封爵武邑公。事情都由冯跋兄弟决定。明元帝初年,高云被身边的人杀死,冯跋就自立为燕王,设置百官,年号太平。那时正是永兴元年。冯跋抚慰接纳契丹等族,众部落大多来依附他。明元帝遣谒者于什门晓谕他们,都被冯跋扣留。泰常三年,和龙城有赤气遮蔽太阳,从寅时到申时。冯跋的太史令张穆认为是兵气,劝冯跋放回魏使,履行进贡职责,冯跋不依从。明元帝诏令征东大将军长孙道生讨伐他,冯跋坚守城防,道生没有攻克而回。

    神麇二年,冯跋有病,长子冯永早死,立次子冯翼为世子,统摄国事,指挥军队以备不测。冯跋的妾宋氏谋求立她的儿子受居,非常忌恨冯翼,对他说:“主上病快好了,为何还代父理政!”冯翼便归还了朝政。宋氏假托命令隔绝内外,派宦官传话。冯翼及冯跋的几个儿子、大臣都不能探病,只有中给事胡福一人能进出,专掌禁卫。冯跋病情加重,胡福恐怕宋氏阴谋得逞,就对冯跋的弟弟冯弘讲了。冯弘率兵进官,冯跋惊骇而死。冯弘继承君位,冯翼率军出战不利而死。冯跋有一百多个儿孙,都被冯弘杀掉。

    冯弘字文通,是冯跋的小弟弟。冯跋即位后,封他为尚书右仆射,封爵中山公,领中领军,对内掌管禁卫,对外总理朝政。历任司徒。自己即位后,与刘宋通好。延和元年,太武帝亲自征讨,冯弘坚守城防。他的营丘、辽东、成周、乐浪、带方、玄菟六郡都投降了,太武帝把那里三万多家迁到幽州。他的尚书郭深劝他诚心归附进献女儿,请求做附庸,保留宗庙。冯弘说:“负罪在前,怨情已露,依附投降等于自取灭亡。不如守志节,再图去处。”在此之前,冯弘废原妻王氏,废世子冯崇,命他去镇守肥加,以后妻慕容氏的儿子王仁作世子。冯崇母亲的弟弟广平公王朗、乐陵公王邈相互说:“祸将至了!”于是出奔辽西,劝冯崇来投降,冯崇采纳了。恰逢太武帝派给事中王德来分析成败,冯崇派王邈入朝。太武帝封冯崇为辽西王,管理国家尚书事务,食邑辽西十郡,按制度可任命文官尚书、刺史,武官征虏以下官职。冯弘派他的将领封羽率众围攻冯崇,太武帝诏令永昌王元健督统诸军救援他,封羽又以凡城投降。迁徙凡城三干多家后班师。冯弘派遣他的尚书高颛请罪,请求把小女儿送到官廷。皇帝同意了,征召他的儿子王仁入朝,冯弘不遣送。他的散骑常侍刘训进谏,冯弘十分生气,将他杀了。太武帝又诏令乐平王元丕等讨伐他。时间紧迫,上下恐惧。冯弘的太常阳崤又劝冯弘请罪求降,让王仁入侍朝廷。冯弘不听,却秘密请求高丽接纳他。太延二年,高丽派大将葛居卢等率众迎接他,冯弘就带领他城内的士人、女子进入高丽。他,冯弘就带领他城内的士人、女子进入高丽。终年。又有老鼠会集在城西,布满几里,向西跑,遇有河水就让前面的老鼠衔住马粪,依次咬住鼠尾渡河。宿军土地自燃,十天才熄灭。火烧的地方生蛆虫,持续一个多月才停止。和龙城上生出白毛,有一尺两寸长。

    冯弘到辽东,高丽派使者慰劳他说:“龙城王冯君,到野地驻扎,兵士马匹劳累了吧?”冯弘羞愧气愤,以帝王文书的形式覆信来责备他。高丽就把他们安排在平郭,不久迁到北丰。冯弘一向轻慢高丽,政刑赏罚,如同在自己国家一样。高丽便剥夺他的侍者,以王仁为人质。冯弘怨恨他,谋求向南奔逃。太武帝又向高丽征召冯弘。高丽便在北丰杀掉他,同时被杀的子孙有十多人。冯弘的儿子冯朗、冯邈。冯朗的儿子冯熙,见《外戚传》。

    乞伏国仁是陇西人。祖先如弗,来自漠北南边。五世祖佑邻,兼并各部,人口逐渐增多。父亲司繁,带领部落投降苻坚,苻坚以他为南单子,又授镇酉将军,镇守勇士川。司繁死后,国仁为将军。苻坚战败后,国仁的叔父步颓在陇右反叛。苻坚命令国仁去讨伐他,步颓十分高兴,迎接并推戴他,有十多万人。道武帝时,私自称大都督、大将军、大单于、秦河二州牧,年号建义,设置官职。将统治区分为十一郡,修建勇士城作为都城。

    国仁死后,弟弟干归统领政事,自任大都督、大将军、大单于、河南王,改年号为太初,设置百官。登国年问,迁到金城。城门自坏,干归很厌恶,迁到苑川。不久被姚兴攻破,又跑到袍罕,便投降姚兴。任河州刺史,封归义侯。不久派他回苑川。干归于是背叛姚兴,私称素王,设置百官,年号更始。遣使至魏请求援助,明元帝答应了。干归在五溪打猎,有枭乌停在他手上,不久他被哥哥的儿子公府杀死。干归的儿子炽盘杀掉公府,继任统领。

    炽盘自称大将军、河南王,改年号为永康。后来到乐都袭击秃发僻檀,灭掉他,于是私称秦王,设置百官,改年号为建弘。后来派他的尚书郎莫者胡、积射将军乞伏又寅进贡二百斤金,请求讨伐赫连昌,太武帝应允了。统万事件平息后,炽盘遣叔父平远将军泥头、弟弟安远将军安度到京城作人质。又派中书侍郎王恺、丞相从事中郎乌讷阗奉表进贡地方特产。炽盘死后,儿子慕末继任。

    慕末字安石跋。即位后,改年号为永弘。他的尚书陇西人辛进曾跟随炽盘游赏后园,辛进用弹弓射乌,弹丸误伤慕末母亲的面部。到这时,诛杀辛进五族共二十七人。慕末的弟弟殊罗奸淫炽盘的左夫人秃发氏,慕末得知后阻止他。殊罗与叔父什夤谋杀慕末,派秃发氏盗取门钥。门钥错了,打不开门。守门的人上告此事,慕末搜捕殊罗的党徒,全部杀掉。想鞭打什夤,什夤说:“我宁愿被你处死,不愿挨你的鞭打。”慕末生气了,将他剖腹,尸体扔进黄河。什夤母亲的弟弟白善及去列,多有怨怒言辞,又将他们杀掉。施行滥政酷刑,朝廷内外分崩离析,部案很多反叛。

    后来被赫连定逼迫,派王恺、乌讷阗请求太武帝接纳他。太武帝答应将安定以西、平凉以东之地给他。慕末就焚烧城邑,毁坏宝器,率领一万五千户到高田谷。受到赫连定的阻挡,就留守南安。太武帝派军队去迎接他,慕末的卫将军吉毗坚决劝谏,认为不宜内迁,慕末听从了。赫连定派他的北平公韦代率一万人进攻南安。城内饥荒严重,人吃人。神麖四年,慕末及宗族五百多人出城投降,被送到上邦,于是被赫连定所灭。

    大沮渠蒙逊,原是张掖临松卢水人。匈奴有左沮渠官,蒙逊的祖先曾任此职,羌人的酋长称为大,所以用官作姓氏,前面加大字。世代居住在卢水任酋长。蒙逊的高祖晖仲归、曾祖沮渠遮,都有雄健勇猛的名声。祖父祁复延,封为伏地王。父亲法弘,承袭爵位。苻氏封他为中田护军。

    蒙逊代替父亲统领部落,有勇有谋,多计策,通晓天文,受到诸胡的推崇。吕光擅自在凉地称王,让蒙逊自己统领部落,配置部属。又任蒙逊的叔父罗仇为西平太守。后来派儿子沮渠慕率领罗仇到袍罕讨伐乞伏干归,被干归打败杀死。蒙逊要求还葬罗仇,因此聚众驻扎在金山,与堂兄晋昌太守男成共同推戴建康太守段业为使持节、大都督、龙壤大将军、冻州牧、建康公,称号神玺元年。段业任蒙逊为张掖太守,封临池侯,男成为辅国将军,委以军国大事。段业又自称凉王,任蒙逊为尚书左丞。忌怕蒙逊威名,渐渐疏远他。天兴四年,蒙逊不能自安,请求任西安太守。蒙逊想激怒其众,便秘密诬告男成叛逆,段业将他杀掉。豢逊哭泣着告诉部众,表达想复仇的意愿。男成一向有恩信,群情激愤,哭着跟随他。蒙逊因此举兵攻杀段业,自称使持节、大都督、大将军、凉州牧、张掖公,年号永安。居住在张掖。当月,凉武昭王也起兵,年号庚子。

    永兴年间,蒙逊攻克姑臧,迁往那里居住,改年号玄始元年,自称河西王,设置百官,频繁遣使朝贡。蒙逊在新台上睡觉,宦官王怀祖砍杀他,伤了脚。蒙逊的妻子孟氏抓住怀祖斩杀了他。听说晋灭姚泓,非常生气。有校郎跟蒙逊讲事情,蒙逊说:“你听说刘裕入关了,还敢慢慢磨蹭!”就杀了他。不久做了晋的藩国。泰常年间,蒙逊攻克敦煌,改年号承玄。后来又做刘宋的藩国,要求属国文书,宋文帝都给予他。蒙逊向刘宋的司徒王弘求《搜神记》,王弘给了他。

    神蒨年间,派尚书郎宗舒、左常侍高猛朝贡,上表称臣。前后派遣的贡使络绎不绝。后来又派儿子安周作内侍。太武帝派兼太常李顺持符节拜蒙逊为假节,加授侍中、都督凉州西域羌戎诸军事、太傅、行征西大将军、凉州牧、凉王。派崔浩作册书褒奖他。蒙逊又改年号为义和元年。延和二年四月,蒙逊去世,韶令遣使监护丧事,私谧武宣王。蒙逊淫邪妒忌,狠心施刑杀戮,宫廷之中,缺乏礼节。

    第三个儿子牧犍继任,自称河西王,遣使请求奉命朝廷。又遣使与刘宋通好,受到宋的褒奖。这之前,太武帝遣李顺迎接蒙逊的女儿做夫人,时逢蒙逊去世,牧犍按蒙逊的遗愿,送妹妹到京城,拜为右昭仪。牧犍改称承和元年。太武帝又遣李顺授任牧健为使持节、侍中、都督凉沙河三州西域羌戎诸军事、车骑将军、开府仪同三司、领护西戎校尉、凉州刺史、河西王。牧犍认为无功受赏,就留下李顺,上表艺请用安或平定号,诏令褒奖而不同意。牧犍娶太武帝的妹妹武威公主,遣他的丞相宋繇上表感谢,进献五百匹马、百斤黄金。宋繇又上表乞请为公主及牧犍母亲妃后定封号。朝廷商议说母以子贵、妻从夫爵,牧犍母亲应称河西国太后;公主在本国内可称王后,到京城则称公主。诏令依从了。牧犍派建节将军沮渠旁周入朝京城,太武帝派侍中古弼、尚书李顺按等级赏赐他的侍臣衣服,还征召长子封坛入侍。牧犍便遣封坛去京城朝见。

    太延五年,太武帝派尚书贺罗出使凉州,观其内部虚实。皇帝认为牧犍虽然称藩进贡,而实际上多有违背,于是亲自征讨他。诏令公卿写文书责备他,列出十二条罪状。官军已渡过黄河,牧犍说:“为何这样呢?”采用他的左丞相姚定国的计谋,不肯出城迎战,向蠕蠕求救。派大将军董来率一万多人在城南抵挡官军,交战后撤退。皇帝到姑臧,遣使命令牧犍出城。牧犍听说蠕蠕入侵善无,希望皇帝调转旗帜班师,便据城固守。牧犍兄弟的儿子沮渠祖越墙出城投降,使皇帝非常了解他的情况。太武帝便率领诸军进攻,牧犍哥哥的儿子万年率部下又来投降。城被攻拔,牧犍与文武大臣,双手反绑请罪,诏令他们松开反绑。将三万多家凉州人迁到京城。当初太延年间,有一位老人将一张纸贴在敦煌城东门,忽然不见了。纸上写着八个字:“凉王三十年,若七年。”又在闪电雷击中得到一块石头,上面丹砂书写:“河西,河西,三十年,破带石,乐七年。”带石是青山名,在姑臧南边。山中祭祀场地旁边泥土淤积道路不通,牧犍的征南大将军董来说:“祭祀场之神难道有知觉吗!”就毁场伐木,开道前进。牧犍继位,果然七年而灭。起初,牧犍与嫂于李氏淫乱,兄弟三人依次宠爱她。李氏与牧犍姐姐一同毒害公主,皇上派医师乘驿车来救治公主,病愈。皇上征召李氏,牧犍不肯遣送,礼遇隆重地送她到酒泉居住。皇上大怒。攻克以后,仍按妹婿待他。他母亲死后,按王太妃的礼节安葬。又给蒙逊安排三十家守墓,授牧犍征西大将军,王爵如故。起初,官军未来之时,牧犍派人砍开府库,取出金银珠玉及珍奇器物,不再封闭,百姓趁机偷盗,大小物品被盗尽。官府抓不到贼。真君八年,那里的亲友及守藏者告发,才追查清楚此事,搜查他家,得到了全部所藏器物。又告发牧犍父子蓄积毒药,先后暗中杀人,达百人之多,姊妹都从事邪术,结伙行淫,毫无愧色。起先蜀宾有个和尚叫昙无谶,向东进入鄯善,自称能役使鬼神治病,让妇女多生孩子。与鄯善王的妹妹曼头陁林通奸,被发现后,逃奔冻州。蒙逊宠爱他,称号圣人。昙无谶教授妇女男女交欢术,蒙逊诸女、儿媳都去学。太武帝听诸使者说起昙无谶的方术,就征召他。蒙逊不遣送,就揭发他的事情,审问拷打杀死。到这时,皇帝知道了此事,就赐昭仪沮渠氏自杀,诛杀她的宗族。祇有万年和沮渠祖因为事先投降,得以幸免。这一年,又有人告发牧犍还与他的旧臣勾结谋反,诏令司徒崔浩到公主府第赐牧犍自杀。与公主辞别良久,才自杀。按王礼安葬,谥号哀王。公主去世时,诏令与牧犍合葬。公主没有儿子,有女儿,因为国甥身份荫袭母爵而成为武威公主。

    蒙逊的儿子季义,任东雍州刺史。真君年问,与河东薛安都谋反,被召唤到京城,交付他的兄弟掐死。万年、沮渠祖都因为先降,授万年为张掖王,沮渠祖为广武公。后因为受谋反牵连,都被处死。

    起初,牧犍败亡,弟弟乐都太守安周向南逃到吐谷浑,太武帝派镇南将军奚眷讨伐他。牧犍的弟弟酒泉太守无讳跑到晋昌,便派弋阳公元洁镇守酒泉。太平真君初年,无讳围攻酒泉,攻陷了。又围攻张掖,没有攻克,退守临松。太武帝不征讨他,诏令晓谕他。当时永昌王元健镇守凉州,无讳派他的中尉梁伟造访元健,请求奉送酒泉。又送还元洁及统帅兵士置于元健军中。太平真君二年,太武帝遣使授无讳为征西大将军、凉州牧、酒东王。不久因无讳又谋叛,派南阳公奚眷讨伐酒泉,攻克。无讳就打算穿越沙漠,派安周向西进攻鄯善。鄯善想投降,正巧魏使者劝他坚守,安周不能攻克,退守东城。太平真君三年春,鄯善王比龙西逃且末,他的世子就跟从了安周。鄯善国大乱。无讳就越过沙漠,士兵渴死一大半,占据了鄯善。这以前高昌太守辟爽受到李宝舅舅唐契的攻打,听说无讳到了鄯善,遣使假装投降,想让无讳与唐契相攻。无讳让安周留守鄯善,从为耆东北急赴高昌。正逢蠕蠕杀死唐契,阙爽抵抗无讳。无讳的将领卫兴奴就屠杀全城百姓。阙爽逃到蠕蠕,无讳因而留守高昌。太平真君五年夏,无讳病死,安周即位,被蠕蠕兼并。

    梁帝萧詧字理孙,是兰陵人,梁武帝的孙子,昭明太子萧统的第三个儿子。幼年勤奋学习,会写文章,尤其擅长佛经,特别受梁武帝赞许。梁普通年问,封为曲江县公。昭明太子逝世后,封萧詧为岳阳郡王,任东扬州刺史,领会稽太守。起初,昭明死时,梁武帝不立萧詧兄弟而立简文,心里经常愧疚,所以对他的宠爱胜过其它儿子。因为会稽人杰地灵物产丰富,一都之会,所以授予他,以表抚慰。萧詧因为兄弟不能继位,心中常常不平。又因梁武帝衰老,朝廷多有败政,有败亡的势头。就积聚财物,结交宾客,招募侠士,礼貌待之。勇敢的士人,很多来归附他。身边就会集了几千人,都优厚地供养。中大同元年,任西中郎将、雍州刺史,都督五州诸军事,宁蛮校尉。萧詧认为襄阳有很好的地理条件,又是梁武帝创业的基地,太平时可以用来打好基础,战乱时可以图谋霸业,所以致力于刑法政务。

    太清二年,梁武帝任萧詧的哥哥河东王萧誉为湘州刺史,将湘州刺史张绩调到雍州。张钻自恃有才轻视萧誉,在州府迎候土有所不周。萧誉深深怀恨,就称病不肯相见。后来听说侯景作乱,很是欺侮张绩。张钻向梁元帝诬谄萧誉和萧詧,元帝派他的长子萧方等及王僧辩先后攻击萧誉。萧誉告诉萧詧此事,萧詧听后非常生气。当梁元帝要救援建业时,命令所督诸州都发兵赶往都城。萧詧派府司马刘方贵领兵作前军,从汉口出发。正要出发,梁元帝又派咨议参军刘毂召他独自前去,萧詧不从。而方贵暗中与梁元帝约好,限期袭击萧詧。没等发兵,正逢萧詧因另有事召唤方贵,阴谋泄漏,就占据樊城抗命。萧詧派兵攻打他。梁元帝出厚资送张钻,像将赴任就职的样子,却暗中援助方贵。张绩驻扎在大堤,而樊城已被玫陷。萧詧擒获方贵兄弟及党羽,都斩杀了。萧詧当时因萧誉危急,就让谘议参军蔡大宝留守襄阳,率领部众进军江陵来救他。梁元帝大为惊惧,就派参军庾臭对萧詧说:“侄子伐叔,情理又在哪里?”萧詧说:“家兄无罪,屡受围困攻击,您若顾及先恩,怎能如此?如果你能退兵湘水,我便回师襄阳。”当时进攻栅营不成功,时逢大雨骤下,平地积水四尺,士众多有离心。军主杜岸、杜岸的弟弟杜幼安及其哥哥的儿子杜宠,带领他们的部属投降江陵。萧詧夜晚逃回襄阳,器械辎重都被涟水淹役。萧詧恐怕不能自保,就遣蔡大宝去请求做西魏的附庸。当时是西魏大统十五年。周文派丞相东阁祭酒荣权出使。

    这一年,梁元帝命令柳仲礼谋取襄阳,萧詧就遣妃王氏及长子萧祟作为人质,请求救援。周文令荣权去答复,又派开府杨忠作援军。大统十六年,杨忠擒拿仲礼,平定漠东地区。西魏令萧詧发丧嗣位,派假散骑常侍郑孝穆及荣权去册封萧詧为梁王。于是在襄阳设置百官,承接前制封拜官爵。大统十七年,萧詧留下尚书仆射蔡大宝守雍部,自己去京城朝拜。周文对他说:“你能到逭里,都是因为荣权。”就召荣权相见,说:“荣权是个正派土人,我与他共事,未曾见他失信。”萧詧说:“荣权常侍公正地传达两国的言论,所以我今天得以到魏廷来投诚。”

    魏恭帝元年,周文命令柱国于谨讨伐江陵,萧詧派兵去会合。

    等江陵平定后,周文令萧詧为君主继承梁朝,到江陵东城居住,拥有江陵一州之地。襄阳所统辖的地区,都纳入北周f、萧詧于是在他的国内称皇帝,年号大定。追尊父亲萧统为昭明皇帝,庙号高宗;萧统妃子蔡氏为昭德皇后。又尊称生母龚氏为皇太后。立妻子王氏为皇后,儿子萧席为皇太子。他的庆典赏罚刑律官制,都与王朝相同。只是上疏时称臣,遵奉朝廷历法。至于封爵以下的名号,也依梁氏旧制。军衔级别及荣誉,却又兼用柱国等官。又追封叔父邵陵王萧纶为太宰,谥号为壮武。追封哥哥河东王萧誉为丞相,谥号为武桓。周文仍设置江陵防主,统兵居住在西城,表面上是帮助萧詧防御,实际上是防备萧詧。当初,江陵被攻克,梁元帝大将王琳占据湘州,志在匡复。萧詧称帝后,王琳就派他的将领潘纯陁、侯方儿来进犯。萧詧进行抵御,纯陁等退回到夏口。萧詧称帝四年,他派大将军王操攻取王琳的长沙、武陵、南平等郡。第五年,王琳又遣他的将领雷文柔袭击攻陷监利郡,太守蔡大有战死。不久王琳与陈兵相持,向萧詧称藩并要求援军,萧詧应诺。军队尚未开拔而王琳已兵败,依附于齐。这一年,他的太子萧归来京城朝拜。第六年四月,大雨雷鸣,前殿崩塌,压死两百多人。第七年冬天,有鹏乌在寝殿前呜叫。第八年二月,萧詧在前殿去世,享年四十四岁。这一年是周的保定二年。八月,安葬在平陵,谥号为宣皇帝,庙号中宗。

    萧詧少有大志,不拘小节,虽颇猜忌,却知人善任,用恩惠抚恤将士,使他们能以死相报。不饮酒,节俭朴素。孝顺母亲有名声。又不好声色,特别讨厌见到妇女,即使相隔几步,也说闻到妇女臭味。经过房事与妇人接触遇的衣服,不再穿都扔掸。一次召幸姬媵,就卧病几十天。又烦见到人的头发,禀报事情的,一定要设法避开,抬轿的,冬天必须裹头,夏天则戴莲叶帽。他在东扬州时,很放诞,阅读文簿,好说戏弄人的话,为此受到世人讥讽。江陵平定后,老将尹德毅对萧詧说:“我听说君主的举动,与匹夫不同。匹夫粉饰小品行,争得小廉节,以取得名誉;君主是安邦定国,以成就大业的。现在西魏贪婪,不顾征伐的道义,俘获的军士民众,都补充军队。而他们的亲友,都在江东。悠悠众人,怎可能去挨家挨户地劝说?已沦落至此,都认为是您造成的。您已杀人父兄,使其子弟孤苦,人们都心怀仇恨,谁还来帮您建国?但是魏的精锐部队,都会集在这里,犒劳军队的礼节,并非没有旧例。您如果安排宴会,执意邀请于谨等人来赴宴欢庆,他们不会预想到我们的计谋,会相拥而来,预先埋伏武士,伺机杀掉他们。安抚江陵的百姓,选授文武官僚。魏人害怕,不敢前来送死;王僧辩一类人,可用书信招纳。然后穿着朝服渡过长江,登上皇位,恢复尧和禹的德政,一时成就万世基业。”萧詧对德毅说:“你这个计策并非不好,然而魏人待我很好,不能违背恩德。如果立即实施你的计谋,就会像邓祁侯所说的不齿于世。”等到全城老少,遭俘获进入函谷关,又失去襄阳的据点。萧詧后悔了,说:“不用德毅之计,到了这般境地!”又看见城邑破损,干戈不息,苦恼自己的国威不振,常心怀忧愤,就作《愍时赋》表达志向。平时快怏不乐,每当念诵“老马伏枢,志在千里;烈士暮年,壮心不已”时,未尝不扬眉立目扼腕感慨良久。终因忧愤背疾发作而死。

    萧詧十分爱好诗文,着有文集十五卷,又校理《华严》、《般若》、《法华》、《金光明义疏》三十六卷,都在世上流传。北周武帝又命其太子萧归继位,年号天保。

    萧归字仁远,是萧詧的第三个儿子。机辩而精通文学,善于抚驭部下,能得下属酌欢心。继位第一年,封祖母龚太后为太皇太后,嫡母王皇后为皇太后,生母曹贵嫔为皇太妃。那年五月,太皇太后逝世,谥号为元太后。九月,太妃又逝世,谥号为孝皇太妃。第二年,皇太后逝世,谥号为宣静皇后。

    五年,陈的湘州刺史华皎、巴州刺史戴僧朔都来归附。华皎送他的儿子玄响给萧嶎作为人质,请兵讨伐陈。萧归向周上书讲述陈的情况。周武帝诏令卫公宇文直统率剂州总管权景宣、大将军元定等前去。萧归也派柱国王操带领两万水军,到巴陵与华皎会合。不久与陈的将领昊明彻等在沌口作战时,宇文直军队失利,元定就阵亡了,萧归的大将军李广等也被陈军俘获,长沙、巴陵落入陈军手裹。卫公宇文直就怪罪于萧归的柱国殷亮。萧归虽认为败退不能仅是殷亮的罪责,但不敢违命,就杀了他。昊明彻乘胜攻克萧归的河东郡,俘获守将许孝敬。次年,明彻进犯江陵,引长江水灌城。萧归出城驻扎纪南,回避他的锋芒。江陵副总管高琳与尚书仆射王操坚守。萧归的马军主马武、吉彻等攻击明彻,明彻退守公安,萧归才回到江陵。萧归第八年,陈又派他的司空章昭达来进犯,江陵总管陆腾及萧归的将士击跑他。昭达又侵犯竟陵的青泥,萧归命他的大将军许世武前往增援,被昭达打得大败。

    起初,华皎、戴僧朔跟随卫公宇文直与陈军战败后,率领他的部下几百人归附萧归。萧归任华皎为司空,封爵江夏郡公;僧朔为车骑将军,封昊兴县侯。萧归第十年,华皎将要来周朝拜,到了襄阳,请求卫公宇文直说:“梁主已失江南诸郡,人少国贫,朝廷兴亡继绝,理应资助。怎能让齐桓公、楚庄王独占救卫复陈的美名?希望借给数州,以助梁国。”宇文直认为有理,就遣使说明情况。皇帝许诺,诏令将基、平、都三州给萧归。

    等到平定了北齐,萧麝去邺朝拜,皇上虽以礼节接待他,但并不重视。萧归明白这些,后来藉若宴会的空隙,陈述父亲得到周文帝拯救的恩情,还谈及两国艰难,互为唇齿掎角的情况。言辞恳切酣畅,加上涕泪俱下,皇帝也为之献欷动情。从此大加赏识,礼遇渐重。后来皇上又宴请他,齐氏旧臣叱列长叉也在列,皇帝指着他对萧归说:“这位就是登上矮墙骂我的。”萧归说:“长叉没有辅佐夏桀,反而敢冲着尧吠叫!”皇上大笑。酒酣之时,皇帝又让拿来琵琶亲自弹奏,选对萧归说:“应当为梁主尽兴。”萧席就起身请求伴舞,皇上说:“怎能让你为我伴舞呢?”萧归说:“皇上能亲抚五弦,我为何敢不像百兽起舞?”皇上十分高兴,赏赐他万匹杂缯、几十匹良马,还把齐后主的妓妾赐给他,以及皇帝所骑的五百里骏马送他上归途。隋文帝执政后,尉迟迥、王谦、司马消难等各自起兵。那时萧归的将帅都秘密请求起兵,与尉迟迥等构成连横之势,进可以为周氏效忠,退可以席卷山南。萧归认为不行。旋即消难逃奔陈朝,尉迟迥等先后破灭。隋文帝登基后,恩礼更加隆厚,遣使赐他五百两黄金、千雨银、万匹布帛、五百匹马。开皇二年,隋文帝备置礼品娶萧归的女儿做晋王妃,又想让他的儿子萧场娶兰陵公主,从此撤销江陵总管,萧归独统其国。开皇四年,来长安朝拜。皇上待他很尊敬,诏令他位在王公之上。萧归服饰清丽,举止文雅,天子瞩目,百官钦慕。皇上赏赐他万匹细绢,珍奇古玩相当。回去前,皇上亲自握着他的手说:“梁主长期待在荆楚,没能恢复旧都,我要挥师长江,送你回故乡。”萧归拜谢后回去。开皇五年五月,因病逝世,临终上表祝辞,并献上佩带的金装剑,皇上看后叹息哀悼。萧归在位二十三年。梁的臣子,将他葬在显陵,谥号为孝明皇帝,庙号世宗。

    萧归孝悌仁慈,有君主的大量。四季祭祀,每次都悲痛流泪。特别勤俭节约,控驭下属有办,境内安宁。所著文集及《孝经》、《周易义记》及《大小乘幽微》,都在世上流传。隋文帝命他的太子萧琮继位。

    萧琮字温文,性情倜傥不羁,博学通诗文。又擅长射箭骑马,派人伏地持帖,萧琮跑马射帖,十发十中,持帖的人也不惊惧。先封为东阳王,不久立为梁太子。继位后,皇帝赐给他玺书,勉励他。又赐给梁的大臣玺书,劝诚他们。当时萧琮年号广运,有识之士说:“运字的构造,是军走,我君将要奔逃啊!”那一年,萧琮派大将军戚昕用水师袭击陈的公安,没有攻克返回。文帝征召萧琮的叔父萧岑入朝,任大将军,封怀义公,因而扣留他不遣回。又设江陵总管来监视他。萧琮所任的大将军许世武暗中以献城召陈将宜黄侯陈纪,阴谋泄漏,被萧琮诛杀。过了两年,皇上征召萧琮入朝,率臣下雨百多人去京城朝拜。江陵的父老乡亲都流着泪说:“我君返不回了!”皇上因为萧琮来朝拜,派武乡公崔弘度带兵去戍卫。军队到都州,萧琮的叔父萧岩及弟弟萧嫩等怕弘度袭击他们,就引来陈军到城下,掳掠居民反叛。于是废掉梁国。皇上派左仆射高颠安抚召集他们,宽恕江陵死罪,免赋役十年。梁的两位亡故国君各安排十户守墓,任萧琮为柱国,赐爵莒国公。

    从萧詧开始即位,是乙亥年,到这时,是丁未年,共三十三年而国亡。

    萧琮在隋炀帝即位后,很受器重,任内史令,改封梁公。萧琮的宗族,服总麻以上的亲戚,都根据才能任用,于是姓萧的兄弟,布列朝廷。萧琮性情淡泊,不因职务而受约东,退朝后纵情喝酒。杨约与萧琮同为内史令,皇上令杨约宣读圣旨规劝。杨约又因私人感情劝告他,萧琮说:“我若事事谨慎,那与你有何不同?”杨约笑着告退。杨约的哥哥杨素当时任尚书令,看到萧琮将堂妹嫁给钳耳氏,对他说:“你是帝王之族,怎么将妹姝下嫁钳耳氏?”萧琮说:“前次已将妹嫁给侯莫陈氏,这次还有什么可迟疑的?”杨素说:“钳耳,是羌;侯莫陈,是虏。怎能相比?”萧琮说:“认为羌跟虏不同,我从未听说。”杨素羞愧地不说话。萧琮虽是羁旅之臣,看见北方的豪杰显贵,并不失身份。与贺若弼交情深,贺若弼被诛杀后,又有童谣唱“萧萧也将复兴”,皇上因此猜忌他,将他废黜在家。死后,追封左光禄大夫。

    儿子萧铉,任襄城通守。又封萧琮弟弟的儿子萧巨为梁公。萧巨小名叫藏,炀帝与他很亲昵,任他为警卫官干牛。与宇文晶一道出入官廷,警卫宫廷内外。皇上每当游乐宴饮,萧巨没有不跟随的,便在宫中多有淫秽的事情。江都之变时,被宇文化及所杀。

    萧詧的儿子萧豢,追谧为孝惠太子;萧岩,封安平王;萧岌,封东平王;萧岑,封河间王,后来改封昊郡王。萧琮的弟弟萧职,封义兴王;萧壕,封晋陵王;萧璟,封临海王;萧殉,封南海王;萧场,封义安王;萧璃,封新安玉。萧詧在位时,把蔡大寅作为股肱之臣,王操作为腹心,魏益德、尹正、薛晖、许孝敬、薛宣作为爪牙,甄玄成、刘盈、岑善方、傅淮、褚珪、蔡大业掌管各项事务,张绾因是故友居于显位,沉重因通儒学蒙受厚恩。其它多有奖励提拔,都尽其才。萧归继位后,亲贤并用。将相有华皎、殷亮、刘忠义,同宗室的有萧欣、萧翼,有声望的有萧确、谢温、柳洋、王浞、徐岳,外戚有王洋、王诵、殷躔,擅长文章制度的有刘孝胜、范迪、沈君游、君公、柳信言,理政的有袁敞、柳庄、蔡延寿、甄词,皇甫兹。所以能保住国土而团结众人。现在记载萧詧的儿子萧崇等和蔡大宝以下特别著名的人,附在后面。那些在梁、陈、隋史里已有传记的人,还有萧归几个没任职的儿子,就不重复记载。

    萧璟萧豢字道远,是萧詧的长子。母亲是宣静皇后。萧詧成为梁王后,立他为世子。不久病死。萧詧称帝后,追封谥号。

    萧岩字义远,是萧詧的第五个儿子。性情仁慈敦犀,善于安抚接待,历任尚书令、太尉、太傅。进入陈后,任东扬州刺史。陈灭亡后,百姓推戴萧岩为君主。被总管宇文述打败,在长安被处死。

    萧岌是萧詧的第六个儿子。性情朴实温和,官至侍中、中卫将军。萧归天保五年去世。追封司空,谥号为孝。

    萧岑字智远,是萧詧的第八个儿子。官至太尉。生性俭朴自尊,严格控驭下属。萧琮继位后,自认为望重尊贵,很不守法。所以隋文帝征召他入朝,授大将军,封爵怀义郡公。

    萧辙字钦文,是萧归的第三个儿子。幼时就有美誉,善作文章。任剂州刺史,有能干的名声。崔弘度率兵到都州,他害怕了,同他的叔父萧岩投奔陈。陈主任他为侍中、昊州刺史,很有名声。三昊的父老都说:“我们君王的儿子。”陈灭亡后,昊入推戴他为君。昊人发现梁武、简文及萧詧、萧崭等都排行第三,而即尊位。萧辙自以为是萧归的第三子,自命不凡。有个叫谢异的人,对朝廷更迭有预见,在梁陈时期,所说的都应验了,江南人很敬重信任他。陈主被擒获后,谢异投奔萧嫩,因此萧嗽更是众望所归。宇文述讨伐他,萧琳派王褒守昊州,自己率军抵挡宇文述。宇文述派军从其它的道路袭击王襃,王襃穿上道士服,弃城而逃。萧辙战败,带领身边的几人,逃到太湖,藏在百姓家中。被捉住,宇文述送他到长安斩首。

    萧璟,入仕隋,任尚衣奉御;萧场,任卫尉卿、秘书监、陶丘侯;萧踽,任内史侍郎、河池太守。

    蔡大宝字敬位,是济阳考城人。祖父蔡履,任齐尚书祠部郎。父亲蔡点,是梁尚书仪曹郎、南兖州别驾。

    大宝从小是孤儿,而勤学不怠,善作文章。先以明经科对策第一,出仕武陵王国左常侍。曾经以书信干求仆射徐勉,徐勉大加赏识,就让他与自己的儿子交往,所收藏的书籍,郝给予他。所以博览群书,精通所学的知识。萧詧开始受任,徐勉便推荐大宝为侍读,兼掌管记室。不久任尚书仪曹郎。萧詧出京镇守会稽,大宝到选曹求取咨议,役得到,让他做记室。大宝挽袖而出说:“不为孙秀就不是人。”萧詧统治襄阳时,升任咨议参军,谋略都是大宝所出。当梁元帝与河东王萧誉结怨,萧詧派大宝出使江陵观察形势。梁元帝一向了解大宝,见到他后十分高兴,给他看自己所作的《玄览赋》,让他注解。三天注解完毕。梁元帝大为赞叹,赠送非常丰厚。大宝回去后,对萧詧说:“湘东一定另有所图,将起祸乱,不能去援助台城。”萧詧采纳了。萧詧在江陵称帝后,大宝任侍中、尚书令,参掌选事,进升柱国、军师将军,封爵安丰县侯。萧归继位后,册授他司空、中书监、中权大将军、领吏部尚书。执意辞去司空,应准了,加授特进。萧归天保三年,大宝去世。安葬时,萧归三次前去。追封司徒,进爵为公,谥号为文凯,配享萧詧宗庙。

    大宝生性严密有序,有智谋,深通政事,文辞丰富酣畅。萧詧的章表、书记、教令、诏册,都由大宝专门掌管。萧詧全心委托,以他为谋臣。当时的人认为萧詧有大寅,犹如刘备有孔明。所著文集三十卷及《尚书义疏》,都在世上流传。大寅有四个儿子。次子蔡延寿有器度见识,博览群经,特别善于处理当世事务。娶萧詧的女儿宣城公主,历任中书郎、尚书右丞、吏部郎、御史中丞。跟随萧琮进入隋,授开府仪同三司、秘书丞。任成州刺史时去世。

    大宝的弟弟蔡大业,字敬道。有高尚德行,任散骑常侍、卫尉卿、都官尚书、太常卿。去世时,追封金紫光禄大夫,谥号为简。有五个儿子,允恭最知名。任太子舍人。梁灭亡进入陈,为尚书库部郎。陈灭亡后入仕隋,为起居舍人。

    王操字子高,祖先是太原晋阳人,是萧詧母亲龚氏的表弟。性情敦厚,有谋划方略。起先任萧詧外兵参军,受到的重用略亚于蔡大宝.萧詧称帝后,他历任五兵尚书、郢州刺史,进升为柱国,封新康县侯。萧归继位后,授镇右将军、尚书仆射。当昊明彻入侵时,萧归出走住在纪南,王操安抚将士,没有不听从的。明彻撤退后,江陵获得保全,是王操的功劳。升任侍中、中卫将军、尚书令、开府仪同三司,领剂州刺史。王操位居朝廷显要,总是自谦退让,深受当世称颂。去世时,萧归在朝堂哀悼,流着眼泪说:“天不让我平荡江表,为何遭么快夺走我的贤相啊!”安葬时,亲祭于瓦官门。追封司空,进爵为公,谥号为康节。

    有七个儿子,次子王衡最出名。有才学,任中书、黄门侍郎。

    魏益德,是襄阳人。有才干,胆识勇猛过人。萧詧称帝后,进升为柱国,封爵上黄县侯。死后,赠司空,谥号为忠壮,进爵为公。萧归天保五年,让益德配享萧詧宗庙。

    至玺,祖先是天水人。萧詧统治雍州时,尹正是他的府中兵参军。擒获张钻和杜岸都是尹正的功劳。萧詧称帝后,任护军将军,官柱国,封新野县侯。死后,追封开府仪同三司,谥号为刚。萧归天保五年,让尹正配享萧詧宗庙。

    儿子尹德毅,有权术谋略,任大将军。后来因为受到怀疑被勒令自杀。

    甄玄成宇敬平,是中山人。博通经史,善作文章。从小就被简文赏识。任录事参军跟随萧詧镇守襄阳,改任中记室参军,常参与政事。因江陵兵力强大,便怀有叛逆之心,暗中写信给梁元帝,详细说明诚意。有人得到此信,送给萧詧。萧詧深信佛法,不愿杀诵念《法华经》的人。玄成平素诵读《法华经》,因此获得免罪。萧詧后来见到他,常说:“甄公你多亏《法华经》的功劳。”后来任吏部尚书,有文集二十卷。

    儿子甄词,少年时深沉敏锐,熟悉政事。历任中书舍人、尚书右丞。跟随萧琮进入隋,授开府仪同三司,任太府少卿时去世。

    岑善方字思义,是南阳棘阳人。祖父岑惠甫是给事中。父亲岑昶,是散骑侍郎。善方有才干和度量,博涉且精通经史。任刑狱参军跟随萧詧到襄阳。萧詧开始请求归附时,任善方兼记室充任使者,往返一共几十次。魏恭帝二年,封长宁县公。萧詧称帝后,任散骑侍郎、起部尚书。善方清正谨慎,有盖世才干,所以萧詧交托他机密。死后追封太常卿,谥号为敬。所著文集十卷。

    有七个儿子,都有品行。之元、之利、之象最有名。之元是太子舍人,死得早。之利入仕隋,任零陵郡丞。之象入仕隋,是尚书虞部员外侍郎,邵陵、上宜、渭南、邯郫四县令。

    宗如周是南阳人。有才学,作为府僚跟随萧詧,后官至度支尚书。如周面部狭长,萧詧因《法华经》上说:“闽经随喜,面不狭长。”常常戏笑他说:“你为何指责佛经?”如周局促不安,陈述说没有指责。萧詧又戏笑如前。如周害怕了,出来告诉蔡大宝。大宝了解其意,笑着对他说:“你没有指责其它经文,只是不信《法华经》。”如周才明白。又曾有人向如周讲述事情,说是“为经作如州官”。便说:“我有委屈,故来向如州官诉说。”如周说:“你是哪里的小人,敢直呼我名!”那人惭愧地道歉说:“只言如周官作如州,小知如州官名叫如周,早知如州官名如周,则不敢呼如周官作如州。”如周就笑道:“令你自责,我受侮更深。”众人都佩服他的宽宏度量。

    袁敞是陈郡人。祖父袁昂是司空。父亲袁士俊,是安成内史。袁敞小时候就有见识和度量,广涉文史。作为吏部郎出使到周。当时主持者将袁敞排在陈使的后面,袁敞坚决不服从说:“昔曰陈的祖父,只是梁诸侯下属的小吏,盗取江东。现在周是万国朝拜之宗主,按礼节招抚背离者。如果让梁的使者位居陈之后,恐怕会伦常失序。这哪里是我所期望的。”主持者不能让他屈服,就将情况上奏。周武帝认为他有理,就诏令袁敞与陈使者分两天进见。出使归来,因为符合旨意,升为侍中。改任左户尚书。跟随萧琮入隋,被授开府仪同二司。任谯州刺史时去世。

    论曰:自从五行的金运行不顺以来,中原混乱,元氏是上天安排,统一华夏。铁弗、徒何等人,虽不能列于正统,但观察他们迭相割据,也是一时豪杰。但最终被夷灭,可以说是魏的驱赶和并吞。梁主能谋有方,爱养贤士,拥有英雄的志向,霸王的谋略。当淮海一带动荡不安,骨肉离心,便拥众自固,向魏称藩归附,最终占有全楚,振兴衰运。虽疆土有异于旧国,而位号同过去一样。影响长远,尽管国家历时很短,不能不称其贤德啊!嗣子继业,增补旧制,赏罚得体,举措有方。暗中亲近仇敌,能威谋并用;朝宗北周,使声名远扬。难道不是继业的明主吗?萧琮离开其国,因而不返,成为北朝的外戚。放弃自执政权,大概是奉行保全之道吧。


如果你对北史有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《北史》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。