闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傞幉娑㈠箻缂佹ḿ鍘遍梺闈涚墕閹冲酣顢旈銏$厸閻忕偛澧藉ú瀛樸亜閵忊剝绀嬮柡浣瑰姍瀹曞崬鈻庡Ο鎭嶆岸姊婚崒娆掑厡閺嬵亪鎮跺鐓庝喊鐎规洘绻冮幆鏃堝Ω閵壯呮瀫闂備礁缍婂Λ璺ㄧ矆娴h倽娑橆潨閳ь剟骞冭ぐ鎺戠畳闁圭儤鍨甸‖澶娾攽閻愯尙澧涢柛搴㈠▕閳ユ棃宕橀鍢壯囨煕閳╁啰鎳冮柍宄扮墦濮婅櫣绮欏▎鎯у壉闂佺儵鏅╅崹璺侯嚕婵犳艾惟闁宠桨绲艰閺屾盯鍩勯崘鈺冾槶缂備胶濮靛畝绋款潖濞差亝顥堟繛鎴炶壘椤f椽姊虹粙鍖″伐闁硅绱曠划瀣吋閸℃劕浜濋梺鍛婂姀閺呮繈宕㈡禒瀣厵闁稿繗鍋愰弳姗€鏌涢妸銉ユ倯缂佹梻鍠庤灒婵懓娲g花濠氭⒑閹稿孩鐓ラ柣蹇旂箓閻g敻宕卞缁樻杸闂佹寧绋戠€氼參寮抽鍌楀亾鐟欏嫭绀堥柛鐘崇墵閵嗕礁鈽夊鍡樺兊婵℃彃鏈悧鏇㈠极娴犲鈷掗柛灞剧懆閸忓瞼鐥鐐靛煟鐎规洘绮岄埞鎴犫偓锝庘偓顓ㄧ畵閺岋綁骞囬澶婃闂佺粯绻傞悥濂稿蓟閿熺姴鐐婇柕澶堝劤娴犻箖姊洪幎鑺ユ暠閻㈩垱甯″﹢渚€姊洪幐搴g畵闁瑰啿绻橀獮澶愬箹娴e湱鍘搁柣搴秵娴滄粓寮抽悙鐑樼厪闁搞儜鍐句純閻庢鍠楅幐鍐茬暦閸楃倣鏃€鎷呴崨濠庝槐闂傚倷鐒﹀鍧楀储娴犲绠查柛銉墮閽冪喖鏌i弮鍥仩缁炬儳銈搁弻鏇$疀閺囩倫锝夋煟韫囨挾澧︽慨濠呮缁辨帒螣鐠囨煡鐎虹紓鍌欐祰椤曆囨偋閹剧粯鍋樻い鏇楀亾鐎殿喕绮欓垾鏍Ψ閵夆晛寮板銈冨灪椤ㄥ﹪宕洪埀顒併亜閹哄秵顦风紒璇叉閺屻倕霉鐎n偅鐝栫紒鐐劤閵堟悂寮婚敐鍛傜喖鎼归惂鍝ョ婵犵數鍋涘鍫曞箰閹惰棄钃熼柨娑樺濞岊亪鏌涢幘妤€瀚崹杈ㄤ繆閵堝洤啸闁稿鍋ら弫鍐閵堝懐鐤囬梺缁樏悘姘暦婢舵劖鐓曟繝闈涙椤忊晠鏌ら崹顐㈠婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹烘垵甯紓鍌欑贰閸n噣宕归崼鏇犲祦闁归偊鍘剧弧鈧┑顔斤供閸撴瑩鎮楅銏♀拺闁告稑锕ョ亸顐︽煟閹虹偟鐣遍柣锝囧厴瀹曪絾寰勫畝鈧惁鍫ユ⒒閸屾氨澧涘〒姘殜瀹曟洟骞囬悧鍫㈠幈闁诲函绲婚崝灞炬叏閸屾稒鍙忓┑鐘插亞閻撹偐鈧娲栭妶鎼佸箖閵忕姷鏆嬮柟娈垮枓閸嬫捇顢楅崟顑芥嫼闂傚倸鐗婄粙鎾剁不閻愮儤鐓曞┑鐘插暟婢х敻鏌熼鍡欑瘈濠碉紕鍏橀崺锟犲磼濠婂啫绠伴梻鍌欑劍閹爼宕曞ú顏呭亗濞撴埃鍋撴い銏℃瀹曠厧鈹戦崼婵喰曞┑锛勫亼閸婃牜鏁繝鍥ㄥ€块柨鏂垮⒔閻棗顭块懜闈涘闁绘挾鍠栭悡顐﹀炊閵婏附鍎庨梺绋块缁绘﹢寮诲鍥ㄥ枂闁告洦鍋嗘禒绋课旈悩闈涗粶闁挎洦浜璇测槈濞嗘垹鐦堥梺鍛婂姀閺呮繈藝閺夎鏃堟偐闂堟稐绮跺┑鈽嗗亝缁诲啯绌辨繝鍥ч唶闁哄洨鍋涢懓鍨攽鎺抽崐鏇㈠疮娴煎瓨鍋樻い鏇楀亾婵﹦绮幏鍛村传閵夘灝銊╂⒑缁嬫鍎忛柨鏇ㄤ簻閻g兘濮€閵堝棗鐧勬繝銏f硾濡瑩鎮楀ú顏呪拺闂傚牊绋撶粻鐐烘煕婵犲啰澧甸柛鈺傜洴楠炲鏁傞挊澶夊寲闂備浇顕栭崢鐣屾暜閹烘挷绻嗛柛蹇氬亹缁犻箖鏌涘☉鍗炴灈濠殿喖绉归弻鈥崇暆閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繛鍡樻尭鍥撮梺绯曞墲椤ㄥ繑瀵奸敓锟� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺撱亜閿斿灝宓嗙€殿喗鐓¢、鏃堝醇閻旇渹鐢绘繝鐢靛Т閿曘倝宕幍顔句笉濠电姵纰嶉悡鏇㈡煃鐟欏嫬鍔ゅù婊呭亾娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滃┑鐘叉处閸ゅ嫰鏌涢锝嗙闁绘挻绻堥弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧娲撮柡灞剧☉閳藉宕¢悙瀵镐壕缂傚倷鑳舵慨鐢告晝閵忋倕钃熸繛鎴欏灩缁犳娊鏌熼幆褏锛嶉柣鐔村姂濮婅櫣鈧湱濯崵娆撴⒑鐢喚绉柣娑卞枛铻i柧蹇氼潐濞堥箖姊洪幖鐐插姤婵炲鐩顐︽寠婢跺棙鏂€闂佺粯枪鐏忔瑥螞閸曨垱鐓涘璺猴功濮樸劑鏌涚€n偅宕屾鐐叉喘瀵墎鎹勯…鎺斿耿闂傚倷绀佸﹢閬嶅磻閹捐绀堟慨姗嗗劒瑜版帒鍐€妞ゆ挾鍠撻崢鍗炩攽閻愭潙鐏﹀畝锝呮健楠炴鎮╃紒妯煎帗闂備礁鐏濋鍛存倶閳哄啰纾奸弶鍫涘妽鐏忎即鏌熷畡鐗堝櫤闁逛究鍔戦獮瀣敇濠靛牆鍤梻渚€鈧稓鈹掗柛鏂跨Т椤曘儵宕熼姘辩杸濡炪倖鎸炬慨鎾嵁閹邦兘鏀介柣鎰煐瑜把呯磼闊厾鐭欐鐐差樀閺佹捇鎮╅懠顒傛瀫闂備礁鎲$缓鍧楀磿瀹曞洤顥氶柛蹇曨儠娴滄粓鏌¢崘銊︽悙濞存粎鎳撻…鑳槼缂佸鎸惧Σ鎰板箳閺冨倻锛滃┑鈽嗗灥閸嬫劙鎮块崟顖涘€甸悷娆忓缁€鈧梺缁樼墪閸氬绌辨繝鍥х濞达綀鍊介妸鈺傜厪闊洦娲栧皬婵犮垼顫夊ú鐔奉潖閸濆嫅褔宕惰娴犲ジ姊虹涵鍜佸殝缂佺粯绻堥獮鍐晸閻樺弬銊╂煥閺傚灝鈷旈柣锕€鐗撳濠氬磼濮樺崬顤€缂備礁顑嗙敮陇妫㈤梺闈涚返妫颁胶鐩庨梺鐟板悑閻n亪宕洪崟顐熸灁闁哄啫鐗婇ˉ鍡楊熆鐠轰警鍎戠紒鈾€鍋撳┑鐘垫暩婵挳宕愰幖浣告辈婵炲棙鎸婚悡鍐⒑閸噮鍎愰柍閿嬪笧缁辨帗娼忛妸銉х懖濠电偟鍘х换妯讳繆閹间礁唯闁挎洑鑳跺銊モ攽鎺抽崐妤佹叏閻戣棄纾绘繛鎴旀嚍閸ヮ剚鐒肩€广儱鎳愰崝锕€顪冮妶鍡楃瑨闁挎洩濡囩划鏃堟偨閸涘﹦鍘遍梺瑙勫劤椤曨參鈥栨總鍛婄厵缂佹稑顑呮禍鐐电磼鏉堛劍宕岀€规洘甯掗~婵嬵敄閽樺澹曢梺缁樺灱婵倝宕甸崟顖涚厱闁规崘灏欓ˇ锕傛煕閵婏妇绠栭柕鍥у瀵粙濡歌閻撲線鎮楃憴鍕闁绘搫绻濆璇测槈閵忕姷鐤€闂佺ǹ绻愰幗婊堝礄瑜版帗鍊甸悷娆忓缁€鈧悗娈垮枛婢у酣骞戦姀鐘斀閻庯綆鍋掑Λ鍐ㄢ攽閻愭潙鐏ョ€规洦鍓熷畷婊堝箥椤斿墽锛滈梺缁樺姦閸撴瑩宕濋妶澶嬬厱婵﹩鍓﹂崕鎴︽煙楠炲灝鐏╅柍钘夘樀婵偓闁绘ɑ顔栭崥鍛存⒒娴g懓顕滅紒璇插€胯棟妞ゆ牜鍋涚粻娲⒒閸喍绶辨繛鎾愁煼閺屾洟宕煎┑鍡樻闂佸憡姊婚弫鍝ユ閹烘鍤戞い鎺嗗亾濞存粌澧界槐鎺戠暆閸愵喖鎽电紓浣虹帛缁诲牆鐣烽崼鏇炍╅柕澶堝灩娴滈箖姊洪崹顕呭剭濞存粍绮撻悡顐﹀炊閵婏箑纰嶅銈呯箞閸婃繈寮诲☉姘e亾閿濆骸浜濈€规洖鏈〃銉╂倷瀹割喖鍓堕梺杞扮閸熸挳宕洪埀顒併亜閹烘垵鈧悂藟濮樿埖鐓曟い顓熷灥閺嬫捇鏌¢埀顒佺鐎n偆鍘藉┑鈽嗗灥濞咃綁寮搁崘顭戠唵閻熸瑥瀚ョ紓姘辩磼鏉堛劌娴柟顕呬邯閸┾偓妞ゆ帒瀚崹鍌炴煕椤愶絾绀€闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閻愵剚鐝曢梺绋款儏濡繈寮诲☉姘勃闁告挆鈧Σ鍫濐渻閵堝懘鐛滈柟鍑ゆ嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺撱亜閿斿灝宓嗙€殿喗鐓¢、鏃堝醇閻旇渹鐢绘繝鐢靛Т閿曘倝宕幍顔句笉濠电姵纰嶉悡鏇㈡煃鐟欏嫬鍔ゅù婊呭亾娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滃┑鐘叉处閸ゅ嫰鏌涢锝嗙闁绘挻绻堥弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧娲撮柡灞剧☉閳藉宕¢悙瀵镐壕缂傚倷鑳舵慨鐢告晝閵忋倕钃熸繛鎴欏灩缁犳娊鏌熼幆褏锛嶉柣鐔村姂濮婅櫣鈧湱濯崵娆撴⒑鐢喚绉柣娑卞枛铻i柧蹇氼潐濞堥箖姊洪幖鐐插姤婵炲鐩顐︽寠婢跺棙鏂€闂佺粯枪鐏忔瑥螞閸曨垱鐓涘璺猴功濮樸劑鏌涚€n偅宕屾鐐叉喘瀵墎鎹勯…鎺斿耿闂傚倷绀佸﹢閬嶅磻閹捐绀堟慨姗嗗劒瑜版帒鍐€妞ゆ挾鍠撻崢鍗炩攽閻愭潙鐏﹀畝锝呮健楠炴鎮╃紒妯煎帗闂備礁鐏濋鍛存倶閳哄啰纾奸弶鍫涘妽鐏忎即鏌熷畡鐗堝櫤闁逛究鍔戦獮瀣敇濠靛牆鍤梻渚€鈧稓鈹掗柛鏂跨Т椤曘儵宕熼姘辩杸濡炪倖鎸炬慨鎾嵁閹邦兘鏀介柣鎰煐瑜把呯磼闊厾鐭欐鐐差樀閺佹捇鎮╅懠顒傛瀫闂備礁鎲$缓鍧楀磿瀹曞洤顥氶柛蹇曨儠娴滄粓鏌¢崘銊︽悙濞存粎鎳撻…鑳槼缂佸鎸惧Σ鎰板箳閺冨倻锛滃┑鈽嗗灥閸嬫劙鎮块崟顖涘€甸悷娆忓缁€鈧梺缁樼墪閸氬绌辨繝鍥х濞达綀鍊介妸鈺傜厪闊洦娲栧皬婵犮垼顫夊ú鐔奉潖閸濆嫅褔宕惰娴犲ジ姊虹涵鍜佸殝缂佺粯绻堥獮鍐晸閻樺弬銊╂煥閺傚灝鈷旈柣锕€鐗撳濠氬磼濮樺崬顤€缂備礁顑嗙敮陇妫㈤梺闈涚返妫颁胶鐩庨梺鐟板悑閻n亪宕洪崟顐熸灁闁哄啫鐗婇ˉ鍡楊熆鐠轰警鍎戠紒鈾€鍋撳┑鐘垫暩婵挳宕愰幖渚囨晜妞ゆ劧闄勯悡鐔搞亜閹捐泛浠ч柣蹇氫含缁辨帗娼忛妸銉х懖濠电偟鍘х换妯讳繆閹间礁唯闁挎洑鑳跺銊╂⒑鐠囧弶鍞夋い顐㈩槸鐓ゆ俊顖滃帶閸ㄦ繄鈧箍鍎遍ˇ顖滅不椤栫偞鐓曟繛鎴炨缚閹界娀鏌嶉柨瀣闁哄瞼鍠栭弻鍥晝閳ь剟鐛弽顓熺厽闁规儳鐡ㄧ粈瀣叏婵犲偆鐓肩€规洘甯掗埢搴ㄥ箳閹存繂鑵愬┑锛勫亼閸婃垿宕硅ぐ鎺撴櫇闁挎梻鏅々鑼磼鐎n亞姘ㄩ柡瀣叄閺岀喖鏌囬敃鈧弸娆戠磼椤旇姤缍戦柍瑙勫灴閺佸秹宕熼鈩冩線闂備胶枪閿曘儵鎮ч悩鑽ゅ祦闁圭増婢樼粻鐟懊归敐鍡欐憙鐞氭繈姊虹拠鎻掑毐缂傚秴妫欑粋宥夊醇閺囩偛鎯炲┑掳鍊曢幊蹇涙偂閺囥垺鐓涢柛銉e劚婵″吋顨ラ悙鏉戝闁哄本绋撻埀顒婄秵閸嬪懎鐣峰畝鍕厸濞达絿鎳撴慨鍫ユ煙椤栨稒鐓ラ柍瑙勫灴瀹曞ジ濮€閳╁啯鐝ゆ繝鐢靛Х閺佸憡鎱ㄦ导鏉戝瀭濠电姵鑹剧粻鐘绘煙閹呬邯闁稿鎸搁~婵嬵敇閻斿搫鍤掓俊鐐€ら崑鍕崲閹烘梹顫曢柟鐑樺殾閻旂儤瀚氱€瑰壊鍠掗崑鎾诲箻缂佹ǚ鎷洪梺绋跨箻濡潡鎳滈鍫熺厱閹兼番鍨归埢鏇炩攽閳ュ磭鎽犵紒缁樼箞瀹曞爼濡搁姀鈥愁伖闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋閸愵喖鐤炬繝闈涚墢閻捇鏌涢幘鑼跺厡缁炬儳銈搁弻锝呂熼幐搴e涧閻庤娲栭惌鍌炲蓟閿濆應妲堥柛妤冨仦閻忔洜绱撴担鍝勑g紒瀣灴閸┿儲寰勬繛鐐€婚梺褰掑亰閸欏孩绂掕濮婂宕掑▎鎰偘濠电偛顦板ú鐔风暦閹惰姤鏅濋柛灞炬皑椤斿棝姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涘┑鐐村灍閹崇偤宕堕浣镐缓缂備礁顑嗙€笛囨倵椤掑嫭鈷戦柣鐔告緲閳锋梻绱掗鍛仸鐎规洘鍨块獮鍥偋閸垹骞堥梻浣哥秺閸嬪﹪宕归幍顔筋潟闁挎洖鍊归悡鐔兼煏韫囨洖顎岄柣鎾冲悑閹便劍绻濋崟顓炵缂備焦顨堥崰鏍春閳ь剚銇勯幒鍡椾壕鐎光偓閿濆牆鍔垫い锕€缍婇幐濠傗攽閸ャ儰绨婚梺瑙勬緲婢у酣鎮鹃柆宥嗙厽闁靛牆娲ゆ禍鍓х磼缂佹ḿ绠栫紒缁樼箞瀹曟帒饪伴崘鐐瘒闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯濠电姴娲ら拑鐔兼煟閺傚灝鎮戦柣鎺嶇矙閺屻劑寮村Δ鈧禍鎯旈悩闈涗沪闁搞劎鏁诲﹢浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎櫍閹矂骞掑Δ浣哄幐闁诲繒鍋熺涵鍫曞磻閹捐绠涘ù锝呮啞閸婎垶姊虹涵鍛汗閻炴稏鍎甸崺鈧い鎺戝暙閻ㄦ椽鏌i埡渚€顎楅柍瑙勫灴閹瑥顔忛鍏碱啀濠电姵顔栭崰姘跺极閹间礁绀嗛柟鐑橆殔缁犲鎮归崶顏勮敿闁硅姤娲栭埞鎴︽倷閺夋垹浠搁梺鎸庢磵閺呮稑鐜婚崸妤€鐓涢柛娑卞枤閸樺灚淇婇锔绘殥闁煎啿鐖煎畷婵嗩吋閸モ晝锛濋悗骞垮劚閹虫劖鏅堕敂鑺ュ弿濠电姴鍟妵婵囦繆椤愩垹鏆欓柍钘夘槸閳诲酣骞囬鐐╁亾閻戣姤鈷戦悹鍥ㄥ絻椤掋垻鐥弶璺ㄐ㈡い顓炵仢椤粓鍩€椤掑嫨鈧礁顫濋懜鍨珳婵犮垼鍩栬摫闁哄懌鍨藉铏圭矙閹稿孩鎷辩紓浣割儐閸ㄨ绔熼弴銏╂晬闁绘劗琛ラ幏娲⒒閸屾氨澧涚紒瀣墛閹柨鐣¢幍铏杸闂佺偨鍎村▍鏇㈠箹閹邦厹浜滄い鎺嗗亾闁挎洦浜濇穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰椤ㄥ棛鈧俺妫勯埞鎴︽倷閼搁潧娑х紓浣稿级鐎笛囨倶濞嗗浚娓婚柕鍫濆暙閸旀氨绱掔紒姗堣€跨€殿喛顕ч埥澶婎潩閿濆懍澹曢梺鎸庣箓妤犲憡绂嶅⿰鍛<婵°倓鐒﹂惃鎴犵磼鏉堛劌娴€规洘甯掗~婵喰掑▎宥呯伈闁哄苯绉堕幉鎾礋椤愩倓鎮i梻渚€鈧偛鑻晶鍓х磽瀹ュ懏顥炵紒鍌氱Ч閹瑩鎮滃Ο杞扮棯闂備礁鎲″ú锕傚垂闁秴鐓曢柟杈鹃檮閳锋帡鏌涢銈呮灆闁稿孩鍔楅幉鎼佹偋閸繄鐟ㄧ紒鐐劤濞硷繝寮诲☉妯锋斀闁糕剝顨忔禒顔剧磽閸屾艾鈧懓鐣濋幖浣歌摕闁哄洨鍠撶粻楣冩煟閹伴潧澧柣婵囨礋濮婅櫣绱掑Ο璇查瀺濠电偠灏欓崰鏍ь嚕鐠囧樊鍚嬪璺猴功閸樺憡绻涙潏鍓у埌闁硅绻濋幃姗€骞橀弬銉︽杸闂佺粯鍔樼亸娆愭櫠濞戞瑦鍙忓┑鐘插€荤粔鍝勨攽閿涘嫭鏆€规洜鍠栭、娑㈡晲閸℃ɑ鐝栧┑锛勫亼閸婃牠宕濋敃鈧…鍧楀焵椤掑倻纾奸柕濞垮労閻撳吋鎱ㄦ繝鍛仩闁逞屽墮濠€杈ㄥ垔椤撶偍缂氶柟鎵閻撴洟鏌曟繛鍨姕闁稿鍎查〃銉╂倷閹绘帗娈梺瀹狀嚙闁帮綁鐛鈧鍫曞箣閺傚じ澹曢梺缁樺灱婵倝鎮¢弴銏㈠彄闁搞儯鍔嶉幆鍕繆閼碱儮褰掓箒濠电姴锕ら悧蹇涙偩濞差亝鐓欐い鏃傜摂濞堟粓鏌℃担鐟板闁诡垱妫冮崺鍕礃椤忓啴鍋楃紓鍌氬€搁崐鐑芥嚄閼搁潧鍨旀い鎾卞灩閸ㄥ倿鏌涢锝嗙闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閻愵剚鐝曢梺绋款儏濡繈寮诲☉姘勃闁告挆鈧Σ鍫濐渻閵堝懘鐛滈柟鍑ゆ嫹 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勯梺鍝勵儎缁舵岸寮诲☉妯锋婵鐗婇弫楣冩⒑閸涘﹦鎳冪紒缁橈耿瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傚Λ顓炍涢崟顖涒拺闁告繂瀚烽崕搴g磼閼搁潧鍝虹€殿喛顕ч埥澶娢熼柨瀣垫綌婵犳鍠楅〃鍛存偋婵犲洤鏋佸Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘☉姗堝姛闁瑰啿鍟扮槐鎺旂磼濮楀牐鈧法鈧鍠栭…鐑藉箖閵忋倖鎯為柛锔诲弿缁辨煡姊绘笟鈧ḿ褏鎹㈤幒鎾村弿闁汇垹鎲¢崐鍓佲偓骞垮劚椤︿即鍩涢幋锔界厱婵犻潧妫楅顏堟煕閿濆牊顏犵紒杈ㄥ笧閹风娀鎳犻鈧埅鐢告倵濞堝灝鏋涙い顓炲槻椤曪綁骞橀钘変簻婵$偛顑呭ù鐑芥偘椤曗偓濮婄粯鎷呴搹骞库偓濠囨煕閹惧绠氶柟绛嬪亰濮婅櫣绱掑Ο鑲╃暫濠电偠灏欓崰搴綖韫囨拋娲敂閸曨収鍟囬梻浣虹帛閸旀牜绮婇幘顔肩;闁规崘顕ч崡鎶芥煏韫囧ň鍋撻搹顐悈濠碉紕鍋戦崐鏍偋濡ゅ啯宕查柛鏇ㄥ墰椤╁弶绻涢崱妯诲鞍闁抽攱甯掗湁闁挎繂娲﹂崵鈧銈嗘礃缁海妲愰幒鏃€瀚氶柟缁樺坊閸嬫捇宕稿Δ鍐ㄧウ婵犵數濮撮崯顖炲磿閻斿吋鐓忓┑鐐茬仢閸旀粓寮堕崼婵堝ⅵ婵﹨娅g槐鎺懳熼崫鍕垫綍闂備胶枪缁ㄦ椽宕愬┑瀣畺闁跨喓濮撮崡鎶芥煏韫囨洖啸妞ゆ梹鍔曢埞鎴︽倻閸モ晝校闂佸憡鎸婚悷鈺呭箖濮椻偓椤㈡棃宕辫箛鎾插闁荤喐鐟ョ€氼厾绮堥埀顒勬⒑濞茶骞栭柛濠傜仢椤曪絾绻濆顓熸珫闂佸憡娲︽禍婵嬪礋閸愵喗鈷戦柛娑橈攻鐎垫瑩鏌涢弴銊ヤ簻闁诲骏绻濆濠氬磼濞嗘帒鍘$紒缁㈠幖閻栫厧顕i幓鎺嗘婵﹫绲芥禍鐐叏濮楀棗骞楃紒鑸电叀閺岋綁鏁愰崨顓熜╁銈庡亝缁捇宕洪埀顒併亜閹烘垵顏ラ柍褜鍏涚欢姘嚕椤曗偓瀹曠厧鈹戦崱娆戝春濠碉紕鍋戦崐鏍箰妤e啫绐楅柟鎯х畭娴滆銇勯弽銊х煂缁惧彞绮欓弻娑氫沪閹规劕顥濋梺閫炲苯澧伴柛蹇旓耿楠炲﹤螖閸涱參鍞堕梺鍝勬川閸嬬喖鏁嶅☉銏♀拺閻熸瑥瀚粈鍐┿亜閺囧棗鎳庨ˉ姘舵煕瑜庨〃鍡涙偂濞嗘挻鐓欐い鏍ㄧ矊椤e吋銇勯妷銉█鐎规洖鐖奸獮姗€顢欑憴锝嗗闁荤喐绮庢晶妤冩暜濡ゅ懏鏅柣鏃囨绾惧ジ鏌嶈閸撴氨绮悢鐓庣劦妞ゆ帒瀚粻顖炴煙鏉堥箖妾柛瀣閺屾稖绠涘顑挎睏闂佸憡眉缁瑥顫忓ú顏勪紶闁告洦鍋呭▓顓㈡⒑缁嬪尅宸ラ柟鑺ョ矒瀵偊顢氶埀顒€鐣峰⿰鍕闁惧繒娅㈢槐鏌ユ⒒娴h櫣甯涢弸顏呯箾閸涱喗绀嬮柟顖氬暣楠炲鏁傞悾灞藉箥闂備礁鎲¢悷銉┧囬柆宥呯闁告劦浜炵壕濂告煟濡櫣锛嶉柍钘夘樀閺屽秹鎸婃径妯恍﹂柧浼欑悼閻ヮ亪寮堕崹顔垮煘闂佸搫鎳岄崕闈涱潖婵犳艾纾兼繛鍡樺笒閸橈紕绱撴笟鍥ф珮闁搞劋鍗抽幃鎶芥嚒閵堝棗纾梺闈浨归崕閬嶆倶婵犲偆娓婚柕鍫濇婢ч亶鏌涚€n偆銆掑瑙勬礉閵囨劙骞掗幘璺哄箞婵$偑鍊栭崝褏寰婇崜褏鐭嗛柛顐犲劜閻撴洘绻涢崱妯哄鐎规洖鐭傞弻锛勪沪閸撗勫垱婵犵绱曢崗姗€寮幇鏉垮窛妞ゆ挆鍛亾閹绢喗鈷戦悹鍥皺缁犳壆绱掔紒妯虹瑲闁哄懓娉涜灃闁告侗鍘欓敃鍌涚厱闁哄洢鍔岄悘鐘诲船椤栫偞鈷戦柟绋挎捣缁犳捇鏌熼搹顐㈠閻庨潧銈稿畷濂稿Ψ閿旇瀚奸梻浣告啞缁诲倻鈧凹鍣i幃鐐垫崉閵娧咃紲闁哄鐗勯崝宥囩矆閸愵亞纾奸柛灞剧☉濞搭噣鏌℃担绋库偓鍧楀箖濞嗘搩鏁嗛柍褜鍓熼幃鐢稿级鎼存挻鏂€闂佺粯鍔曢悺銊х礊閹寸偑浜滈柟瀛樼箖閸h櫣绱掗崒姘毙i柕鍫秮瀹曟﹢鍩¢崘銊ョ闂佽楠哥粻宥夊磿鏉堫煈娈介柛娑橈功椤╂煡鏌i幇顔芥毄缁炬儳銈搁弻鐔煎箵閹烘繂鍓抽梺浼欑悼閺佸寮婚敍鍕勃閻犲洦绁撮崑鎾斥攽鐎n剙绁︽繛鎾村焹閸嬫挻顨ラ悙鏉戞诞妤犵偛顑呴埞鎴﹀幢閳哄倻绋夌紓鍌氬€搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗ù锝堫潐濞呯娀骞栧ǎ顒€濡肩痪鍓х帛缁绘盯骞嬮弮鈧崳浼存煃瑜滈崜銊︿繆閸ヮ剙绠查柛鏇ㄥ灠鎯熼梺鎸庢磵閸嬫挾鐥紒銏犵仸婵﹥妞介獮鍡氼槾缂佺姷澧楃换婵嬪焵椤掍焦缍囬柕濞垮労閸ゃ倝姊洪幖鐐插妧闁逞屽墴瀵劍绂掔€n偆鍘介梺褰掑亰閸撴岸鍩㈤弴鐔剁箚闁告瑥顦伴崐鎰版煛瀹€瀣К缂佺姵鐩顕€宕掑⿰鍛緰闂傚倷鑳剁涵鍫曞疾濠靛纾婚柕鍫濐槺瀹撲線鎮楅敐搴℃灍闁哄懏绮撻弻锕€螣娓氼垱啸濠殿喛顫夐〃濠傤潖缂佹ɑ濯撮柛婵勫劤妤旀俊鐐€х紞鍥ㄤ繆閸モ晛鍨濋柛顐ゅ枔閻熷綊鏌嶈閸撴瑩顢氶敐澶婅摕闁靛濡囬崝鍫曟倵楠炲灝鍔氭俊顐㈢焸楠炲繐煤椤忓應鎷洪梺鍛婄☉閿曪妇绱撳鑸电厱閹兼番鍊濋崫娲煟濡も偓闁帮絽顫忛崫鍕懷囧炊瑜忛崝鎾⒑閸撹尙鍘涘ù婊庝邯瀹曟椽鍩€椤掍降浜滈柟鍝勭Ф椤︼箑顭胯閸ㄥ爼寮诲☉銏犖ч柛鈩冡缚椤︿即姊洪崫鍕伇闁哥姵鎸惧Σ鎰板箳閹冲磭鍠栧畷顐﹀礋椤掑倻效闂傚倸鍊峰ù鍥Υ閳ь剟鏌涚€n偅灏棁澶愭煟濡儤鈻曢柛搴㈠姍閺岋綁骞樼€涙ḿ顦ㄩ梺闈涙搐鐎氫即鐛崶顒€鐓涘ù锝嗗絻娴滈箖鏌¢崶鈺佷汗闁哄绉归悡顐﹀炊閵婏腹鎷荤紓浣哄█缁犳牠寮婚妶鍚ゅ湱鈧綆鍋呴悵鏃堟⒑閸濆嫷鍎忛梺甯秮瀵顓奸崶銊ユ瀭闂佸憡娲﹂崑鍡樺瀹€鍕拺閻犲洠鈧櫕鐏嶉梺鑽ゅ暱閺呮盯鎮鹃悜鑺ユ櫜闁糕剝顨堢粣鐐测攽閳藉棗鐏熺紒槌栧枤濡叉劙骞掑Δ浣叉嫽闂佺ǹ鏈悷褔藝閿曞倹鐓欐繛鏉戭儌閸嬫捇骞囨担鍦▉闁荤喐绮庢晶妤冩暜閸ヮ剙鐒垫い鎺嗗亾闁哥喐娼欓悾鐑芥偂鎼存ɑ鏂€闂佸綊鍋婇崜姘额敇閸ф鐓熼柣鏂挎憸閻淇婇銏犳殭闁伙絽鍢茬叅妞ゅ繐瀚崝锕€顪冮妶鍡楃瑐闂傚嫬绉电粋宥呪堪閸喓鍘甸梺鍛婄箓鐎氼參藟濠婂厾鐟扳堪閸垻鏆┑顔硷龚濞咃綁鍩€椤掆偓濠€杈ㄥ垔椤撶偍缂氶柟鎵閻撴洟鏌曟繛鍨姕闁稿鍎甸弻鏇㈠幢閺囩媭妲梺瀹狀嚙闁帮綁鐛€n喗鍊烽柛娆忣槺閳ь剦鍙冨缁樻媴閸涘﹨纭€闂佺ǹ绨洪崐婵嬬嵁閹邦厹鍋呴柛鎰ㄦ櫅閸撳綊姊洪崷顓炲妺闁哄矉绻濆畷鎴﹀箻閼搁潧鏋傞梺鍛婃处閸撴盯藝閵娿儮鏀介柣鎰硾閻ㄦ椽鏌涢悩宕囧⒌濠碘€崇摠閹峰懘宕滈崣澶婂厞闂佽崵濞€缂傛艾鈻嶉敐澶婄闁挎洍鍋撴い顏勫暣婵″爼宕卞Δ鈧ḿ鎴︽⒑缁嬫鍎愰柟鐟版喘瀵鏁愭径瀣珳闂佹悶鍎滈崘銊ь吅濠德板€楁慨鐑藉磻濞戙埄鏁勫鑸靛姇閺嬩線鏌涢幇闈涙灈闁绘帒鐏氶妵鍕箳閹存績鍋撶紒妯尖枖鐎广儱顦伴悡鐘测攽椤旇棄濮囬柍褜鍓氶〃鍫熺珶閺囥垺瀵犲瑙勭箓缂嶅﹪寮幇鏉块唶婵犻潧鎳愰弳妤呮⒒娴g儤鍤€闁宦板妿缂傛挻銈i崘銊ュ殤閻庡箍鍎遍ˇ浼存偂韫囨稓鍙撻柛銉戝苯鍓伴梺閫炲苯澧柣妤冨█瀹曞搫鈽夐姀鐘殿吅闂佹寧妫佸Λ鍕椤栫偞鈷戦悹鍥b偓鍐茬闁汇埄鍨辩敮妤佺┍婵犲洤绀傞柤娴嬫櫇椤旀洟姊洪崨濠佺繁闁哥姵鐗楅幈銊ヮ吋婢跺鍘搁悗鍏夊亾闁逞屽墴瀹曚即寮借閺嗭附绻涢崱妯诲碍閸ユ挳姊虹化鏇炲⒉妞ゃ劌绻戠€靛ジ鏁撻敓锟�

 

正文 帝纪第四 世祖纪下

类别:史部 作者:魏收[北齐] 书名:魏书

    【原文】

    太平真君元年春正月己酉,沮渠无讳围酒泉。辛亥,分遣侍臣巡行州郡,观察风俗,问民疾苦。壬子,无讳诱执弋阳公元洁。二月己巳,诏假通直常侍邢颖使于刘义隆。发长安五千人浚昆明池。三月,酒泉陷。

    夏四月庚辰,无讳寇张掖,秃发保周屯于删丹。丙戌,诏抚军大将军、永昌王健等督诸军讨保周。五月辛卯,行幸北部。乙巳,无讳复围张掖,不克,退还。丙辰,车驾还宫。六月丁丑,皇孙浚生,大赦,改年。

    秋七月,行幸阴山。己丑,永昌王健至番禾,破保周。周遁走。丙申,皇太后窦氏崩于行宫。癸丑,保周自杀,传首京师。八月甲申,无讳降,送弋阳公元洁及诸将士。九月壬寅,车驾还宫。冬十有一月丁亥,行幸山北。十二月,车驾还宫。是岁,州镇十五民饥,开仓赈恤。以河南王曜子羯兒为河间王,后改封略阳王。

    二年春正月癸卯,拜沮渠无讳为征西大将军、凉州牧、酒泉王。甲辰,行幸温泉。二月壬戌,车驾还宫。三月辛卯,葬惠太后于崞山。庚戌,新兴王俊、略阳王羯兒有罪,并黜为公。辛亥,封蠕蠕郁久闾乞列归为朔方王,沮渠万年为张掖王。

    夏四月丁巳,刘义隆遣使朝贡。庚辰,诏镇南将军、南阳公奚眷征酒泉。五月辛卯,行幸山北。秋八月辛亥,诏散骑侍郎张伟等使刘义隆。行幸河西。九月戊戌,抚军大将军、永昌王健薨。冬十有一月庚子,镇南将军奚眷平酒泉,获沮渠天周、臧嗟、屈德,男女四千口。十有二月甲戌,车驾还宫。丙子,刘义隆遣使朝贡。

    三年春正月甲申,帝至道坛,亲受符箓,备法驾,旗帜尽青。语在《释老志》。三月壬寅,北平王长孙颓有罪,削爵为侯。

    夏四月,无讳走渡流沙,据鄯善。李皓孙宝据敦煌,遣使内附。五月,行幸阴山之北。闰月,刘义隆龙骧将军裴方明、梁州刺史刘康祖寇南秦,南秦王杨难当败,奔于上邽。六月丙戌,难当朝于行宫。先是,起殿于阴山之北,殿始成而难当至,因名曰广德焉。

    秋七月丙寅,诏安西将军、建兴公古弼督陇右诸军及殿中虎贲与武都王杨保宗等从祁山南入,征西将军、淮阳公皮豹子与琅邪王司马楚之等督关中诸军从散关西入,俱会仇池;郁林公司马文思为征南大将军,进爵谯王,督洛豫诸军事南趣襄阳;征南将军、东安公刁雍东趣广陵,邀方明归路。

    冬十月己卯,封皇子伏罗为晋王,翰为秦王,谭为燕王,建为楚王,余为吴王。十有二月辛巳,侍中、太保、襄城公卢鲁元薨。丁酉,车驾还宫。李宝遣使朝贡,以宝为镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧,封敦煌公。

    四年春正月己巳,征西将军皮豹子等大破刘义隆将于乐乡,擒其将王奂之、王长卿等。强玄明、辛伯奋弃下辨遁走,追斩之,尽虏其众。庚午,行幸中山。二月丙子,车驾至于恆山之阳,诏有司刊石勒铭。是月,克仇池。三月庚申,车驾还宫。壬戌,乌洛侯国遣使朝贡。

    夏四月,武都王杨保宗谋反,诸将擒送京师;诸氐、羌复推保宗弟文德为主,围仇池。丁酉,大赦天下。己亥,行幸阴山。五月,将军古弼大破诸氐,解仇池围。六月庚寅,诏曰:“朕承天子民,忧理万国,欲令百姓家给人足,兴于礼义。而牧守令宰不能助朕宣扬恩德,勤恤民隐,至乃侵夺其产,加以残虐,非所以为治也。今复民赀赋三年,其田租岁输如常。牧守之徒,各厉精为治,劝课农桑,不得妄有征发;有司弹纠,勿有所纵。”癸巳,大阅于西郊。秋九月辛丑,行幸漠南。甲辰,舍辎重,以轻骑袭蠕蠕,分军为四道。事具《蠕蠕传》。镇北将军封沓亡入蠕蠕。冬十一月,将军皮豹子等追破刘义隆将于浊水。甲子,车驾至于朔方。诏曰:“朕承祖宗重光之绪,思阐洪基,恢隆万世。自经营天下,平暴除乱,扫清不顺,二十

    年矣。夫阴阳有往复,四时有代谢。授子任贤,所以休息;优隆功臣,式图长久,盖古今不易之令典也。其令皇太子副理万机,总统百揆。诸朕功臣,勤劳日久,皆当以爵归第,随时朝请,飨宴朕前,论道陈谟而已,不宜复烦以剧职。更举贤俊,以备百官。主者明为科制,以称朕心。”十二月辛卯,车驾至自北伐。

    五年春正月壬寅,皇太子始总百揆。侍中、中书监、宜都王穆寿,司徒、东郡公崔浩,侍中、广平公张黎,侍中、建兴公古弼,辅太子以决庶政。诸上书者皆称臣,上疏仪与表同。戊申,诏曰:“愚民无识,信惑妖邪,私养师巫,挟藏谶记、阴阳、图纬、方伎之书;又沙门之徒,假西戎虚诞,生致妖孽。非所以壹齐政化,布淳德于天下也。自王公已下至于庶人,有私养沙门、师巫及金银工巧之人在其家者,皆遣诣官曹,不得容匿。限今年二月十五日,过期不出,师巫、沙门身死,主人门诛。明相宣告,咸使闻知。”庚戌,诏曰:“自顷以来,军国多事,未宣文教,非所以整齐风俗,示轨则于天下也。今制自王公已下至于卿士,其子息皆诣太学。其百工伎巧、驺卒子息,当习其父兄所业,不听私立学校。违者师身死,主人门诛。”

    二月辛未,中山王辰等八将,以北伐后期,斩于都南。癸酉,骠骑大将军、乐平王丕薨。庚辰,行幸庐阙。三月戊戌,大会于那南池。遣使者四辈使西域。甲辰,车驾还宫。癸丑,诏征西大将军、司空、上党王长孙道生镇统万。

    夏四月乙亥,侍中、太宰,阳平王杜超为帐下所杀。五月丁酉,行幸阴山之北。六月,北部民杀立义将军、衡阳公莫孤,率五千余落北走。追击于漠南,杀其渠帅,余徙居冀、相、定三州为营户。西平王吐谷浑慕利延杀其兄子纬代。是月,纬代弟叱力延等来奔,乞师。以叱力延为归义王。

    秋七月癸卯,东雍州刺史沮渠秉谋叛伏诛。八月乙丑,田于河西。壬午,诏员外散骑常侍高济使于刘义隆。晋王伏罗督高平、凉州诸军讨吐谷浑慕利延。九月,帝自河西至马邑,观于崞川。己亥,车驾还宫。丁未,行幸漠南。

    冬十月癸未,晋王伏罗大破慕利延,慕利延走奔白兰。慕利延从弟伏念、长史鵴鸠梨、部大崇娥等率其部一万三千落内附。十一月,刘义隆遣使朝贡。十二月,粟特国遣使朝贡。丙戌,车驾还宫。

    六年春正月辛亥,车驾行幸定州,引见长老,存问之。诏兼员外散骑常侍宋愔使刘义隆。二月,遂西幸上党,观连理树于泫氏。西至吐京,讨徙叛胡,出配郡县。三月庚申,车驾还宫。诏诸有疑狱皆付中书,以经义量决。是月,酒泉公郝温反于杏城,杀守将王幡。县吏盖鲜率宗族讨温。温弃城走,自杀,家属伏诛。

    夏四月庚戌,征西大将军、高凉王那等讨吐谷浑慕利延于阴平白兰。诏秦州刺史、天水公封敕文击慕利延兄子什归于桴罕,散骑常侍、成周公万度归乘传发凉州以西兵袭鄯善。六月壬辰,车驾北巡。什归闻军将至,弃城夜遁。秋八月丁亥,封敕文入桴罕,分徙千家还上邽。壬辰,度归以轻骑至鄯善,执其王真达以诣京师。帝大悦,厚待之。车驾幸阴山之北,次于广德宫。诏发天下兵,三分取一,各当戒严,以须后命。徙诸种杂人五千余家于北边。令民北徙畜牧至广漠,以饵蠕蠕。壬寅,高凉王那军到曼头城,慕利延驱其部落西渡流沙,那急追。故西秦王慕璝世子被囊逆军拒战,那击破之。被囊轻骑遁走,中山公杜丰精骑追之,度三危,至雪山,生擒被囊、什归及炽磐子成龙,送于京师。慕利延遂西入于阗国。

    九月,卢水胡盖吴聚众反于杏城。冬十月戊子,长安镇副将元纥率众讨之,为吴所杀。吴党遂盛,民皆渡渭奔南山。于是诏发高平敕勒骑赴长安,诏将军叔孙拔乘传领摄并、秦、雍兵屯渭北。十有一月,高凉王那振旅还京师。己未,遣那及殿中尚书、安定公韩茂率骑屯相州之阳平郡,发冀州民造浮桥于确磝津。盖吴遣其部落帅白广平西掠新平,安定诸夷酋皆聚众应之,杀汧城守将。吴遂进军李闰堡,分兵掠临晋巴东。将军章直与战,大败之,兵溺死于河者三万余人。吴又遣兵西掠至长安,将军叔孙拔与战于渭北,大破之,斩首三万余级。庚申,孙东王窦漏头薨。河东蜀薛永宗聚党盗官马数千匹,驱三千余人入汾曲,西通盖吴,受其位号。秦州刺史、金城公周鹿观率众讨之,不克而还。庚午,诏殿中尚书、扶风公元处真,尚书、平阳公慕容嵩二万骑讨薛永宗;诏殿中尚书乙拔率五将三万骑讨盖吴,西平公寇提三将一万骑讨吴党白广平。盖吴自号天台王,署置百官。辛未,车驾还宫。选六州兵勇猛者二万人,使永昌王仁、高凉王那分领,为二道,各一万骑,南略淮泗以北,徙青徐之民以实河北。癸未,车驾西巡。

    七年春正月戊辰,车驾次东雍州。庚午,围薛永宗营垒。永宗出战,大败。六军乘之,永宗众溃。永宗男女无少长赴汾水死。辛未,车驾南幸汾阴。庚辰,帝临戏水。盖吴退走北地。

    二月丙戌,幸长安,存问父老。丁亥,幸昆明池。丙申,幸盩厔,诛叛民耿青、孙温二垒与盖吴通谋者。军次陈仓,诛散关氐害守将者。还幸雍城,田于岐山之阳。北道诸军乙拔等大破盖吴于杏城,吴弃马遁走。永昌王仁至高平,擒刘义隆将王章,略金乡、方与,迁其民五千家于河北。高凉王那至济南东平陵,迁其民六千余家于河北。三月,诏诸州坑沙门,毁诸佛像。徙长安城工巧二千家于京师。车驾旋轸,幸洛水,分军诛李闰叛羌。是月,金城边冏、天水梁会反,据上邽东城。秦州刺史封敕文击之,斩冏,众复推会为帅。

    夏四月甲申,车驾至自长安。戊子,鄴城毁五层佛图,于泥像中得玉玺二,其文皆曰:“受命于天,既寿永昌”,其一刻其旁曰:“魏所受汉传国玺。”五月癸亥,安丰公闾根率骑诣上邽,与敕文讨梁会。会走汉中。盖吴复聚杏城,自号秦地王,假署山民,众旋复振。于是遣永昌王仁、高凉王那督北道诸军同讨之。六月甲申,发定、冀、相三州兵二万人屯长安南山诸谷,以防越逸。丙戌,发司、幽、定、冀四州十万人筑畿上塞围,起上谷,西至于河,广袤皆千里。秋八月,盖吴为其下人所杀,传首京师,永昌王仁平其遗烬。高凉王那破盖吴党白广平;生擒屠各路那罗于安定,斩于京师。复略阳公羯兒王爵。

    八年春正月,吐京胡阻险为盗。诏征东将军武昌王提、征南将军淮南王他讨之,不下。山胡曹仆浑等渡河西,保山以自固,招引朔方诸胡。提等引军讨仆浑。二月己卯,高凉王那等自安定讨平朔方胡,因与提等合军,共攻仆浑,斩之。其众赴险死者以万数。癸未,行幸中山,颁赐从官文武各有差。高阳易县民不从官命,讨平之,徙其余烬于北地。三月,河西王沮渠牧犍谋反,伏诛。徙定州丁零三千家于京师。夏五月,车驾还宫。六月,西征诸将扶风公元处真等八将坐盗没军资,所在虏掠,赃各千万计,并斩之。八月,卫大将军、乐安王范薨。

    冬十月,侍中、中书监、宜都王穆寿薨。十二月,鄯善、遮逸国并遣子朝献。晋王伏罗薨。

    九年春正月,刘义隆遣使朝贡。氐杨文德受义隆官号,守葭芦城,招诱武都、阴平五部氐民。诏仇池镇将皮豹子讨之。文德弃城南走,擒其妻子僚属。义隆白水太守郎启玄率众救文德,豹子逆击,大破之。启玄、文德走还汉中。宕昌羌酋梁瑾慈遣使内附,并贡方物。二月癸卯,行幸定州。山东民饥,启仓赈之。罢塞围作。遂西幸上党,诛潞叛民二千余家,徙西河离石民五千余家于京师。诏于壶关东北大王山累石为三封,又斩其北凤皇山南足以断之。三月,车驾还宫。夏五月甲戌,以交趾公韩拔为假节、征西将军、领护西戎校尉、鄯善王,镇鄯善,赋役其民,比之郡县。六月辛酉,行幸广德宫。丁卯,悦般国遣使求与王师俱讨蠕蠕,帝许之。秋八月,诏中外诸军戒严。九月乙酉,治兵于西郊。丙戌,上幸阴山。是月,成周公万度归千里驿上,大破焉耆国,其王鸠尸卑那奔龟兹。

    冬十月辛丑,恆农王奚斤薨。癸卯,以婚姻奢靡,丧葬过度,诏有司更为科限。癸亥,大赦天下。十有二月,诏成周公万度归自焉耆西讨龟兹。皇太子朝于行宫,遂从北讨。至于受降城,不见蠕蠕,因积粮城内,留守而还。北平王长孙敦坐事降爵为公。

    十年春正月戊辰朔,帝在漠南,大飨百僚,班赐有差。甲戌,北伐。二月,蠕蠕渠帅尔绵他拔等率其部落千余家来降,蠕蠕吐贺真恐惧远遁。事见《蠕蠕传》。三月,遂搜于河西。庚寅,车驾还宫。夏五月庚寅,行幸阴山。

    秋七月,浮图沙国遣使贡献。九月,阅武碛上,遂北伐。事具《蠕蠕传》。

    冬十月庚子,皇太子及群官奉迎于行宫。壬午,大飨,班赐所获及布帛各有差。十有一月,龟兹、疏勒、破洛那、员阔诸国各遣使朝献。十有二月戊申,车驾至自北伐。己酉,以平昌公元托真为中山王。

    十一年春正月乙酉,行幸洛阳,所过郡国,皆亲对高年,存恤孤寡。以高凉王那为仪同三司。二月甲午,大搜于梁川。皇子真薨。是月,大治宫室,皇太子居于北宫。车驾遂征悬瓠,益遣使者安慰境外之民,其不服者诛之。永昌王仁大破刘义隆将刘坦之、程天祚于汝东,斩坦之,擒天祚。

    夏四月癸卯,舆驾还宫,赐从者及留台郎吏已上生口各有差。六月己亥,诛司徒崔浩。辛丑,北巡阴山。

    秋七月,义隆遣其辅国将军萧斌之率众六万寇济州。刺史王买得弃州走,斌之遂入城,仍使宁朔将军王玄谟西攻滑台。诏枋头镇将、平南将军、南康公杜道俊助守兗州。八月癸亥,田于河西。癸未,治兵于西郊。九月辛卯,舆驾南伐。癸巳,皇太子北伐,屯于漠南。吴王余留守京都。庚子,曲赦定冀相三州死罪已下。发州郡兵五万分给诸军。

    冬十月癸亥,车驾止枋头。诏殿中尚书长孙真率骑五千自石济渡,备玄谟遁走。乙丑,车驾济河。玄谟大惧,弃军而走。众各溃散,追蹑斩首万余级。器械山积。帝遂至东平。萧斌之弃济州,退保历城。乃命诸将分道并进:使征西大将军、永昌王仁自洛阳出寿春,尚书长孙真趋马头,楚王建趋钟离,高凉王那自青州趋下邳。车驾自中道,十有一月辛卯,至于邹山。刘义隆鲁郡太守崔邪利率属城降。使使者以太牢祀孔子。壬子,次于彭城,遂趋盱眙。頞盾国献师子一。十有二月丁卯,车驾至淮。诏刈雚苇,泛筏数万而济。义隆盱眙守将臧质闭门拒守。将军胡崇之等率众二万援盱眙。燕王谭大破之,枭崇之等,斩首万余级,淮南皆降。是月,永昌王仁攻悬瓠,拔之,获义隆守将赵淮,送京师斩之。过定项城,及淮西,大破义隆将刘康祖,斩之,并虏将军胡盛之、王罗汉等,传致行宫。癸未,车驾临江。起行宫于瓜步山。永昌王仁自历阳至于江西,高凉王那自山阳至于广陵,诸军皆同日临江,所过城邑,莫不望尘奔溃,其降者不可胜数。甲申,义隆使献百牢,贡其方物,又请进女于皇孙以求和好。帝以师婚非礼,许和而不许婚,使散骑侍郎夏侯野报之。诏皇孙为书致马通问焉。

    正平元年春正月丙戌朔,大会群臣于江上,班赏各有差,文武受爵者二百余人。丁亥,舆驾北旋。是月,破洛那、罽宾、迷密诸国各遣使朝献。二月戊寅,车驾济河。癸未,次于鲁口。皇太子朝于行宫。三月己亥,车驾至自南伐,饮至策勋,告于宗庙。以降民五万余家分置近畿。赐留台文武所获军资生口各有差。夏五月壬寅,大赦。六月壬戌,改年。车师国王遣子入侍。诏曰:“夫刑网太密,犯者更众,朕甚愍之。有司其案律令,务求厥中。自余有不便于民者,依比增损。”诏太子少傅游雅、中书侍郎胡方回等改定律制。略阳王羯兒,仪同三司、高凉王那有罪赐死。戊辰,皇太子薨。壬申,葬景穆太子于金陵。

    秋七月丁亥,行幸阴山。省诸曹吏员三分之一。九月癸巳,车驾还宫。

    冬十月庚申,行幸阴山。刘义隆遣使朝贡。诏殿中将军郎法祐使于义隆。己巳,司空、上党王长孙道生薨。十有二月丁丑,车驾还宫。封皇孙浚为高阳王。寻以皇孙世嫡,不宜在蕃,乃止。封秦王翰为东平王,燕王谭为临淮王,楚王建为广阳王,吴王余为南安王。

    二年春正月庚辰朔,南来降民五千余家于中山谋叛,州军讨平之。冀州刺史、张掖王沮渠万年与降民通谋,赐死。

    三月甲寅,帝崩于永安宫,时年四十五。秘不发丧。中常侍宗爱矫皇后令,杀东平王翰,迎南安王余入而立之,大赦,改元为永平,尊皇后赫连氏为皇太后。三月辛卯,上尊谥曰太武皇帝,葬于云中金陵,庙号世祖。夏六月,刘义隆将檀和之寇济州,梁坦及鲁安生军于京索,庞萌、薛安都寇弘农。

    秋七月,征南将军、安定公韩元兴讨之。和之退,梁坦、安生亦走。八月,冠军将军封礼率骑二千从浢津南渡赴弘农。九月,司空、高平公兒乌干屯潼关,平南将军、昌黎公元辽屯河内。

    冬十月丙午朔,余为宗爱所贼。殿中尚书长孙渴侯与尚书陆丽迎立皇孙,是为高宗焉。

    帝生不逮密太后,及有所识,言则悲恸,哀感傍人,太宗闻而嘉叹。暨太宗不豫,衣不释带。性清俭率素,服御饮膳,取给而已,不好珍丽,食不二味;所幸昭仪、贵人,衣无兼彩。群臣白帝更峻京邑城隍,以从《周易》设险之义,又陈萧何壮丽之说。帝曰:“古人有言,在德不在险。屈丐蒸土筑城,而朕灭之,岂在城也?今天下未平,方须民力,土功之事,朕所未为,萧何之对,非雅言也。”每以财者军国之本,无所轻费,至赏赐,皆是死事勋绩之家,亲戚爱宠未曾横有所及。临敌常与士卒同在矢石之间,左右死伤者相继,而帝神色自若。是以人思效命,所向无前。命将出师,指授节度,从命者无不制胜,违爽者率多败失。性又知人,拔士于卒伍之中,惟其才效所长,不论本末。兼甚严断,明于刑赏。功者赏不遗贼,罪者刑不避亲,虽宠爱之,终不亏法。常曰:“法者,朕与天下共之,何敢轻也。”故大臣犯法,无所宽假。雅长听察,瞬息之间,下人无以措其奸隐。然果于诛戮,后多悔之。司徒崔浩既死之后,帝北伐,时宣城公李孝伯疾笃,传者以为卒也。帝闻而悼之,谓左右曰:“李宣城可惜。”又曰:“朕向失言。崔司徒可惜,李宣城可哀。”褒贬雅意,皆此类也。

    恭宗景穆皇帝讳晃,太武皇帝之长子也,母贺夫人。延和元年春正月丙午,立为皇太子,时年五岁。明慧强识,闻则不忘。及长,好读经史,皆通大义。世祖甚奇之。世祖东征和龙,诏恭宗录尚书事;西征凉州,诏恭宗监国。初,世祖之伐河西也,李顺等咸言姑臧无水草,不可行师。恭宗有疑色。及车驾至姑臧,乃诏恭宗曰:“姑臧城东西门外涌泉合于城北,其大如河。自余沟流入泽中,其间乃无燥地。

    泽草茂盛,可供大军数年。人之多言,亦可恶也。故有此敕,以释汝疑。”恭宗谓宫臣曰:“为人臣不实若此,岂是忠乎!吾初闻有疑,但帝决行耳。几误人大事,言者复何面见帝也。”真君四年,恭宗从世祖讨蠕蠕,至鹿浑谷,与贼相遇,虏惶怖,部落扰乱。恭宗言于世祖曰:“今大军卒至,宜速进击,奄其不备,破之必矣。”尚书令刘洁固谏,以为尘盛贼多,出至平地,恐为所围,须军大集,然后击之可也。

    恭宗谓洁曰:“此尘之盛,由贼恇扰,军人乱故,何有营上而有此尘?”世祖疑之,遂不急击,蠕蠕远遁。既而获虏候骑,世祖问之,对曰:“蠕蠕不觉官军卒至,上下惶惧,引众北走,经六七日,知无追者,始乃徐行。”世祖深恨之。自是恭宗所言军国大事,多见纳用,遂知万机。初,恭宗监国,曾令曰:“《周书》言:‘任农以耕事,贡九谷;任圃以树事,贡草木;任工以余材,贡器物;任商以市事,贡货贿;任牧以畜事,贡鸟兽;任嫔以女事,贡布帛;任衡以山事,贡其材;任虞以泽事,贡其物。’其制有司课畿内之民,使无牛家以人牛力相贸,垦殖锄耨。其有牛家与无牛家一人种田二十二亩,偿以私锄功七亩,如是为差。至与小、老无牛家种田七亩,小、老者偿以锄功二亩。皆以五口下贫家为率。各列家别口数,所劝种顷亩,明立簿目。所种者于地首标题姓名,以辨播殖之功。”又禁饮酒、杂戏、弃本沽贩者。垦田大为增辟。

    正平元年六月戊辰,薨于东宫,时年二十四。庚午,册曰:“呜呼!惟尔诞资明睿,岐嶷夙成。正位少阳,克荷基构。宾于四门,百揆时叙;允厘庶绩,风雨不迷。宜享无疆,隆我皇祚;如何不幸,奄焉殂殒!朕用悲恸于厥心!今使使持节兼太尉张黎、兼司徒窦瑾奉策,即柩赐谥曰‘景穆’,以显昭令德。魂而有灵,其尚嘉之。”高宗即位,追尊为景穆皇帝,庙号恭宗。

    史臣曰:世祖聪明雄断,威灵杰立,藉二世之资,奋征伐之气,遂戎轩四出,周旋险夷。扫统万,平秦陇,翦辽海,荡河源,南夷荷担,北蠕削迹,廓定四表,混一戎华,其为功也大矣。遂使有魏之业,光迈百王,岂非神睿经纶,事当命世?至于初则东储不终,末乃衅成所忽。固本贻防,殆弗思乎?恭宗明德令闻,夙世殂夭,其戾园之悼欤?

    【译文】

    左王真昼元年春正月己酉,沮渠无讳包围迺星。辛亥,分派侍臣巡视州郡,观察风俗,询问民众疾苦。壬子,蟹谴诱骗捉住弋阳公五盗。二月己巳,韶令代理通直常侍迂嘘出使刘盏坠。调发垦窒五千人疏浚垦旦鼬。三月,陷落。

    夏四月庚辰,无讳侵犯张掖,秃发保周驻守在删丹。丙戌。韶令抚军大将军、永昌王元健等人统领各军讨伐保周。五月辛卯,前往北部。乙巳,无讳又包围张掖,不能攻克,退回。丙辰,皇帝回宫。六月丁丑,皇孙托跋浚出生。大赦天下,改年号。

    秋七月,前往:窿山。己丑,丞旦工五堡到达蚤丞,打败惺周,惺且逃跑。丙申,皇太后宣压在行宫逝世。癸丑,惺旦自杀,传送首级到京城。八月甲申,碗婆投降,送回弋阳公丞迁和众将士。九月壬寅,皇帝回宫。

    冬十一月丁亥,前往山北。十二月,皇帝回宫。

    这一年,十五个州镇的民众发生饥荒,开仓赈济抚恤。封河南王元曜的儿子羯儿为河间王,后改封为略阳王。

    二年春正月癸卯,任命沮渠无讳为征西大将军、速业牧、迺皇王。甲辰,前往温泉。二月壬戌,皇帝回宫。三月辛卯,安葬惠太后在崞山。庚戌,新兴千亘俊、略阳王苎周有罪,都被降为公。辛亥,封竖坚郁久闾乞列归为塑圭王,沮渠万年为退篮王。

    夏四月丁巳,刘义隆派遣使者入朝贡奉。庚辰,诏令镇南将军、南阳公奚眷征讨酒泉。五月辛卯,前往山北。

    秋八月辛亥,诏令散骑侍郎张伟等人出使刘义建.前往董回以西地区。九月戊戌,抚军大将军、永昌王元健逝世。

    冬十一月庚子,镇南将军奚眷平定酒泉,擒获沮渠天周、臧嗟、屈德,男女四千人。十二月甲戍,皇帝回宫。丙子,刘义隆派遣使者入朝贡奉.

    三年春正月甲申,皇帝到道坛,亲自接受符录,车辆齐备,旗帜全为青色。记录在《释老志》。三月工寅,北平王长孙颓有罪,削爵位为侯。

    夏四月,无讳逃跑越过流沙,占据鄯善。李量的孙子奎宣占据錾煌,派遣使者归附。五月,前往尘旦的北面。闰月,刘垦的龙骧将军昱边塱、猩业刺史刘尘趄侵犯亩台,亩童工扬盘赏失败,逃奔到丛。六月丙戌,难当在行宫朝见。在这以前,在昼讪的北面修建殿堂,殿堂刚建成而难当到来,于是起名为广德。

    秋七月丙寅,韶令安西将军、建兴公古弼统领山以西各军以及殿中虎贲和武都王杨保塞等人从空汕向南进入,征西将军、淮阳公皮垫王和琅邪王司马楚之等人统领关中各军从散阗向西进入,都在他池会合;郁林公司马文思担任征南大将军,升爵位为谯王,统领洛州豫业各军事务向南赶往襄阳;征南将军、束安公刁雍向东赶往庐堕,拦截左明回去的道路。

    冬十月己卯,封皇子型逻为置王,亘整为豢王,赵为面,趋为艳,毖为丛。十二月辛巳,侍中、太保、襄城公卢铋逝世。丁酉,皇帝回宫。奎宣派遣使者入朝贡奉,任命李宝为镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧,封为邀煌公。

    四年春正月己巳,征西将军皮豹子等人在乐乡大败刘义隆的将领,擒获他的将领王奂之、王长卿等人,强玄明、辛伯奋放弃下辨逃跑,追击杀了他们,全部俘虏他们的部众。庚午,前往中山。二月丙子,皇帝到达恒山的南面,诏令有关官员刻石记功。这个月,攻克仇池。三月庚申,皇帝回宫。壬戌,乌洛侯国派遣使者入朝贡奉。

    夏四月,武都王杨保宗谋图反叛,众将领擒获他后送到京城;氏人、羌人又推举保宗的弟弟文德为首领,包围仇池。丁酉,大赦天下。己亥,前往阴山。五月,将军古弼大败氐族人,解除仇池的围困。六月庚寅,下诏说:“我禀承天命抚爱民众,一心治理万国,想要使百姓家给人足,兴起礼仪道义。可是州牧郡守县官不能协助我宣扬恩德,勤恳地体恤民众疾苦,甚至于侵夺他们的财产,施以残暴的手段,这不是治理的办法。现在免除民众三年的资赋,田租每年交纳同于往年。州牧郡守这些人,各自励精图治,勉励农耕,不准许随意征发,有关官员加以弹劾纠察,不得稍有放纵。”癸巳,在西郊大阅兵。

    秋九月辛丑,前往沙漠南面。甲辰,舍弃车辆物资,率领轻装的骑兵袭击蠕蠕,分军队为四路。事情记载在《蠕蠕传》。镇北将军封沓逃亡到竖坚。

    冬十一月,将军皮豹子等人追击到浊水打败刘义隆的将领。甲子,皇帝到朔方。下韶说:“我继承祖宗光明的功德,思虑弘扬宏大的基业,隆盛于万代。自规划创业以来,平定暴乱,扫清不顺从的人,已二十年了。阴阳有往返,四季有交替。授权子嗣任用贤人,用以恢复民力,优待尊崇有功之臣,力图长治久安,大致上是古今不变的常法。现命令皇太子辅助处理各项事务,总领百官。我所有的功臣,辛勤劳累的时日已久,都应以爵位回到宅第,随时令朝见,在我面前宴饮,谈论治道陈述谋略而已,不适宜再以艰巨的职责相烦。另外推举贤明有才的人,以充任百官。主管部门明确制定条例,以合我的心意。”十二月辛卯,皇帝从北伐前线归来。

    五年春正月壬寅。皇太子开始总领百官。侍中、中书监、宜都王穆寿,司徒、束郡公崔浩,侍中、广干公张黎,侍中、建兴公古弼,辅佐太子处理各项政事。凡上书者都称臣,上条陈仪式和奏表同。

    戊申,下诏说:“愚蠢的人没有见识,相信惑人的妖邪,私自豢养巫师,收藏谶记、阴阳、图纬、方技之类的书籍;又僧入之流,凭藉西戎的虚幻荒唐学说,导致怪异反常的事物。这不是整齐治术,在天卜施行淳厚德行的办法。从王公以下直到庶人,有私自豢养僧人、巫师和金银工巧之人在自己家中的,都送到官府,不能放纵藏匿。限今年二月十五,过期不送出,巫师、僧人本人处死,主人全家诛杀。明白地宣布,使大家都知道。”庚戌,下诏说:“最近以来,军队国家多事,未能宣扬文教,不是统一风俗,向天下显示准则的做法。现命令王公以下直到卿士,儿子都前往大学。百工技巧、仆隶的儿子,应当学习他们父兄的职业,不准许私自设立学校。违犯者教师本人处死,主人全家诛杀。”

    二月辛未,中山王元辰等八名将领,因北伐拖延时间,在都城南斩首。癸酉,骠骑大将军、銮芒王亘歪逝世。庚辰,前往庐阙。三月戊戌,在那南池大聚会。派遣使者四人出使西域。甲辰,皇帝回宫。癸丑,韶令征西大将军、司空、上党王长孙道生镇守统万。

    夏四月乙亥,侍中、太宰、阳平王杜超被帐下人杀死。五月丁酉,前往阴山的北面。六月,北部民众杀死立义将军、衡阳公莫孤,率领五千多家向北逃走。追击到沙漠南,杀死他们的魁首,其余的人迁徙居住冀、相、定三州为军营户口。西平王吐谷浑基型延杀死哥哥的儿子纬伐。这月,钟伐的弟弟吐立延等人前来投奔,乞求出兵。封叱力延为题塑。

    秋七月癸卯,东雍州刺史沮渠秉谋图叛变受死刑。八月乙丑,在黄河以西地区狩猎。壬午,诏令员外散骑常侍高济出使刘义隆。晋王伏罗统领高平、凉州各军讨伐吐谷浑慕利延。九月,皇帝从黄河西面到马邑,观看崞。己亥,皇帝回宫.丁未,前往沙漠南面。

    冬十月癸未,晋王伏罗大败慕利延,慕利延逃跑投奔白兰。慕利延的堂弟伏念、长史鹏鸠梨、部大崇娥等人率领他们的部众一万三千家归附。十一月,刘义隆派遣使者入朝贡奉。十二月,粟特国派遣使者入朝贡奉。丙戌,皇帝回宫。

    六年春正月辛亥,皇帝前往定州,接见老年人,慰问他们。诏令兼员外散骑常侍宋情出使刘义隆。二月,于是向西前往上党,在泫氏观看连理树。西到吐京,讨伐迁徙后背叛的胡人,擒获后配给郡县。三月庚申,皇帝回宫。诏令各有疑难的案件都交付中书,用经典义理裁决。这月,酒泉公郝温在杏城反叛,杀害守将王幡。县吏盖鲜率领宗族讨伐郝温,郝温放弃城池逃跑,自杀,家属受死刑。

    四月庚戌,征西大将军、高凉王元那等人在阴平白兰讨伐吐谷浑慕利延。韶令秦州刺史、玉水公封敕文到袍罕攻打慕利延哥哥的儿子仕鳋,散骑常侍、成周公万度归乘驿站车辆调发凉州以西军队袭击鄯善。六月壬辰,皇帝向北巡视。什归听说军队将要到来,放弃城池在夜晚逃走。

    秋八月丁亥,封敕文进入袍罕,分别迁徙一千家回上垫。壬辰,庐鳋率领轻装的骑兵到达邮差,捉住他们的国王真达送到京城,皇帝很高兴,优厚地对待他。皇帝前往阴山的北面,停驻在庐签宫.诏令调发天下兵士,三人中取一人,都应当严密戒备,以等待以后的命令。迁徙各个种族的人五千多家到北部边境。命令民众向北迁徙牲畜到广大的沙漠,以引诱蠕蠕。壬寅,高凉王元那的军队到达曼头城,慕利延驱使他的部落向西越过沙漠,元那紧急追击。前西秦王慕璜的世子被囊的拦截军队加以抵御。元那打败了他,被囊带着轻装的骑兵逃走,中山公杜丰率领精锐的骑兵追赶他,越过三危山,到达雪山,活捉被囊、什归和炽磐的儿子成龙,送到京城。慕利延于是向西进入于阗国。

    九月,卢水胡盖吴聚集部众在杏城反叛。冬十月戊子,长安镇副将元纥率部众讨伐,被盖吴杀死。盖吴的党羽于是强盛,民众都渡过渭水奔往南山。这时下韶征发高平敕勒骑兵奔赴长安,诏令将军叔孙拔乘驿站车辆统领并州、秦州、雍州军队驻守渭水以北。

    十一月,高凉王元那整顿部队回京城。己未,派遣元那和殿中尚书、安定公韩茂率领骑兵驻守相州的阳平郡,调发冀州民众在稿㥮津造浮桥。

    盖吴派遣他的部落头领白广平向西掳掠新平,安定各夷族首领都聚众响应他,杀死讶城的守将。盖吴于是进军李闰堡,分派军队掳掠临晋以东。将军章直与他们交战,大败他们,兵士溺死在黄河中的有三万多人。盖吴又派遣军队向西掳掠到长安,将军叔孙拔与他们在渭水北岸交战,大败他们,斩下三万多首级。

    庚申,辽东王宝漏头逝世。

    河塞蜀人薛永宗聚集党羽盗取官府马匹几千匹,驱使三千多人进入汾水弯曲处,西和盖吴来往,接受盖吴的官位封号。秦州刺史、金城公周鹿观率领部众讨伐他,不能取胜而回。庚午,诏令殿中尚书、扶风公元处真,尚书、平阳公慕容嵩率领二万骑兵讨伐薛永宗;诏令殿中尚书互并率领五位将领三万骑兵讨伐盖吴,西平公童攫率领三位将领一万骑兵讨伐盖吴的党羽白广平。盖吴自称天台王,设置百官。

    辛未,皇帝回宫。选拔六州勇猛的兵士二万人,指派丞员工正仁、高凉王五墨分别统领,分为二路,各一万骑兵,向南攻取淮水泅水以北,迁徙壹州途州的民众充实童河以北。癸未,皇帝向西巡视。

    七年春正月戊辰,皇帝停驻在束雍州。庚午,包围薛永宗的营垒。永宗出营交战,大败,六军乘机出击,永宗的部众溃散。永宗的亲属无论老少奔向汾水淹死。辛未,皇帝向南前往逾堕,庚辰,皇帝到魃边。盖呈撤退到韭坦。二月丙戌,前往长安,慰问老年人。丁亥,前往昆明池。丙申,前往整屋,诛杀耿青、孙温二营垒中与盖吴私通谋反的叛民。军队停驻在陈仓,诛杀散翅谋害守将的氐族人。返回到雍墟,在些山的南面狩猎。北路众军工篮等人在查越大败盖吴,盖吴丢下马匹逃跑。

    永昌王元仁到达高平,擒获刘义隆的将领王章,攻取金乡、方与,迁徙民众五千家到黄河以北。高凉王元那到济南束部的平陵,迁徙民众六千多家到黄河以北。

    三月,诏令各州活埋僧人,毁坏佛像。迁徙长安城工匠二千家到京城。皇帝返回,到洛水,分派军队诛杀李闰堡背叛的羌族人。

    这月,金城边同、天水梁会反叛,占据上部的束城。秦州刺史封敕文攻打他们,斩杀边冈,部众又推举梁会为首领。

    夏四月甲申,皇帝从长安返回。戊子,邺城毁坏五层高佛塔,在泥像中得到二枚玉玺,文字都是“受命于上天,长寿永昌盛”,有一枚旁边刻着“魏国所受汉国传国玺”。

    五月癸亥,安丰公闾根率领骑兵前往。和敕文讨伐梁会,梁会逃到汉中。

    盖吴又在杏城聚集部众,自称秦地王,任用山民,部众重新振作。于是派遣永昌王元仁、高凉王元那统领北路众军一同讨伐他。六月甲申,调发定、冀、相三州兵士二万人驻守在长安南山各山谷,防备他们逃走。丙戌,调发司、幽、定、冀四州十万人在京城周围建筑要塞,起于上谷,西到黄河,广袤都有一千里。

    秋八月,盖吴被他的手下人杀死,传送首级到京城。永昌王元仁平定了他的残余势力。高凉王元那打败盖吴的党羽白广平;在安定擒获屠各路那罗,在京城斩首。恢复略阳公羯儿的王爵。

    八年春正月,吐京胡仗恃险阻为盗。韶令征东将军武昌王元提、征南将军淮南王元他讨伐他们,没攻下来。山胡曹仆浑等人渡过黄河以西,占山自守,招引朔方各胡人部落。元提等人率领军队讨伐仆浑。二月己卯,高凉王元那等人从安定讨伐平定朔方胡人,于是和元提等人会合军队,共同攻打仆浑,杀了他,他的部众奔赴险阻死的以万计数。癸未,前往中山,颁赏随行的文武官员多少不等。高阳易县的民众不听从官府命令,讨伐平定了他们,迁徙他们的残余势力到北地。三月,河西工沮渠牧犍图谋反叛,受死刑。迁徙定州丁零三千家到京城。

    夏五月,皇帝回宫。六月,西征众将扶风公元处真等八位将领因盗取军用物资,到处掳掠,赃物各以千万计数而获罪,都被斩首。八月,卫大将军、乐安王元范逝世。

    冬十月,侍中、中书监、宜都王穆寿逝世。十二月,鄯善、遮逸国都派遣儿子入朝献纳。晋王伏罗逝世。

    九年春正月,刘义隆派遣使者入朝贡奉。氏族人杨文德接受义隆的官号,守卫葭芦城,招集引诱武都、阴平五部的氐族人。韶令仇池镇将皮豹子讨伐他,文德放弃城池向南逃跑,擒获了他的妻子儿女和部属。义隆的白水太守郎启玄率领部众救援文德,豹子迎击,大败他们,启玄、文德逃回汉中。宕昌羌族人首领梁瑾慈派遣使者归附,并贡纳地方特产。二月癸卯,前往定州。太行山以束的民众饥饿,开仓赈济他们。罢除要塞的造作。于是向西到上党,诛杀潞县背叛的民众二千多家,迁徙西河离石的民众五千多家到京城。韶令在壶关的东北大王山垒石头为三堆,又斩掉北凤皇山的南部山麓来断它的地脉。三月,皇帝回宫。

    夏五月甲戌,任命交趾公韩拔为假节、征西将军、领护西戎校尉、鄯善王,镇守鄯善,向民众征收赋役,与郡县相同。六月辛酉,前往广筐宣。丁卯,坦迪回派遣使者请求派出国家的军队一起讨伐蠕蠕,皇帝答应了他。

    秋八月,诏令中外各军严密戒备。九月乙酉,在西郊练兵。丙戌,皇帝前往阴山。这月,成周公万度归在驿站行程千里,大破焉耆国,焉耆国的君王鸠尸卑那奔往龟兹。

    冬十月辛丑,恒农王奚斤逝世。癸卯,因婚姻奢侈浪费,丧葬哀伤过度,诏令有关官员另外制定条例。癸亥,大赦天下。十二月,韶令成周公万度归从焉耆向西讨伐龟兹。皇太子到行宫朝见,于是跟随北伐。到达受降城,没见到蠕蠕,就在城内积储粮食,留下守备而返回。北乎王长孙敦因事获罪被降爵位为公。

    十年春正月戊辰初一,皇帝在沙漠南,大宴群臣,颁赏多少不等。甲戌,向北征伐。二月,鳄坚魁首伞绵他拔等人率他们的部落一千多家来投降,竖鳄吐贺真惊恐害怕而远逃。事情记载在《蠕蠕传》。三月,在黄河以西地区阅兵。庚寅,皇帝回宫。

    夏五月庚寅,前往阴山。

    秋七月,浮图沙国派遣使者贡奉。九月,在沙漠阅兵,于是北伐。事情记载在《蠕蠕传》。

    冬十月庚子,皇太子和文武百官到行宫侍奉迎接。壬午,大宴群臣,分发赏赐所获取布帛多少不等。十一月,龟兹、疏勒、破洛那、员阔各国各派遣使者入朝献纳。十二月戊申,皇帝从北伐前线返回。己酉,封平昌公元托真为中山王。

    十一年春正月乙酉,前往洛阳,所经过的郡国,都亲自询问老年人,抚恤孤儿寡妇。任命高挺五那为仪同三司。二月甲午,在梁大阅兵。皇子元真逝世。这月,大规模修建宫室,皇太子居住在垫远。皇帝于是征讨悬瓠,增派使者安抚慰问境外的民众,有不顺从的就诛杀他。永垦王丞仁在这以束大破刘盏坚的将领刘丝之、捏丢韭,斩杀坦之,擒获天祚。

    夏四月癸卯,皇帝回宫,赏赐随从者和留台郎吏以上官员奴婢多少不等。六月己亥,诛杀司徒崔浩。辛丑,向北巡视阴山。

    秋七月,义隆派遣他的辅国将军萧斌之率领部众六万入侵犯济州,刺史王买得放弃州城逃跑,斌之于是进城,随之派宁朔将军王玄谟向西攻打滑台。诏令枋头镇将、平南将军、南康公杜道俊协助守卫兖州。八月癸亥,在黄河以西地区狩猎。癸未,在西郊练兵。九月辛卯,皇帝向南征伐。癸巳,皇太子向北征伐,驻扎在沙漠南,吴王元余留守京城。庚子,赦免定冀相三州死刑以下罪犯。调发州郡兵士五万人分配给各军。

    冬十月癸亥,皇帝停留在枋头。韶令殿中尚书长孙真率领五千骑兵从石济渡河,防备玄谟逃跑。乙丑,皇帝渡过黄河,玄谟很恐惧,丢下军队逃跑,部众各自溃散,追踪斩首一万多人,器械堆积如山。皇帝于是到束干。萧斌之放弃济州,退守历城。于是命令各将领分头并进:派征西大将军、永昌王元仁从洛阳出兵到寿春,尚书长孙真赶往马头,楚王元建赶往钟离,高凉王元那从青州赶往下邳。皇帝从中路行进,十一月辛卯,到达邹山,刘义隆的鲁郡太守崔邪利率属县投降。派使者用太牢祭祀孔子。壬子,停驻在彭城,随之赶往盱眙。颌盾国奉献狮子一头。十二月丁卯,皇帝到淮水。诏令割荻草芦苇,造几万筏子而渡河。义隆的盱眙守将臧质关闭城门抵御防守。将军胡崇之等人率领部众二万人增援盱眙。燕王元谭大败他们,杀崇之等人,斩下一万多首级,淮水以南都投降。这月,永昌王五仁攻打墨翅,攻下来了,擒获义隆的守将赵进,送到京城杀死。经过玺球,到达进丞西,大败刘盏隆的将领刘康祖,杀了他,并俘虏将军蛆盛之、王罗汉等人,传送到行宫。癸未,皇帝到长江边,在瓜步山修建行宫。永昌王元仁从堡阳到达丝西,高凉王五那从山厘到达卢堕,各军都于同一天到员江边,所经过的城镇,没有不望见尘土而逃奔溃散的,投降的人不计其数。甲申,刘义隆派人献上各种牲畜,贡奉地方特产,又请求送女儿给皇孙以谋求和好。皇帝以出兵成婚不合礼仪,同意和好而不同意婚事,派散骑侍郎夏堡墅答覆盏坠。诏令皇孙给型盏隆写信送马互相问候。

    正平元年春正月丙戌初一,在长江边大会群臣,分发赏赐多少不等,文武官员获得爵位的有二百多人。丁亥,皇帝向北返回。这月,破洛那、厨宾、迷密各国各派使者入朝献纳。二月戊寅,皇帝渡过黄河。癸未,停驻在鲁口。皇太子到行宫朝见。三月己亥,皇帝从南伐前线归来,聚饮记功,祭告宗庙。将投降的民众五万多家分别安置在近郊。将所获军用物资和奴婢赏赐给留台文武官员多少不等。

    夏五月壬寅,大赦天下。六月壬戌,改年号。车师国王派遣儿子入朝侍奉。下诏说:“刑网太细密,违犯的人更多,我十分怜悯犯罪者。有关官员现考校律令,致力求取中道。其余不便于民众的,依例增减。”诏令太子少傅游雅、中书侍郎胡方回等人修订法律制度。略阳王羯儿,仪同三司、高凉王元那有罪赐令自杀。戊辰,皇太子逝世。王申,将景穆太子安葬在金陵。

    秋七月丁亥,前往阴山。减省各官府官吏三分之一。九月癸巳,皇帝回宫。

    冬十月庚申,前往阴山。刘义隆派遣使者入朝贡奉。诏令殿中将军郎法佑出使刘义隆。己巳,司空、上党王长孙道生逝世。十二月丁丑.皇帝回宫。封皇孙托跋浚为高阳王。不久因皇孙是嫡系子孙,不适宜在藩国,就停止了。封秦王五翅为束平王,恋王亘谨为临淮王,楚王丞建为广阳王,吴王元余为南安王。

    二年春正月庚辰初一,南来降附的民众五千多家在史山图谋反叛,州中军队讨伐平定了他们。冀业刺史、张掖王沮渠万年和降附民众串通密谋,赐他自杀。

    三月甲寅,皇帝在永安宫逝世,时年四十五岁。秘密不发布丧事,中常侍宗爱假称皇后命令,杀死束平王元翰,迎南安王元余进宫而立他为帝,大赦天下,改年号为永平,尊崇皇后赫连氏为皇太后。三月辛卯,上尊皇帝谧号为太武皇帝,安葬在云中的金陵,庙号为世祖。

    夏六月,刘义隆的将领檀和之侵犯济州,梁坦和鲁安牛驻扎在京索,庞萠、薛安都侵犯弘农。

    秋七月,征南将军、安定公韩元兴讨伐他们,和之撤退,梁坦、安生也逃跑。八月,冠军将军封礼率领二千骑兵从冱津向南渡河奔往弘农。九月,司空、高平公儿乌干驻守潼阗,平南将军、昌黎公元辽驻守河内。

    冬十月丙午初一,元余被宗爱杀死。殿中尚书长孙渴侯和尚书递迎立皇孙,他就是直塞。

    太武皇帝出生后没见到密太后,等到能认识人后,说起来就悲痛,哀伤感动旁人,太宗听说后而赞叹。太宗患病时,衣不解带尽心侍奉。性情节俭朴素,服饰饮用,充备而已,不求珍奇华丽,吃饭衹一道菜,所宠幸的昭仪、贵人,衣服也简朴无华。群臣禀报皇帝再加固京都城壕,以依从《周易》设险的义理,又陈述萧何关于壮丽的说法。皇帝说:“古人说遇,在德行不在险阻。屉丐蒸土筑城池,可我灭掉了他,哪裹是在城呢现在天下没有平定,正需要民力,土木工程的事情,是我所不做的,萧何的回答,不是正确的话。”时常认为财产是军队国家的根本,不轻意耗费,至于赏赐,都是为国捐躯有功勋劳绩的家庭,亲属和宠爱的人未曾平白有所赏赐。面临敌人常常与士卒同在战阵之间,左右死伤者不断,而皇帝神色镇定,所以人人思虑效力,所向无敌。命将出征,指挥调度,依从命令的无不取胜,违背的大多失败。性格又了解人,在战士中选拔官员.仅依据才能效用的长处,不论其出身。加之十分威严善决断,明确地加刑赏赐。对有功的人赏赐不漏过反对自己的人,对有罪的人施刑不避开亲属,即使宠爱一个人,终究不亏损法度。经常说:“法律,我和天下人共有,怎么敢轻视?”所以大臣犯法,没有一点宽恕。极为擅长体察事物,瞬息之间,下面的人无法掩饰自己的奸诈隐情。然而杀戮果断,其后多次感到悔恨。司徒崔浩死后,皇帝北伐,当时宣城公李孝伯病重,传说的人以为他死了。皇帝听到后悼念他,对左右的人说:“李宣城可惜。”又说:“我刚才说错了。崔司徒可惜,李宣城可哀。”褒贬素旧之意,都是这一类。

    恭宗景穆皇帝名托跋晃,是太武皇帝的长子,母亲是贺夫人。延和元年春正月丙午,立为皇太子,时年五岁.聪明强记,听过后就不忘记。等到长大,喜好阅读经史著作,都通大义。世担认为他十分奇特.世祖向东征讨和龙,诏令苤塞总领尚书事务;向西征讨凉州,诏令恭宗代行处理国政。

    当初,世祖讨伐黄河以西地区,李顺等人都说泣越没有水草,不能出兵。恭宗有怀疑的神色。等到皇帝到达姑臧,就诏令恭宗说:“姑臧越东西门外的涌泉在城北汇合,大如河水。其余沟渠流入川泽中,其中竟没有干燥的地方。水草茂盛,可供大军生活几年。人们的多多舌,也是可恨的。所以有这个敕令,来消除你的怀疑。”茎塞对宫臣说:“做人臣子的不真实到这个程度,哪是忠诚呢?我起初听说有疑问,衹是皇帝已决意出兵了。几乎误了国家的大事,说话的人还有什么脸面见皇帝。”

    真基四年,巷塞随从世担讨伐蜢蟋,到达尘运釜,与贼寇相遇,敌人惊惶恐怖,部落骚扰混乱。茎塞对世担说:“现在大军突然到来,应该疾速进击,攻其不备,打败它是必然的。”尚书令里蝗一再劝阻,认为尘土盛贼寇多,出兵到平地,恐怕被他们包围,等到军队大量聚集,然后攻打才可以。恭宗对刘洁说:“这裹尘土的旺盛.是由于贼寇害怕骚扰,军人混乱的缘故,哪有军营上面有这种尘土的道理?”世祖怀疑这一点,就不疾速出击,蠕蠕远逃。不久擒获敌人侦察的骑兵,世祖查问他,他回答说:“蠕蠕没察觉到官军是仓促到来,上下惊惶畏惧,带领部众向北逃走,遇了六七天,知道没有追击的人,才慢慢行走。”世祖很遗憾这件事,从此恭宗所说的军队国家大事,多被采纳施行,于是执掌纷繁的政务.

    当初,恭宗代帝监管国政,曾经下令说:“《周书》说:‘任农民以耕作的事情,贡纳九种谷物;任圃人以种树的事情,贡纳草木;任工匠以充足的材料,贡纳器物;任商人以交易的事情,贡纳财货;任牧人以畜牧的事情,贡纳乌兽;任民家妇女以桑蚕的事情,贡纳布帛;任掌管山林泽官员以山间事情,贡纳特殊的材料;任掌管山泽苑囿田猎官员以川泽事情,贡纳特殊的物产’现命令有关官员督促京郊内的民众,使没有十的家庭以人力牛力相交换,垦田锄地。有牛的家庭给无牛家庭一人种田二十二亩,无牛家庭以耘锄七亩为报偿,以此为等级,至于给小孩、老人无牛的家庭种田七亩,小孩、老人以锄田二亩为报偿。都以五个人的下贫家庭为标准。各自列出家庭人数,所督促耕种的面积,明确地设立账簿项目。所耕种的人在地头标出姓名,以明辨播种养殖的功效。”又禁止饮酒、杂戏、弃农经商的人。垦田数额大为增加。

    正至元年六月戊辰,在束宫逝世,时年二十四岁.庚午,册命说:“呜呼你天资聪明通达,峻茂早成。正位束宫,能够继承基业。待客于四方之门,百官皆得次序;处理各项事务,纵有风雨不迷失。应该享年长久,隆盛我家皇位,竟然遭受不幸,忽然损命,我因此悲恸在心中现在派使持节兼太尉彊整、兼司徒窦瑾奉策书,到灵柩赐谧号为‘景穆’,以彰明美好的德行。如魂魄有灵,也当赞美。”直塞即位,追尊为景穆皇帝,庙号为恭宗。

    史臣:世担明智善断,威武杰出,凭藉二代的资本,奋发征伐的气概,于是战车四面出动,来往于危险地区,肃清统万,平定秦岭陇山,剪除辽海贼寇,涤荡黄河源头,南方夷人负担贡奉,北方蠕蠕消除行迹,平定四方,统一戎族单夏,功劳足够大的了。于是使有魏的业绩,超迈百王,难道不是神明睿智经国济民,事业着名于一世?至于起初太子寿命短促,最后祸乱出白于疏忽.巩固根本用心提防,大概没有思考吧?恭宗有贤明的德行美好的名韩,过早辞世,常同戾园的悼念吧?

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傞幉娑㈠箻缂佹ḿ鍘遍梺闈涚墕閹冲酣顢旈銏$厸閻忕偛澧藉ú瀛樸亜閵忊剝绀嬮柡浣瑰姍瀹曞崬鈻庡Ο鎭嶆氨绱撻崒姘偓鐑芥嚄閼稿灚鍙忛梺鍨儑缁犻箖鏌嶈閸撶喖寮婚垾宕囨殕闁逞屽墴瀹曚即寮借閺嗭附绻濇繝鍌涳紞婵℃煡绠栭弻锝夊閳轰胶浠梺鐑╂櫓閸ㄨ泛顕g拠娴嬫婵﹫绲芥禍楣冩煥濠靛棗鏆欏┑鈥炽偢閺屽秷顧侀柛鎾存皑閹广垽宕煎┑鎰婵犵數濮甸懝楣冨础閹惰姤鐓熼柡鍐ㄦ处椤忕姵銇勯弮鈧ú鐔奉潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈琚濋梻浣告啞閹歌鐣濋幖浣哥畺闁汇垻枪缁秹鏌涢銈呮毐闁归攱妞藉铏规兜閸涱厺姹楅梺绋款儐缁嬫帗绌辨繝鍐檮闁告稑锕﹂崢杈ㄧ節閻㈤潧孝闁稿﹤缍婂畷鎴﹀Ψ瑜夐崑鎾斥枔閸喗鐏堝銈庡幘閸忔ê顕i锕€绠涙い鎾跺仧缁愮偞绻濋悽闈浶㈤悗娑掓櫇缁辩偤宕掗悙绮规嫽婵炶揪缍€婵倝鎮甸鍫熺厱閹艰揪绲界敮鍫曟煃缂佹ɑ鐓ラ柍钘夘槸椤繃娼忛埡濠冃︽繝鐢靛Х閺佸憡鎱ㄩ幘顔肩9濠电姵鑹惧Ч鏌ユ煥閺冨倹娅曠紒鐘荤畺閺屾盯鍩勯崗鈺傚灩娴滃憡瀵肩€涙ḿ鍘遍柣搴秵閸嬪嫭鎱ㄦ径宀€纾奸弶鍫涘妽鐏忎即鏌熷畡鐗堝櫧闁瑰嘲缍婇、娑樷堪閸涱垳宕堕梻鍌氬€风粈渚€骞夐檱閹筋偊姊洪崷顓熷殌婵炲樊鍘奸锝嗙節濮橆剛鍔撮梺鍛婂姂閸斿海绮i悙鐑樼厽闊洦娲栨禒锕傛煕閵婏妇绠撻柍璁崇矙椤㈡棃宕ㄩ婊呮婵犵數鍋涢悧鍡涙倶濠靛鍊堕柣鏃囨绾惧吋銇勯弮鍌涙珪闁瑰啿娲弻鏇㈠幢閺囩媭妲梺瀹狀嚙闁帮綁鐛崶顒夋晢闁稿本绮庡畵渚€姊婚崒娆戭槮缂傚秴锕畷鎴炵節閸パ冨亶婵°倧绲介崯顐﹀磼閵娾晜鐓欓梻鍌氼嚟閸斿秹鏌i幘璺烘灈妤犵偞鐗犻獮鏍敇閻愬吀鍖栫紓鍌欑椤﹂潧岣胯濠€浣糕攽閻樿宸ョ紒銊ャ偢閺屽洭顢涘┃鎯т壕閻熸瑥瀚粚璺ㄧ磽瀹ュ嫮顦﹂柣锝囧厴閹垻鍠婃潏銊︽珫婵犵數鍋為崹鍫曟嚌妤e啰宓侀柟鎵閳锋垿鎮归崶顏勭毢缂佺姵濞婇弻娑氣偓锝庡墮閺嬫稓鈧娲橀崹鍧楃嵁濮椻偓瀹曟粍鎷呴搹鐟板Ц婵犵數濮伴崹鐓庘枖濞戙垺鍎旈柤娴嬫櫅椤ユ艾鈹戦崒姘暈闁绘挾鍠愭穱濠囶敍濠靛浂浠╅梺鎸庣☉缁夌數鎹㈠☉銏犵煑濠㈣泛顑囩粙鍥⒑鐎圭媭娼愰柛銊ユ健瀵偄顓兼径濠勵槹濡炪倖甯掗崐鍛婃叏閼恒儰绻嗛柣鎰典簻閳ь儸鍥ㄢ挃闁告洦鍓涚粻鎯р攽閻樺弶鎼愰柦鍐枑缁绘盯骞嬮悙鑼姲闂佺ǹ顑嗛幑鍥极閹版澘骞㈡俊顖滃帶瀵娊姊绘担渚敯婵炲懏娲熷畷婵單旀担铏瑰骄闂佸搫娲㈤崹铏光偓鐢靛Т椤法鎲撮崟顓犵暤缂傚倸绉撮敃顏勵嚕椤愶箑绠涢柡澶婄仢缁愭稑顪冮妶鍡橆梿婵☆偄瀚板畷婊堟偨閸涘﹦鍘介柟鍏肩暘閸ㄥ鍩婇弴鐘电<閻犲洦褰冮顐d繆閸欏濮嶆鐐瘁缚閹风娀鎳犻濠勫簥濠电姵顔栭崰妤勬懌闂佷紮濡囬崗妯绘叏閳ь剟鏌曢崼婵囶棤闁告瑥妫濆娲传閸曨剙鍋嶉梺鍛婃煥椤戝洭鎳炴潏鈺冪<婵☆垶鏅茬花濠氭⒑閸濆嫭绁╁ù婊呭仧缁瑩鎳¢妶鍥╋紲缂傚倷鐒﹀玻璺ㄧ不閹炬番浜滄い鎰剁悼缁犵偞銇勯姀鈽呰€块柟顔哄灲瀹曟粓鐓鐔风厱闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛鎾茬閸ㄦ繃銇勯弽銊х畺闁瑰啿鐭傚缁樻媴閾忕懓绗¢梺鍦拡閸嬪棝骞戦姀鐘斀闁糕剝鐟﹀▓鎯ь渻閵堝棗绗掗柛濠勬嚀閻i攱寰勬繛搴撳亾閹烘埈娼╅柣鎾虫捣娴狀參鏌f惔銊︽锭闁活厼鍊搁~蹇撁洪鍜佹濠电偞鍨堕懝楣冦€傞崫鍕ㄦ斀闁宠棄妫楁禍婵囥亜閵娿儲顥㈡鐐茬墦婵℃悂鍩℃担鐚寸床闂備胶绮崝鏇㈩敋椤撱垹鍌ㄩ梺顒€绉甸埛鎴︽⒒閸喕鍎愮憸鐗堝笒绾捐法鈧娲栧ú銊╂儗閹惧绠剧€瑰壊鍠曠花濂告煟閹惧崬鍔滅紒缁樼箞濡啫鈽夊顒夋毇濠电偛顕繛鈧ù婊冪埣瀵鈽夐姀鐘靛幐闁诲函缍嗛崜娑㈡儊閸儲鍊甸悷娆忓绾炬悂鏌涢弮鈧崹鍧楀Υ娴g硶鏋庨柟瀵稿仜閺嬪倿姊洪崨濠冨闁稿甯楃€靛ジ寮介鐔叉嫽闂佺ǹ鏈懝楣冨焵椤掑嫷妫戠紒顔肩墛缁楃喖鍩€椤掑嫮宓佸鑸靛姈閺咁剟鏌涢弴銊ュ箻闁绘挻鎹囧铏规兜閸涱喖娑ч梻鍌氬鐎氭澘顕i幓鎺嗘斀閻庯綆鍋嗛崢顏堟⒑閸撴彃浜濈紒璇茬Т鍗辩憸鐗堝笚閻撴洖鈹戦悩鍙夊櫤缁绢厼鐖奸弻鐔煎矗婢跺鈧劙鏌熼銊ユ搐闁卞洦绻濋棃娑氬ⅱ闁硅櫕鐗犲缁樻媴閾忕懓绗¢梺瑙勭摃椤曆呭弲闂佺粯姊婚崢褏绮婚弽銊ょ箚闁靛牆鎳忛崳娲煛閸涱喚鍙€妤犵偞鐗滈崚鎺楀礂婢跺﹣澹曢梺鑲┾拡閸撴瑩宕甸鍕拻濞达絿鐡旈崵娆戠磼缂佹ê濮夐柟骞垮灲楠炴帒螖閳ь剟寮告笟鈧弻娑樷攽閸曨偄濮曞銈庡亝濞茬喖寮婚悢鍏煎€绘俊顖濐嚙闂夊秶绱撻崒姘毙㈡繛宸弮瀵寮撮悢铏圭槇闂婎偄娲﹀ú婊堝汲閻樼粯鈷掗柛灞惧嚬濡插摜绱掓径濠傤暢婵″弶鍔欓獮妯尖偓娑櫭鎾绘煟閻樺弶绀岄柛鎾寸箞閹偓绺介崨濞炬嫼闂佸憡绺块崕杈ㄧ墡闂備胶绮〃鍡椕洪悢鐓庣畺濡わ絽鍟崐濠氭煢濡警妲洪柣锝夌畺濮婄粯绗熼崶褍浼庨梻鍌氬鐎氼參銆冨▎蹇婃斀闁绘ê鐏氶弳鈺佲攽椤旇宓嗙€规洝顫夌缓浠嬫閳哄啰鈼ゅ┑鐘灱濞夋盯鍩婇弴鐏绘椽顢旈崨顓濈盎濠电娀娼ч崐鎼佀囬幍顔剧閹肩补妾ч弨浠嬫煟閹邦剙绾ч柍缁樻礀闇夋繝濠傚缁犵偟鈧娲橀崹鍧楀极閹剧粯鍋愮€规洖娲ら獮鎰攽閻橆喖鐏辨繛澶嬬洴椤㈡牠宕ㄩ幖顓熸櫔濠电姴锕ょ€氥劍绂嶅⿰鍫熺厸闁稿本纰嶉幆鍫澝瑰⿰鍫㈢暫婵﹤顭峰畷鎺戭潩椤戣棄浜鹃柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌涢锝嗙缂佺姷濞€閺岀喖骞戦幇闈涙闂佸憡鑹剧紞濠囧蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶啇缂傚倷鑳舵刊顓㈠垂閸洖钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ゆ繝鈧柆宥呯劦妞ゆ帒鍊归崵鈧柣搴㈠嚬閸欏啫鐣峰畷鍥ь棜閻庯絻鍔嬪Ч妤呮⒑閸︻厼鍔嬮柛銊ョ秺瀹曟劙鎮欏顔藉瘜闂侀潧鐗嗗Λ妤冪箔閹烘鐓ラ柡鍥朵簻椤╊剛绱掗鐣屾噯缂佺姵鐩顕€宕掑⿰鍛潓闂傚倷绶氬ḿ褎顨ヨ箛鏇炵筏闁告挆鍕幑闂佺粯鍔﹂崗娆愮濠婂牊鐓欓悗娑欋缚缁犳牠鏌涢悩绛硅€块柡灞炬礋瀹曞崬螖娴e憡鐣绘俊銈囧Х閸嬬偤骞戦崶顒傚祦闁瑰瓨鎯婇弮鍫濈劦妞ゆ帒鍊荤粈濠傗攽閻樺弶鎼愮紒鐘崇墵閺屽秵娼幍顔跨獥闂佸摜鍠庨幊蹇涘Φ閸曨垰绫嶉柛灞捐壘娴犳ɑ绻濋姀銏″殌闁绘绻掑Σ鎰板箻鐠囪尙锛滃┑鐐叉鐢晠宕ぐ鎺撯拺缂佸顑欓崕鎰版煙閸涘﹥鍊愰柍銉畵瀹曠ǹ螖娴e憡鐤傞梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹达讣缍栭幖娣妽閳锋垿鏌涘☉姗堝姛闁瑰啿瀚伴弻鐔兼偡閻楀牆鏋犻悗娈垮枦椤曆囧煡婢舵劕顫呴柣妯荤墦閸旀垿寮婚妸銉㈡斀闁糕剝锚濞咃絽顪冮妶搴″妞わ妇鏁诲濠氭晲閸垻鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欐繝鍥ㄢ拺閺夌偞澹嗛ˇ锔姐亜椤撶偛妲绘い鏇稻缁绘繂顫濋鐔割仧闂備胶绮摫鐟滄澘鍟撮幊鎾诲垂椤曞懏瀵岄梺闈涚墕濡瑧浜搁棃娑掓斀妞ゆ梹鍎抽崢瀵糕偓娈垮枟婵炲﹥淇婇懜闈涚窞閻庯急鍕伖闂傚倷绀侀幉锛勬崲閸屾壕鍋撳鐓庣仸闁挎繄鍋ら弫鍐磼濞戞艾骞堥梻浣告惈閸熺娀宕戦幘缁樼厱闁靛ǹ鍎查崑銉╂煟濞戝崬娅嶇€规洘锕㈤、娆撳床婢诡垰鍠氶悢鍡涙偣閾忕懓鐨戦柛鏃傚枛閺屻劌鈽夊▎鎴犵厐闂佸疇顫夐崹鍧楀箖濞嗘挸绾ч柟瀵稿С濡楁捇姊绘担鐟邦嚋婵炴彃绉瑰鎻掆堪閸涱亜浜鹃梻鍫熺◤閸嬨垽鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柟缁㈠枛椤懘鏌e鈧ḿ褔鐛埀顒勬⒒閸屾瑧顦﹂柛姘儐缁傚秵绂掔€n亞锛熼梺瑙勫劶濡嫰鎮¢垾鎰佺唵闁兼悂娼ф慨鍫ユ煙閾忣偄鍝洪柡灞糕偓鎰佸悑閹肩补鈧磭顔戦梻浣虹帛閹歌煤濡吋宕叉繛鎴欏灩缁狅絾绻濋棃娑欘棥闁糕晝鍋涜灃闁绘﹢娼ф禒锕傛煥閺囨ê鐏茬€殿喖顭锋俊鎼佸Ψ閵忊槅娼旀繝鐢靛仜濡瑩宕归崼鏇為棷闁哄绨遍弨鑺ャ亜閺冨倶鈧寮ㄧ紒妯圭箚闁绘劖澹嗛惌娆愵殽閻愯韬柡浣规崌閹晠宕i崒鍐ㄦ处閻撴洘绻涢幋婵嗚埞闁哄鍊曢湁婵犲﹤绨奸柇顖涙叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇瀹曘劑妫冨☉姘毙ㄥ銈冨灪閻楃姴鐣烽妸褉鍋撳☉娅虫垵鈻嶉崶顒佲拺闂傚牊绋撴晶鏇熴亜閿旇鐏ョ紒缁樺哺濮婄粯鎷呴崨濠呯闂佺ǹ绨洪崐婵嬬嵁閹版澘绀堢憸宥嗘叏椤掑嫭鐓冪憸婊堝礈濞嗘挸鐓橀柟杈惧瘜閺佸﹪鏌¢崒妯衡偓鎾舵閻㈠憡鈷戦柛娑樷康閼拌法绱掗悩宕囧ⅹ闁伙絿鍏樻慨鈧柕鍫濇閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅顨婇崺鈧い鎺戝€归弳顒勬煛鐏炲墽顬肩紒鐘崇洴楠炴瑩宕橀埞顒婇檮缁绘稓鈧稒岣块惌鎺旂磼閻樺磭澧い顐㈢箰鐓ゆい蹇撴噽閸旂敻姊虹紒妯哄閻忓浚浜為埀顒佺濠㈡﹢鈥﹂懗顖fЩ濡炪倖娲﹂崣鍐春閳ь剚銇勯幒鎴濇灓婵炲吋鍔栫换娑㈠矗婢舵稖鈧法鈧娲栫紞濠囧箖閻e瞼鐭欓悹鎭掑妼瀵劌鈹戦悩顔肩伇婵炲鐩妶顏堝级閹存挾绱伴梺鍐叉惈閹冲海鐥閺屾盯顢曢敐鍥舵殹濠电偛鎳庡ú顓㈠蓟濞戙垹妫橀悹鎭掑妼閻撶喎鈹戦纭峰姛缂侇噮鍨堕獮蹇涘川閺夋垵绐涢梻鍌氱墛缁嬫挾绮斿ú顏呯厵妞ゆ牗鍑瑰Σ鍦磼閾忚娅曠紒顔界懅閹瑰嫰鈥﹂幒鏂胯€块梻鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋俊銈呮噹绾惧潡鏌曢崼婵愭Ц缁炬儳顭烽弻娑樼暆閳ь剟宕戦悙鐑樺亗婵炴垯鍨洪悡鏇㈡煏婢跺牆鐏繛鍛嚇閺岋紕鈧綆浜滈埀顒佹倐濠€浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎櫍閹矂骞掑Δ浣哄幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀椤撶偠鎽曢梺鎼炲労閸撴岸寮插┑瀣厓鐟滄粓宕滈悢濂夊殨缂佸绨卞Σ鍫熸叏濮楀牏鍒板ù婊呭亾缁绘盯骞嬮悙鍨櫘缂備胶濮烽崑鐐哄箞閵婏妇绡€闁告侗鍣禒鈺呮⒑瑜版帩妫戝┑鐐╁亾閻庤娲╃徊鎯ь嚗閸曨偆鏆嗗┑鐘插暟閸婄偛鈹戦悩鍨毄闁稿鐩幃娲Ω瑜嶉崹婵嬪箹濞n剙濡肩痪鎯ь煼閺岋綁寮崶褌妲愰梺鎸庣箓椤︻垳绮诲☉銏$厸濠㈣泛瀛╃涵鑸点亜閺傚尅宸ラ柍瑙勫灦楠炲﹪鏌涙繝鍐╁暗缂侇喖鐗婇幏鍛村捶椤撗勯敜闁荤喐绮庢晶妤冩暜濡ゅ懎纾归柣銏犳啞閸嬧剝绻涢崱妤冪妞ゅ浚浜炵槐鎺楀焵椤掑嫬鐒垫い鎺嗗亾闁宠鍨块幃娆愶紣濠靛棙鐤傜紓鍌欒兌婵敻骞愰幖浣瑰仼闁绘垼濮ら幆鐐淬亜閹扳晛鐒洪柛銈冨€濋弻锝嗘償閵忊懇濮囬柤瑁ゅ€濋弻鐔兼煥鐎n偁浠㈠┑顔硷攻濡炶棄鐣烽妸锔剧瘈闁告洦鍘鹃弳銈夋⒑鐠囨彃顒㈤柛鎴濈秺瀹曘垺绺介崨濠冩珖闂侀潧绻嗛埀顒佸墯閸ゃ倝鏌f惔銏⑩姇瀹€锝呮健瀹曘垺绂掔€n偀鎷洪梺鍛婂姇瀵爼骞嗛崼銉︾叆闁哄洦锚閳ь剚绻堥獮鍐潨閳ь剟寮崘顔肩<婵炴垶鑹鹃獮妤佺節閻㈤潧浠﹂柛銊╂涧閻g兘顢楅埀顒勫煝瀹ュ拋鍚嬮柛鈾€鏅滈鏃堟⒑缂佹ê濮堟繛鍏肩懅缁參骞掑Δ浣瑰殙闂佸搫绋侀崢浠嬫偂閸愵亝鍠愭繝濠傜墕缁€鍫熺箾閹寸偠澹橀柛銊︾箘缁辨挻鎷呯拹顖滅窗缂備讲妾ч崑鎾寸節濞堝灝鏋熼柨鏇楁櫊瀹曘垺銈i崘銊ュ亶闂佸壊鐓堥崑鍌滄崲閸℃ǜ浜滈柟鎷屾硾閻︽粓鏌¢崱妯虹瑲缂佺粯鐩鍫曞箣閻愬弶鐏庢俊鐐€戦崹娲偡閿曗偓椤曘儵宕熼姘辩杸濡炪倖鎸炬慨鎾嵁閸儲鈷戦悹鍥ㄥ絻閸よ京绱撳鍛棦鐎规洘鍨垮畷銊╊敍濞嗘垵澧炬俊鐐€栭幐楣冨闯閵夈儮鏋旈柣妤€鐗勬禍婊堢叓閸ャ劍灏柡鍡樼懅閳ь剝顫夐幐绋课涘☉銏犵劦妞ゆ帒鍠氬ḿ鎰箾閹绘帞绠荤€规洘绻堥獮瀣晜鐞涒€充壕濞达絿纭跺Σ鍫熶繆椤栨艾妲婚柣妤佸哺濮婇缚銇愰幒鎴滃枈闂佸摜濮甸悧婊堟嚍闁秴唯鐟滃繒澹曟禒瀣厱閻忕偞宕樻竟姗€鏌嶈閸撴岸骞冮崒姘辨殾闁圭増婢樼粻鐟懊归敐鍛喐闁挎稒鐟╁铏圭磼濡櫣浼囨繝娈垮枔閸婃繂鐣烽幇鏉块敜婵°倓鑳堕崣鍡涙⒑閸濆嫭澶勬い銊ユ噺缁傚秵銈i崘鈹炬嫼缂傚倷鐒﹀玻鍧楁儗婵犲啨浜滄い鎾跺Т閸樻挳鏌e☉鍗炴珝妤犵偛娲、姗€鎮㈠畡鏉课ら梻鍌欑窔濞佳勵殽韫囨洘顫曢柡鍤堕姹楅梺绉嗗嫷娈曢柍閿嬪笒闇夐柨婵嗘噺鐠愨剝绻濋埀顒佺鐎n偆鍘遍梺闈浨归崕宕囩矓閻戞﹩娈介柣鎰▕濡偓闂佽桨鐒﹂幑鍥箖閳哄懎绀冮棅顐幘閺嗘鈹戦悩鍨毄闁稿鍋ゅ畷褰掝敍閻愭彃鐎┑鐐叉▕娴滄粎澹曡ぐ鎺撶厱妞ゆ劧绲剧粈鍐煟閹捐泛鏋涢柡宀€鍠栭弻鍥晝閳ь剚鏅堕弶妫靛綊鎮╁畷鍥e缂備胶绮惄顖氱暦閵娾晩鏁婇柣锝呯焾濡插綊姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟鎮伴鈧獮鎺懳旈埀顒傜不婵犳碍鐓涘璺侯儏閻忓秹鏌涚€n偅宕屾鐐叉喘閹囧醇閵忕姴绠伴梻浣筋嚙缁绘帡宕戦悢鍝ヤ粴濠电姭鎷冮崟顓炲绩闂佸搫鐬奸崰搴ㄦ偩閿熺姵鍋嬮柛顐g箖椤忋倝姊绘担鐑樺殌鐎殿喖鐖奸獮鎰板礃閼碱剚娈鹃梺缁樻⒒閳峰牓寮崘顔界厪闁割偅绻勭粻鍐差熆鐠哄搫顏慨濠傤煼瀹曟帒顫濋钘変壕鐎瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞鐟滄粌霉閺嶎厽鐓忓┑鐐靛亾濞呭棝鏌涙繝鍌涘仴闁哄被鍔戝鎾倷濞村浜鹃柛婵勫劤娑撳秹鏌$仦璇插姕闁绘挻娲熼弻鏇熷緞濡儤鐏堟繝鈷€灞芥珝闁哄矉绱曢埀顒婄岛閺呮繄绮i弮鍫熺厸鐎光偓閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繝濠傛-濡查箖鏌i姀鈺佺仭闁烩晩鍨跺濠氭晸閻樻彃绐涘銈嗘濡嫰鍩€椤掍礁濮嶉柡宀嬬磿娴狅妇鎷犻幓鎺濇綆闂備浇顕栭崰鎾诲磹濠靛棛鏆﹂柟鐑樺灍濡插牊鎱ㄥΔ鈧Λ鏃傛閿燂拷 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈嗐亜椤撶姴鍘寸€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲嫮鏉告俊鐐€栫敮濠囨倿閿曞倸纾块柟鍓х帛閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶濠碘€炽偢閺屾稒绻濋崒娑樹淮濡ょ姷鍋涢崯浼村箟閹绢喖绀嬫い鎺嗗亾妞ゎ偓绻濆铏规喆閸曢潧鏅遍梺鍝ュУ閼规儳鐣峰Δ鈧埞鎴︽偐閸偅姣勯梺绋款儑閸嬨倕鐣疯ぐ鎺濇晬闁绘劖褰冮悗顓㈡⒑闂堚晛鐦滈柛妯煎亾缁嬪顓兼径瀣弳濠电娀娼уΛ顓炍hぐ鎺撶厽闁规崘娉涢弸娑㈡煛瀹€鈧崰鏍蓟閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熼悰顕€寮介妸锝勭盎闂侀潧顦崕娲磿閹寸姷纾奸弶鍫涘妼濞搭噣鏌熼瑙勬珚鐎规洘锕㈤獮鎾诲箳閹炬潙娈樻繝鐢靛У椤旀牠宕伴弽顓熸櫇闁靛鍎哄〒璇裁归悩宸剳鐎规挷绶氶弻鈥愁吋鎼粹€崇闂佺ǹ锕﹂崗姗€寮婚悢铏圭<婵☆垵娅i悷銊╂煠閸欏澧垫慨濠傤煼瀹曟帒鈻庨幋顓熜滈梻浣侯攰椤曟粎鎹㈠┑瀣祦闁哄稁鍙庨弫鍐煏閸繃鐭楃紒妤€顦靛娲捶椤撶偘澹曢梺鍛婃尰瀹€绋跨暦閻㈢ǹ鍗抽柣鏃傜節缁ㄥ姊虹憴鍕凡濠⒀冮叄閹偓娼忛…鎴烆啍闂佺粯鍔︽禍婊堟倶椤忓棛纾肩紓浣贯缚濞插瓨顨ラ悙宸剶闁诡喗鐟╁畷褰掝敃閵忥紕褰梻鍌氬€风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛鍎欏☉妯锋斀闁糕檧鏅滅紞搴ㄦ⒑閹呯婵犫偓鏉堚晛顥氶柛蹇涙?缁诲棙銇勯弽銊х畵闁告俺顫夐妵鍕晜閸濆嫬濮﹀┑顔硷龚濞咃絿鍒掑▎鎾崇闁炽儱鍘栫槐锝嗙節閻㈤潧袥闁稿鎹囧娲敆閳ь剛绮旈幘顔藉€块柛顭戝亖娴滄粓鏌熼崫鍕ラ柛蹇撶焸閺屾盯鎮㈤崫銉ュ绩闂佸搫鐬奸崰鏍х暦濞嗘挸围闁糕剝顨忔导锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂傚倸娲らˇ鐢稿蓟閵娿儮鏀介柛鈩冪懃椤も偓婵$偑鍊曠换鎺撴叏妞嬪孩顫曢柟鐑橆殔閻掑灚銇勯幒宥堝厡缂佲檧鍋撻梻浣呵归張顒勩€冮崱娑樻闁逞屽墴濮婄粯鎷呴搹鐟扮闁藉啳浜幉鎼佸级閸喗娈婚梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楀潑闁稿鎸婚妵鍕即閵娿儱绠诲┑鈥冲级閸旀瑩鐛鈧獮鍥ㄦ媴閻熸澘鍘為梻浣告惈椤︻垶鎮ч崟顖氱鐎光偓閸曨偄鍤戦梺纭呮彧闂勫嫰鍩涢幋鐘垫/妞ゆ挾鍋為崳铏规喐閹跺﹤鎳愮壕濂告煟濡搫鏆遍柣蹇ラ檮閵囧嫰濮€閻欏懓鍚┑顔硷功缁垶骞忛崨顖滈┏閻庯綆鍋嗙粔宄扳攽閻橆喖鐏柟铏尭铻炴繛鍡樻尭閻ら箖鎮规潪鎵Э闁哄啫鐗嗗婵囥亜閹捐泛顎撶紒槌栧櫍濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佹悶鍔岄崥瀣箞閵娾晛围濠㈣泛顑呮禍妤呮⒑缂佹ɑ鐓ラ柛姘儔閹€斥枎閹炬潙鈧敻鏌i姀銏☆仮閻熸瑥瀚々鏌ユ煕閹捐尪鍏岀痪鍙ョ矙閺屾稓浠﹂崜褉妲堥梺鍛婄箖濡炰粙寮婚敍鍕勃闁告挆鈧Σ鍫ユ煣娴兼瑧绉柟顔肩秺瀹曞爼顢旈崟顓燁嚄闂備浇宕甸崰鍡涘礉閹存繍娼栭柧蹇撳帨閸嬫捇宕烽鐑嗏偓灞剧箾閸忕厧濮嶉柡灞剧洴婵℃悂濡烽敃鈧禒鏉懳旈悩闈涗粶闁哥喐鎸冲畷娲晸閻樿尙顦ㄩ梺瀹犳〃閼虫儼銇愰幘顔界厽闁绘柨鎽滈惌濠勭磼婢跺本鏆╅柍褜鍓熷ḿ褔濡堕幖浣哄祦闁搞儺鍓氶崑瀣煕椤愶絿顣查悗姘冲亹缁辨捇宕掑顑藉亾閻戣姤鍊块柨鏇炲€归弲婵嬫煃鏉炴媽顔夐柡瀣閺岋繝宕橀敐鍛濠电儑绲藉ú銈夋晝椤忓牄鈧線寮撮姀鈩冩珳闂佹悶鍎崕顕€宕戦幘璇茬婵°倓鑳堕崢閬嶆⒑閸︻厼鍔嬮柟鍝デ归湁妞ゆ棃鏁崑鎾舵喆閸曨剛顦ラ梺闈涚墕閹测剝绌辨繝鍥ㄥ€婚柦妯猴級閵娧勫枑婵犲﹤鍚橀敐鍡楊嚤閻庢稒菤閹风粯绻涙潏鍓ф偧閺嬵亪鏌¢崱娑楁喚闁哄瞼鍠撻崰濠囧础閻愭澘鏋堥柣搴ゎ潐濞诧箓宕规潏鈹惧亾闂堟稏鍋㈡鐐寸墵椤㈡﹢鎮㈤崨濠勫綗闂傚倸鍊风粈渚€骞栭鈷氭椽濮€閵堝懎鐎┑鐐叉▕娴滄粓鎮¢弴銏$厵閻庣數枪鍟哥紒鐐劤閸氬濡甸崟顖氬唨闁靛ě鈧慨鍥╃磽娴f彃浜鹃梺閫炲苯澧紒缁樼箞閸╂盯鍩€椤掑嫬绀冮柕濞у洨宕滈梻鍌欑窔濞佳兠洪妶鍥e亾濮樺崬顣煎ǎ鍥э躬楠炴牗鎷呴懖婵勫妿閹茬ǹ顓兼径濠勫姷闁哄鐗冮弲婵堝閽樺鈧帒顫濋浣规倷闂佸搫顑嗙粙鎺楀Φ閸曨垼鏁囬柣妯诲絻楠炲姊虹紒妯圭繁闁哥姵顨婇獮鍡涘籍閸惊鈺呮煥閺囨浜惧┑鐐茬墢閸犳牕顫忓ú顏咁棃婵炴垵纾涵鈧梻浣告啞閸旀垿宕濇惔顭戞晩闁搞儺鍓氶埛鎺楁煕鐏炴崘澹橀柍褜鍓涢崗姗€骞婂Δ鍛濞达絿鎳撻崢褰掓⒑閸撴彃浜濇繛鍙夌墱缁牓宕奸悢铏圭槇闂傚倸鐗婃笟妤呭磿閹扮増鐓涢柛婊€妞掗柇顖涙叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇瀹曘劍绻濋崒娑欑暭缂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜斿畷顖烆敃閿斿厜鍋撻弮鍫濈闁冲搫鍠氬ù鍕煟鎼搭垳绉靛ù婊愮秮楠炴寮撮姀鈾€鎷洪梺缁樺姌濡嫰宕濆杈╂/缂備降鍨瑰顔锯偓娈垮枟婵炲﹤鐣烽崡鐐╂婵炲棗绻嗛崑鎾绘偨閸涘﹦鍙嗗┑鐘绘涧濡繈顢撳Δ鈧…鑳槼濠㈢懓妫濋獮鍐敋閳ь剟寮崘顔肩劦妞ゆ帒瀚悡姗€鏌熸潏楣冩闁稿鍔栫换娑㈠醇閻斿鍤嬪┑顕嗙到閻倸顫忓ú顏勫窛濠电姴鍟棄宥囩磽娴g瓔鍤欓柣妤佹崌閹即顢氶埀顒€鐣峰鈧、娆撴嚃閳哄搴婂┑鐘垫暩閸嬬偤宕归崼鏇樷偓鍐醇閵忣澀绗夊┑顔角归崺鏍煕閹寸姷纾藉ù锝咁潠椤忓牊鍊堕弶鍫涘妺缁诲棙銇勯幇鈺佺仼妞ゅ繆鏅犻弻鈩冪瑹閸パ勭亶婵烇絽娲ら敃顏堝箖濞嗘搩鏁傞柛鏇樺妼娴滈箖鏌″搴d粶婵炴垶鐟︽刊鎾煕濠靛嫬鍔滄繛鍫ョ畺濮婂搫效閸パ呬紙濠电偘鍖犻崶浣割槸椤繈鎳滈棃娑楀寲闂備焦鎮堕崕顖炲礉鎼淬劌围闁圭虎鍠楅悡娑㈡煃瑜滈崜姘辩矉閹烘柡鍋撻敐搴′簽闁告ǹ妫勯埞鎴﹀煡閸℃浠村┑鐐叉嫅缁插墽绮嬮幒鎴旀闁靛骏绱曢崢鎼佹⒑缁洍鍋撳畷鍥╊唹濠电偛鎳庨幊姗€寮诲鍥ㄥ枂闁告洦鍋嗘导灞筋渻閵堝啫鐏€光偓缁嬭法鏆﹂柕濞炬櫓閺佸洭鏌i幇顔芥毄婵炵厧顦靛铏规嫚閸欏鏀銈庡亜椤︻垳鍙呭┑顔姐仜閸嬫挾鈧娲栫紞濠傜暦缁嬭鏃堝礃閵娧佸亰濠电姷顣藉Σ鍛村垂閻㈢ǹ纾婚柟閭﹀枛椤ユ岸鏌涜箛娑欙紵缂佽妫欓妵鍕冀閵娧呯厐闁汇埄鍨甸崺鏍€冮妷鈺傚€烽柤纰卞墮椤も偓缂傚倷鑳剁划顖滄崲閸儱绠栧ù鐘差儐椤ュ牊绻涢幋鐑嗘畷闁告洖鍟村缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺鍛婃煥缁绘劙鍩㈤弬搴撴闁靛繆鈧厖铏庡┑鐘垫暩婵敻鎳濇ィ鍐╃叆闁靛牆妫旂换鍡涙煏閸繂鈧憡绂嶉崜褏纾藉ù锝呮惈鏍″┑锛勫仒缁瑥顕f繝姘櫜闁告稑鍊婚崰鏍箠閺嶎厼鐓涘ù锝勮閸嬔囨⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴劗鎷犵憗浣规そ閹垽鎳栭埡浣恒偊闂備礁鎼粙渚€鎮橀弮鈧幆鏃堚€﹂幋鐐存珜闂備線鈧偛鑻晶鎾煙椤旀枻鑰块柛鈺嬬節瀹曘劑顢欓幆褍绠洪梻鍌氣看閸嬪嫬煤閿曗偓椤繘宕烽婵堝墾闂佹寧娲栭崐褰掓偂濞戞埃鍋撻崗澶婁壕闁诲函缍嗛崜娑㈡晬閻斿摜绠鹃悗鐢登归鎾斥攽閳ヨ櫕鍠樻鐐茬箻閹晝鎷犻懠顒夊斀闂備礁婀遍崕銈囨崲閸愵亞绀婇柛鈩冪⊕閳锋帡鏌涚仦鍓ф噭缂佷胶澧楅妵鍕即閻斿搫鈷岄悗瑙勬磻閸楁娊鐛Ο鍏煎珰闁肩⒈鍓ㄧ槐顔界節閻㈤潧鈻堟繛浣冲吘娑樷槈閵忕姵杈堥梺鎸庢礀閸婂綊鎮″▎鎾寸厽闁瑰浼濋鍫熷€剁€广儱妫旂换鍡涙煙缂佹ê绗у褎鐩弻鐔哥瑹閸喖顬堥柧缁樼墵閺屽秷顧侀柛鎾寸懆閻忓姊洪崫鍕殭闁稿﹤缍婇敐鐐哄即閵忥紕鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傞幉娑㈠箻缂佹ḿ鍘遍梺闈涚墕閹冲酣顢旈銏$厸閻忕偠顕ч埀顒佺箓閻g兘顢曢敃鈧敮闂佹寧妫佹慨銈夋儊鎼粹檧鏀介柣鎰▕閸ょ喎鈹戦鈧ḿ褔锝炲┑瀣╃憸搴綖閺囥垺鐓欓柟瑙勫姦閸ゆ瑧鐥幆褍鎮戠紒缁樼洴瀹曞崬螣閸濆嫷娼曢梻渚€娼ч悧濠傤熆濮椻偓閳ユ棃宕橀鍢壯囨煕閳╁叇褰掑磻娓氣偓濮婃椽骞栭悙鎻掑闂佸憡鏌ㄩ張顒傜矉瀹ュ鐒肩€广儱妫岄幏娲煟閻斿摜鎳冮悗姘煎墴瀹曟繈濡堕崶鈺傦紡缂傚倷闄嶉崹鐟邦嚕椤旈敮鍋撳▓鍨灍濠电偛锕顐﹀磼閻愭潙浠奸悗鍏夊亾闁逞屽墴閹線宕奸妷锔规嫽闂佺ǹ鏈銊︽櫠濞戞氨纾奸悗锝庡亜濞搭噣鏌℃担鍝バ㈡い鎾冲悑瀵板嫮鈧綆鍓欓獮鍫熺節濞堝灝鏋熼柨鏇楁櫊瀹曟粓鏁冮崒姘憋紵闂佸搫鍟悧濠囨偂濞戙垺鍊堕柣鎰絻閳锋棃鏌嶉挊澶樻Ч妞ゃ劍绮撻、鏃堝礃閵娿儳銈柣搴ゎ潐濞叉﹢鏁冮姀鈥茬箚闁归棿鐒﹂弲婊呯磼濞戞﹩鍎忛柡鍛劦濮婂宕掑顑藉亾妞嬪孩顐芥慨妯挎硾閻掑灚銇勯幒鎴濃偓鍛婄濠婂牊鐓犳繛鑼额嚙閻忥繝鏌¢崨顓犲煟妞ゃ垺鐟╅幃鎯х暆閳ь剟顢欓弴鐘电<缂備降鍨瑰顔姐亜閵夛附灏电€殿啫鍥х劦妞ゆ帒瀚崐鍨箾閸繄浠㈤柡瀣⊕閵囧嫰顢橀姀鈩冩殸婵烇絽娲ら敃顏堢嵁閺嶃劍濯撮柛婵勫劚楠炴劙姊绘担鍛靛綊寮甸鍕剹妞ゆ梹宕樻慨鍐裁归悩宸剱闁抽攱甯掗湁闁挎繂鎳忛崵鍫㈡喐閻楀牆绗掗悗姘槹閵囧嫰骞掗幋婵冨亾婵犳碍鍎楁繛鍡樻尰閻撴瑩寮堕崼鐔峰姢闁伙附绮撻弻鈩冩媴缁嬪簱鍋撻崸妤€钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷�
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;婵炴垟鎳為崶顒佸仺缂佸鐏濋悗顓熶繆閵堝繒鍒伴柛鐕佸亞缁鈽夊Ο蹇撶秺閺佹劙宕ㄩ璺攨缂傚倷绀侀鍕嚄閸撲焦顫曢柟鎹愵嚙绾惧吋鎱ㄥ鍡楀幋闁稿鎹囬幃婊堟嚍閵夈儮鍋撻崸妤佺叆闁哄洦姘ㄩ崝宥夋煙閸愯尙鐒告慨濠勭帛閹峰懘宕ㄦ繝鍌涙畼闂備浇宕甸崰鍡涘磿閹惰棄绠查柕蹇曞濞笺劑鏌嶈閸撴瑩顢氶敐鍡欑瘈婵﹩鍘兼禍婊堟⒑閹呯婵犫偓闁秵鏅繝濠傜墛閳锋垿姊婚崼鐔恒€掔紒鐘插暱閳规垿顢欓悙顒佹瘓闂佽鍠楅敃銏犵暦婵傜ǹ唯闁挎棁顫夌€氬吋绻濋悽闈涗哗閻忓浚浜、姘愁樄闁绘侗鍠栬灃濞达絽鍚€缁ㄥ姊洪棃娴ㄥ綊宕曟繝姘卞彆妞ゆ帒鍊甸崑鎾斥枔閸喗鐏曞銈嗘肠閸パ呭弨婵犮垼鍩栭崝鏇綖閸涘瓨鐓熸慨妞诲亾婵炰匠鍕弿闁割偅娲橀埛鎺懨归敐鍛暈闁哥喓鍋ら弻娑㈠棘閻愬弶鍣烘い顐f礋閺岋繝宕堕埡浣囷絾銇勯锝嗙闂囧鏌i幘铏崳闁圭晫濞€閺屽秹鏌ㄧ€n亞浠奸梺閫炲苯澧叉い顐㈩槸鐓ら柡宥庣亹濞差亜惟鐟滃酣寮冲⿰鍕闁瑰鍋熼幊鍛磼閻樿崵鐣洪柡灞诲€楅崰濠囧础閻愬樊娼婚梻浣告惈椤戝棛绮欓幘璇茬劦妞ゆ帊绶¢崯蹇涙煕閻樺磭澧甸柍銉畵閺屻劎鈧絺鏅濈粻姘舵⒑瑜版帗锛熺紒鈧笟鈧幃鈥斥槈濡繐缍婇弫鎰板醇閻曚椒鍝楁繝鐢靛仧閸樠囁囬棃娑辨綎缂備焦蓱婵挳鏌涘☉銏℃锭缂傚秴锕ら锝夋偨閸撳弶鏅㈤梺绋挎湰缁嬫垶鎯旀繝鍥ㄢ拺闁告稑锕ゆ慨锕傛煕閿濆骸娅嶇€殿噮鍋呴幏鍛存焻濞戞氨鐣鹃梻渚€娼ч悧鍡涘箠韫囨稑闂繛宸簼閻撳啴姊洪崹顕呭剰闁诲繑鎸抽弻锛勪沪閸撗€妲堥梺瀹犳椤︻垶锝炲⿰鍫濋唶闁绘柨鎲″В搴♀攽閿涘嫬浜奸柛濠冨灴瀹曟洟寮婚妷锕€浜遍梺缁樓归褔鎷戦悢鍏肩厽闁哄啫鍊哥敮鍓佺磼閳ь剟宕熼娑氬帾闂佸壊鍋呯换鍐夊⿰鍕╀簻闊洢鍎茬€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺楁煥閺囶亜顩紒顔界懆缁犳盯寮崒婊呮闂備線娼ф蹇曞緤閸撗勫厹闁绘劦鍏欐禍婊堟煙鐎涙ḿ绠栭柛鐘筹耿閺屾洟宕卞Δ浣告畻濡ょ姷鍋為幑鍥嵁閹存惊鏃堝焵椤掑倻绀婂┑鐘叉搐缁犳牠鏌嶆潪鎵窗闁哥喎鎳忛妵鍕籍閸屾艾浠樻繝銏㈡嚀閻楀繒妲愰幘璇茬<婵炲棙甯╅崬褰掓⒑缁嬫鍎愰柟鍛婃倐閳ワ箓宕稿Δ浣告疂闂傚倸鐗婄粙鎴︼綖鎼淬劍鈷戦柛娑橈功閹冲嫰鏌熼悷鐗堝枠鐎殿喛顕ч埥澶愬閻樻牓鍔戦弻銊モ攽閸℃ê娅e銈庡墮椤︾敻寮婚敐鍫㈢杸闁规儳澧庨濠囨⒑鏉炴壆顦︽い顓炲槻椤曪絾绻濆顓熸闂佺粯蓱瑜板啴鎳撻崹顕呮富闁靛牆妫欑亸顏堟煕閵婏附銇濇い銏℃尭椤撳吋寰勭€Q勫闂傚倷绶¢崑鍛矙閹捐鐓橀柟鐑橆殕閻撴洟鏌¢崒婵囩《闁绘帗鎮傞弻宥夊Ψ閿旂瓔妫冮悗瑙勬礃閿曘垽銆侀弮鍫濆窛妞ゆ挾濮撮柊閬嶆⒒閸屾艾鈧悂銈幘顔肩;闁圭儤顨呴崒銊モ攽閸屾稒缍勫璺衡看濞尖晠鏌ら崫銉毌闁归攱妞介弻锝夋偐閸欏顦╅悷婊勬緲閸熸挳銆佸Δ鍛潊閹鸿櫕绂嶅⿰鍫熺厸闁告劧绲芥禍楣冩⒑缂佹﹩娈樺┑顔芥尦閹箖鎮滈挊澶岄獓濠电偛妫涢崑鎾诲磽閻㈠憡鐓熼柣妯煎劋椤忕娀鏌涙惔娑樷偓婵嬪箖濡ゅ拋鏁嗗ù锝堟閻﹀牓姊哄Ч鍥х伈婵炰匠鍕ⅰ闂傚倷绀侀幉锛勬崲閸岀偞鐓€闁挎繂顦弰銉╂煃瑜滈崜姘跺Φ閸曨垰绠i柨婵嗘閵嗗﹦绱撴担鐟板婵﹤顭烽崺鈧い鎺嶇贰閸熷繘鏌涢悩铏闁告帗甯掗埢搴ㄥ箻閹典礁浜惧ù锝呭濞笺劑鏌嶈閸撶喖鐛崘銊㈡瀻闁圭偓娼欏▓銈咁渻閵堝棗鐏辨俊顐㈠缁傚秹鎮欓鍙ョ盎闂佽宕樺▔娑㈠礈鏉堛劎绠鹃柟鐐墯閻撳ジ鏌$仦鐐鐎规洜鍘ч埞鎴﹀炊閼哥绱掗梻鍌欑劍婵炲﹪寮ㄦ潏鈺傛殰闁跨喓濮撮拑鐔衡偓骞垮劚閹虫劙寮崇€n喗鐓欐繛鍫濈仢閺嬫稒銇勯敐鍫燁仩闁逞屽墮閸樻粓宕戦幘缁樼叆婵犻潧妫欓崳娲煕鐎c劌鍔﹂柡灞稿墲閹峰懐鎲撮崟顐わ紦闂備浇妗ㄩ悞锕傚箲閸ヮ剙鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱闁靛牆鎳庨顓㈡煛鐏炲墽娲存い銏℃礋閺佹劙宕卞▎妯恍氱紓鍌氬€烽懗鑸垫叏闁垮绠鹃柍褜鍓熼弻鈥崇暆閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繝濠傛-濡查箖鏌i姀鈺佺仭闁烩晩鍨跺璇测槈濞嗘垹鐦堥梺鍛婁緱閸橀箖宕㈤锔解拺闂侇偅绋撻埞鎺楁煕閺傝法鐒烽柣蹇斿浮濮婃椽宕烽鈧悷鎳婂綊鎮滈挊澹┿儵鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愭闇夐柨婵嗘噺閹牏浜歌箛娑欌拺闁告稑饪村▓鏇炩攽閻愯宸ユい鏇悼閹风姴霉鐎n偒娼旀繝纰樻閸ㄥ爼寮ㄩ柆宥呮闁逞屽墴濮婄粯鎷呴崨濠傛殘濠电偠顕滅粻鎾崇暦閹达箑绀嬫い鎺嶇瀵潡姊洪崫鍕窛闁稿孩鍔曢妴鎺撶節濮橆厾鍘梺鍓插亝缁诲牓顢撳Δ鈧湁婵犲﹤瀚粻鏍磼缂佹ḿ娲撮柟宕囧█椤㈡鍩€椤掑嫬鍑犳繛鎴炲焹閸嬫挸鈻撻崹顔界亪濡炪値鍘鹃崗姗€鐛崘顔碱潊闁靛繆鈧厖绮ч梻浣哄仺閸庨亶宕㈤弽銊х彾闁哄洢鍨洪埛鎴炴叏閻熺増鎼愰柣蹇e枟缁绘盯宕ㄩ銏犲Б闂佺懓寮堕幐鍐茬暦閻旂⒈鏁囩憸搴g矈椤愶附鐓熼柣鏂挎憸閻淇婇銏犳殭妞ゆ洩绲块幏鐘差啅椤斿吋鍊梻浣规偠閸庮噣寮插┑瀣櫖婵犲﹤鍟犻弨浠嬫煃閽樺顥滈柣蹇嬪劤閳ь剝顫夊ú婊堝极閺勫繑顥ゅ┑鐐差嚟閸樠囨偤閵娾晛鐓曢柟杈鹃檮閻撴洘绻濋棃娑欘棞妞ゅ浚鍓氶妵鍕敃椤掑倻鏆ら梺鍝勬湰閻╊垰顕i鈧崺鈧い鎺戝閸ㄥ倿鏌i姀鐘差棌闁轰礁顑夐弻銊モ攽閸♀晜鈻撻梺杞扮椤戝寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺呭箖妤e啯鍊婚柦妯侯槺椤斿﹪姊洪悷鎵憼婵﹤缍婇敐鐐差吋閸涱亝鏂€闂佺粯鍔曞鍫曀夐悙鐑樼厱闁靛ň鏅滃☉褔鏌嶉挊澶樻Ъ妞わ箑纾槐鎺旂磼濡偐鐤勯梺璇″枙缁瑥螞閸愩劉妲堟俊銈呭暞瀹曠喎鈹戦敍鍕杭闁稿﹥鐗曠叅闁挎洖鍊搁崒銊ッ归悩宸剰缂佲偓閸℃せ鏀介柣妯哄级閹兼劗绱掗悩鐢靛笡闁靛洤瀚板顕€宕惰濮规顪冮妶鍡樼叆婵☆偅绻傞~蹇涙惞鐟欏嫬纾梺闈浨归崕鏌ユ偟閵忋倖鈷戦柣鐔告緲濞堚晠鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鏉戭潩鏉堚敩銏ゆ⒒娴h鍋犻柛搴㈡そ瀹曟粓鏁冮崒姘€梺鍛婂姦閸犳鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓堝▓鏂棵瑰⿰鍫㈢暫婵﹤鎼晥闁搞儜鈧崑鎾澄旈崨顓狅紱闂佽宕橀崺鏍х暦閸欏绡€闂傚牊绋掑婵堢磼閳锯偓閸嬫捇姊绘担鍛靛綊寮甸鍌氬灊鐎光偓閸曗斁鍋撻崒姣椽顢旈崨顏呭闂備浇濮ら敋妞わ富鍨跺鎶芥偄閸忚偐鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈢鍋撳▓鍨灈妞ゎ厼鍢查锝夊箻椤旇棄浜滈梺鎯х箺椤曟牠宕惔銊︹拻濞达絿枪椤ュ繘鏌i幘宕囧ⅵ鐎规洑鍗冲浠嬪Ω瑜忚ぐ楣冩⒑閸涘﹥澶勯柛瀣у亾闂佽 鍋撳ù鐘差儐閻撶喖鏌熼柇锕€澧紒鐙欏洦鐓冪紓浣股戠粈鈧梻鍥ь槹缁绘繃绻濋崒姘间紑闂佹椿鍘界敮鐐哄焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閺佸啴濮€閵堝懏妲梺閫炲苯澧柕鍥у楠炴帡骞嬪┑鎰棯闂備焦濞婇弨閬嶅垂閸噮娼栧┑鐘宠壘闁卞洭鏌i弮鈧崕濂稿触閸屾埃鏀介柣鎰綑閻忕喖鏌涢妸銉хШ闁诡喚鍋ゅ畷褰掝敃閻樿京鐩庨梻浣告贡閸庛倝宕归悽鍓叉晜闁冲搫鎳忛悡鏇㈡煙鐎电ǹ孝閺嶏紕绱撴担铏瑰笡闁烩晩鍨伴悾鐑藉础閻愬秶鍠撻幏鐘诲蓟閵壯€鍋撳ú顏呪拻濞达絿鎳撻埢鏇㈡煛閳ь剟鏌嗗鍛€梺绉嗗嫷娈旈柦鍐枛閺岋綁寮崶顭戜哗闂佹椿鍘介悷鈺呭蓟濞戔懇鈧箓骞嬪┑鍥╁蒋闂備礁鎲¢弻銊┧囨潏鈺傤潟闁规儳鐡ㄦ刊鎾煙缂佹ê绗傚瑙勬礋濮婄粯绗熼埀顒勫焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭墎鈧稒蓱閸欏繐鈹戦悩鍙夊櫤妞ゅ繒濮风槐鎺楊敊閻e本鍣伴悗瑙勬礈婵炩偓闁搞劑绠栧畷妤呭川椤栨粎鍘梻鍌氬€搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍仦閸嬪鏌¢崶銉ョ仼閸ュ绱撴担鍓插創婵炲娲熷鎶芥晜閻e瞼顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨繝姘厽闁圭儤鍨规禒娑㈡煏閸パ冾伃妤犵偞甯掗鍏煎緞鐎g鍋撻弽銊х閻庢稒岣块惌瀣磼椤旇姤宕岀€殿喖顭烽幃銏ゅ礂閻撳簶鍋撶紒妯圭箚妞ゆ牗绻冮鐘绘煕濡濮嶆慨濠呮閹即鍨鹃崗鍛棜婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈤潧鏋堢€广儱顦壕褰掓煕椤垵浜濋柛娆忕箲娣囧﹪顢涘⿰鍐ㄤ粯婵炲瓨绮撶粻鏍箖濡も偓椤繈鎮欓鈧锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鏉戭潩鏉堚敩銏ゆ⒒娴h鍋犻柛搴㈡そ瀹曟粓鏁冮崒姘€梺鍛婂姦閸犳鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓堝▓鏂棵瑰⿰鍫㈢暫婵﹤鎼晥闁搞儜鈧崑鎾澄旈崨顓狅紱闂佽宕橀崺鏍х暦閸欏绡€闂傚牊绋掑婵堢磼閳锯偓閸嬫捇姊绘担鍛靛綊寮甸鍌氬灊鐎光偓閸曗斁鍋撻崒姣椽顢旈崨顏呭闂備浇濮ら敋妞わ富鍨跺鎶芥偄閸忚偐鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈢鍋撳▓鍨灈妞ゎ厼鍢查锝夊箻椤旇棄浜滈梺鎯х箺椤曟牠宕惔銊︹拻濞达絿枪椤ュ繘鏌i幘宕囧ⅵ鐎规洑鍗冲浠嬪Ω瑜忚ぐ楣冩⒑閸涘﹥澶勯柛瀣у亾闂佽 鍋撳ù鐘差儐閻撶喖鏌熼柇锕€澧紒鐙欏洦鐓冪紓浣股戠粈鈧梻鍥ь槹缁绘繃绻濋崒姘间紑闂佹椿鍘界敮鐐哄焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閺佸啴濮€閵堝懏妲梺閫炲苯澧柕鍥у楠炴帡宕卞鎯ь棜濠碉紕鍋戦崐銈嗙濠婂牆鐤悗娑櫭肩换鍡涙煕椤愶絾绀€妤犵偑鍨烘穱濠囶敍濠婂啫濡哄┑鐐茬墱閸嬪﹤顫忕紒妯诲闁告稑锕ラ崰鎰節濞堝灝鏋熼柟鍛婂▕瀵粯绻濋崶銊︽珳闂佸憡渚楅崹鍗炩枔閹€鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌eΔ浣虹煉鐎殿噮鍋呯换婵嬪礋椤撶噦绱¢梻浣烘嚀閸㈡煡鎯岄崒鐐蹭紶婵炲樊浜濋崐鐢告⒒閸喓銆掗柣鎺戞啞閹便劍绻濋崘鈹夸虎濠碘槅鍋勯崯顐﹀煡婢跺⿴娼╂い鎺戭槹濮e洤鈹戦悩娈挎毌婵℃彃鎳樺畷鎴﹀川鐎涙ê浠梺鍐叉惈鐎氼參鏁嶉崒鐐粹拻濞达綀娅i妴濠囨煕閹惧绠樼紒顔界懇楠炴帒螖娴i晲绨甸梻浣告惈濞层垽宕瑰ú顏勭9闁汇垹鎲¢悡銉︾節闂堟稒顥㈡い搴㈩殔闇夋繝濠傚閻﹪鏌嶇憴鍕伌妞ゃ垺鐟ч崰濠冩綇閵婃劑鍔庣槐鎾存媴娴犲鎽甸柣銏╁灲缁绘繈濡存担绯曟瀻闁圭偓娼欏▓鐔兼⒑闂堟侗妯堥柛鐘愁殜钘熼柛顐犲劜閻撶喖骞栧ǎ顒€鈧倕岣块幇顓犵闁告瑥顦遍惌瀣煟韫囨梻鎳囬柡灞熷懐纾兼俊顖滃帶閳綊姊婚崶褜妯€闁哄被鍔岄埞鎴﹀幢濡儤顏¢梻浣筋嚃閸ㄤ即鎮ц箛娑樼劦妞ゆ帊绶¢崯蹇涙煕閻樺磭鈽夐柍璇茬Ч瀵挳鎮╅崘鎻掔哎婵犵數濞€濞佳囶敄閸℃稑纾婚柕濞炬櫆閳锋帡鏌涢銈呮瀻闁搞劋绶氶弻鏇$疀鐎n亖鍋撻弽顓熷亗闁绘棁鍋愰崣鎾绘煕閵夛絽濡介柣鎾卞劦閺屾稑鈹戦崼婵嗗濡炪們鍔婇崕鐢稿箖濞嗘挸绾ч柟瀛樼箥濞兼岸姊绘担鍛婅础妞ゆ帟灏欓幑銏犫攽閸ワ妇绠氶梺鍓插亝濞叉牜澹曢崗鍏煎弿婵妫楁禍婊勩亜閵夛妇顣茬紒缁樼箓閳绘捇宕归鐣屼憾閻庡厜鍋撻柨婵嗘噺閸嬨儳鈧娲橀崹鍧楃嵁濮椻偓瀹曠懓鈽夊Ο鐟邦棜婵犳鍠楀玻鍧楀磻閹惧灈鍋撳鐐濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勯梺鍝勵儎缁舵岸寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ゆい顓犲厴瀵鏁愭径濠勭杸濡炪倖宸婚崑鎾绘煛閸屾浜剧紓鍌氬€搁崐鎼佸磹閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏╂鐐灪娣囧﹪顢涘┑鎰缂佺偓婢樼粔褰掑蓟閿濆鍋勯柛婵勫劜閸ゅ倻绱撴担鍝勑i柟鐟版喘閻涱噣宕橀妸搴㈡瀹曘劑顢欓懞銉у礁闂備胶顢婇崑鎰偘閵夆晛绀堟繝闈涱儐閸婂墎鈧箍鍎遍ˇ浼村煕閹达附鐓欓柤娴嬫櫅娴犳粓鏌嶈閸撴艾煤閻旂厧绠犻柣鏃傗拡閺佸秵绻濋棃娑氬缂併劎鍏樺濠氬磼濞嗘垵濡介柣搴g懗閸涱喖搴婇梺绋跨灱閸嬫稓绮婚悩璇茬婵烇綆鍓欐俊鍏兼叏閻熸澘绾х紒缁樼洴瀹曞崬螣閾忛€涙偅缂備胶鍋撻崕鎶藉Χ閹间礁钃熼柨婵嗘媼濞笺劑鏌嶈閸撴瑥鐜婚懗顖f▌閻庢鍠氭灙闁宠棄顦垫慨鈧柨娑樺楠炴劙鏌f惔鈥冲辅闁稿鎹囬弻宥堫檨闁告挾鍠庨悾閿嬪閺夋垵鍞ㄥ銈嗘尵婵绮婇敃鍌涒拺缂侇垱娲栨晶鑼磼鐎n偄鐏╅柣銉海椤﹀綊鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨归悾锟犳偋閸噥鍞归梻鍌欑濠€閬嶅箠閹捐秮娲敇閻戝棗娈ㄩ柣鐘叉处缁佹潙危閸喓绠鹃柛鈩兠慨鍥煕閺傛寧鍤囨慨濠傤煼瀹曠喖顢曢敐鍛崺闂備線鈧偛鑻晶顖炴煟椤撗冩珝鐎规洩绻濋獮搴ㄦ寠婢跺孩鎲伴柣搴$畭閸庡崬煤閿曞倸绐楅柛鈩冪⊕閻撴洟鏌¢崶銉ュ濞存粎鍋涢湁闁绘挸娴烽悞鍛婃叏婵犲懏顏犻柟椋庡█閸ㄩ箖鎼归銈勭爱闂傚倷绀侀幖顐﹀箠韫囨稒鍎庢い鏍仜缁犳牕螖閿濆懎鏆為柛濠傤煼閺岋箑螣娓氼垱楔闂佺ǹ锕﹂崑銈咁潖濞差亝鍤冮柍鐧哥到缂嶅﹪骞冨Ο渚僵濡増绻冮弲鈺呮⒑瑜版帒浜伴柛蹇旓耿瀵劍绂掔€n偆鍙嗗┑鐐村灦閿氭い蹇婃櫅闇夋繝濠傚暔閸嬨垽鏌$仦鍓р姇缂佺粯绻堝畷姗€鍩¢崘鐐ч梺璇叉唉椤煤濮椻偓閹兘鏁傞崜褏鐒块梺鍦劋閺岋繝宕戦幘缁樻櫜閹煎瓨绻勯弫鏍ь渻閵堝棙鐓ユ俊顐g箓椤繘鎼圭憴鍕/闂侀潧枪閸庢煡鎮甸姀銈嗏拺闁荤喐婢樺▓鈺呮煙閸戙倖瀚�

如果你对魏书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《魏书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。