汉有三王生其一善为黄老言处士尝召居廷中公卿尽会立王生顾谓张释之曰吾韈解为我结韈释之跪而结之旣已人或让王生独奈何廷辱张廷尉如此王生曰吾老且贱自度终亡益于张廷尉廷尉方天下名臣吾故聊使结韈欲以重之诸公闻之贤王生而重释之其一宣帝时为太子庶子时葢寛饶为司不得迁自以行清能髙有益于国而为凡庸使越失意不快王生予寛饶书曰明主知君洁白公正不畏强御故命君以司察之位擅君以奉使之权尊官厚禄已施于君宜夙夜惟思当世之务必其奉法宣化忧劳天下虽日有益月有功犹未足以称职而报恩也自古之治三王之术各有制度今君不过务循职而已乃欲以太古久逺之事匡拂天子数进不用难听之语以摩切左右非所以扬令名全寿命者也方今用事之人皆明习法令言足以饰君之辞文足以成君之过君不惟蘧氏之髙踪而慕子胥之末行用不訾之躯临不测之险窃为君痛之夫君子直而不挺曲而不诎大雅云旣明且哲以保其身狂夫之言圣人择焉惟裁省览寛饶不纳其言其一为渤海议曹教龚遂曰天子即问君何以治渤海君不可有所陈对宜曰皆圣主之德非小臣之力也旣至前上果问遂对如王生言天子说其有让观三王生皆贤者其屈张廷尉者有以为廷尉用也葢圯上老人之伦与释之为公交车令时景帝为太子与梁王共车入朝不下司马门释之追止太子梁王母入殿门及景帝即位释之恐诛称疾欲免去欲见则未知如何用王生卒见谢景帝不过也此王生所以报释之者也其告龚遂者使遂不闻其言则必自陈渤海之功焉得有长者褒释之与遂俱能用二王生之言故能保其身成名独一王生之言不见纳于寛饶能采王生之言则必终其身而无患噫贤者之言亦何负于人哉