驾,字司南,大中六年礼部侍郎崔屿下进士。初与曹邺为友,深相结,俱工古风诗。邺既擢第,不忍先归,待长安中,贺成名,乃同归范蠡故山。时国家复河、湟故地,有归马放牛之象,贺献乐府十章,《序》曰:“驾生唐二十八年,获见明天子以德归河、湟,臣得与天下夫妇复为太平人。恨愚且贱,不得拜舞上前,作诗十篇,虽不足贡声宗庙,形容盛德,愿与耕稼陶渔者,歌江湖田野间,亦足自快。”诗奏,上甚悦,累历达官。驾诗多比兴含蓄,体无定规,意尽即止,为时所宗。今集一卷,行于世。
【译文】
刘驾,字司南,大中六年他在礼部侍郎崔屿知贡举时进士及第。当初,刘驾和曹邺是朋友,交情深厚,两人都擅长作古风诗。曹邺进士及第后,不忍心独自先回乡,就住在长安城中等待,直到刘驾金榜题名,两人才一同回到彭氢湖边的故乡。当时国家收复了河涅一带的领土,呈现出归马山中、放牛田野的太平景象,刘驾写了十首乐府诗献上,他在《序》中写道:“刘驾在大唐朝生活了二十八年,得目睹圣明天子用仁德使河、涅地区回归,下臣从此能与天下的丈夫妻子们重新成为太平时代的百姓。下臣恨自己愚蠢无知而且身分低贱,不能到圣上面前跪拜起舞祝贺。谨作乐府诗十首,虽然不够到宗庙拜献朗诵,描述陛下盛大的恩德,但愿和耕田、制陶、打鱼的百姓们一起歌唱于江湖田野中,也足以使自己感到痛快了。”此诗奏献朝廷后,皇上十分高兴,后来刘驾历任高官。刘驾的诗多用比兴手法,寓意含蓄,诗体没有固定的模式,意思表达完厂就结束,受到当时人的推崇。今存刘驾诗集一卷,流传世。