经 十有三年,春,二月,公会纪侯、郑伯。己巳,及齐侯、宋公、卫侯、燕人战。齐师、宋师、卫师、燕师败绩
【 译文】
十三年,春天,周历二月,桓公会盟纪侯、郑伯。己巳日,跟齐侯、宋公、卫侯、燕人作战。齐、宋、卫、燕四国大败。
传 其言及者,由内及之也。其曰战者,由外言之也。战称人,败称师,重众也。其不地,于纪也。
【 译文】
用及字,是说鲁国跟某国怎么样。用战字,是强调匹敌的对方。提作战称卫人、燕人,提失败称卫师、燕师,这是反覆称呼民众。不记作战地点,是因为在鲁国自己境内。
经 三月,葬卫宣公
【 译文】
三月,安葬卫宣公。
经 夏,大水。
【 译文】
夏季发大水。
经 秋,七月。
【 译文】
秋季,七月。
经 冬,十月
【 译文】
冬季,十月。