经 二十有七年,春,杞子来朝。
【 译文】
二十七年,春天,杞国国君来朝见鲁国。
经 夏,六月,庚寅,齐侯昭卒。
【 译文】
夏天,六月庚寅日,齐孝公去世。
经 秋,八月,乙未,葬齐孝公。
【 译文】
秋天,八月乙未日,安葬齐孝公。
经 乙巳,公子遂帅师入杞。
【 译文】
乙巳日,公子遂领兵攻入杞国。
经 冬,楚人、陈侯、蔡侯、郑伯、许男围宋。
【 译文】
冬天,楚国、陈国、蔡国、郑国和许国包围宋国。
传 楚人者,楚子也。其曰人何也?人楚子所以人诸侯也。其人诸侯何也?不正其僖夷狄而伐中国也。
【 译文】
楚人指楚王。为什么称楚人?贬抑楚王是用以贬抑诸侯。为什么贬抑诸侯?他们相僖楚国攻打宋国是不对的。
经 十有二月,甲戌,公会诸侯,盟于宋。
【 译文】
十二月,甲戌日,僖公会合诸侯跟宋结盟。