定公卷第十九(起元年尽十五年) 定公十二年(公元前四百九十八年)

类别:经部 作者:(战国)谷梁赤 书名:春秋谷梁传

    经  十有二年,春,薛伯定卒。

    【 译文】

    十二年,春天,薛襄公去世。

    经  夏,葬薛襄公。

    【 译文】

    夏,安葬薛襄公。

    经  叔孙州仇帅师堕郈。

    【 译文】

    叔孙州仇领兵毁掉郈城。

    传  堕犹取也。

    【 译文】

    毁掉郧城就如同夺去了郈城。

    经  卫公孟彄帅师伐曹。

    【 译文】

    卫国大夫公孟彄领兵攻伐曹国。

    经  季孙斯、仲孙何忌帅师堕费。

    【 译文】

    季孙斯和仲孙何忌领兵毁掉费城。

    经  秋,大雩。

    【 译文】

    秋季,举行盛大的求雨的祭祀。

    经  冬,十月,癸亥,公会齐侯盟于黄。

    【 译文】

    冬季,十月癸亥日,经十有一月,丙寅定公和齐侯在黄地会盟。,朔,日有食之。

    【 译文】

    十一月丙寅日,初一,出现日蚀。

    经  十有二月,公围成。

    【 译文】

    十二月,定公包围成城。

    传  非国,言围。围成,大公也。

    【 译文】

    不是国不必用围字。说包围成邑,是为夸大定公的武装力量。

    经  公至自围成。

    【 译文】

    定公围攻成城后告祭祖庙。

    传  何以致?危之也。何危尔?边乎齐也。

    【 译文】

    围成回来为什么还告祭祖庙?因为很危险。为什么危险?因为成邑跟齐国靠近。


如果你对春秋谷梁传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋谷梁传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。