甘氏曰:“荧惑之相也,从立春至春之尽,其色则当精明,无角芒。”《甘氏占》曰:“荧惑之王也,从立夏以至夏之尽,其色如赤,则当比心大星而精明;仲夏之时,有芒角。”甘氏曰:“荧惑之休也,从仲夏以至夏之尽,及四季王时,其色则当无精明,黑、黄。”甘氏曰:“荧惑之囚也,从立秋以至秋之尽,其色则当青、白,止不行。”甘氏曰:“荧惑之死也,从立冬以至冬之尽,其色则当细小、黄、黑,而不明,此荧惑色之常也;其色和,经天下,和平。”甘氏曰:“当其相也,而有王色,所居之国受殃;有休色,谗臣诛国,相免;有囚色,国有捕囚,及于将相;有死色,大臣诛伤;其留守也,其国兵起;其进舍也,有虫蝗,五谷伤;其退守也,赤地千里。”甘氏曰:“当其王也,而有相色,蔽主聪;有休色,政令不行;有囚色,谗臣用事,王路不通,有死色,则有大丧;其留守也,不可举事、用兵;其进舍也,其国不祥;其退舍也,有旱殃。”甘氏曰:“当有休色,而有王色;所居之舍,其国受祸;有相色,国乱,百官不从;有囚色,有小兵;有死色,盗贼横行,讹言,庙堂有火灾,所居之舍,其国受殃;其进舍也,灾伤;其退舍也,利舌危。”甘氏曰:“当其囚也,而有王色,大臣逃亡;有相色,臣下毁伤;有休色,使者冠盖相望;有死色,白衣成行,丁男从,独有老公,所守之舍,道路不通;其进舍也,兵殃;其退舍也,谈言讻讻。”甘氏曰:“当其死色而有王也,宗庙不享;有相色,大臣摄行;有休色,是谓不详,宗庙失火,边有侵地;有囚色,丁壮多死,以兵所留;舍其国,君遂亡;开其府库,出其甲兵,四十余日破亡;其进舍也,数多微风;其退舍也,流水荡荡。”