【 原文】
楚共王有疾,召令尹曰:“常侍莞苏与我处,常忠我以道,正我以义,吾与处不安也,不见不思也。虽然,吾有得也,其功不细,必厚爵之。申侯伯与处,常纵恣吾,吾所乐者,劝吾为之;吾所好者,先吾服之。吾与处欢乐之,不见戚戚。虽然,吾终无得也,其过不细,必前遣之。”令尹曰:“诺。”
明日,王薨。令尹即拜莞苏为上卿,而逐申侯伯出之境。曾子曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”言反其本性,共王之谓也。孔子曰:“朝闻道,夕死可矣。”于以开后嗣,觉来世,犹愈没世不寤者也。
【 译文】
楚共王生了病,把令尹召来,说:“常侍莞苏跟我在一起,常用道理忠告我,用大义匡正我,我跟他相处,心里不舒坦,他不在眼前,也不想念他。尽管如此,我是有收获的,他的功劳不小,一定要给他更高的爵位。申侯伯跟我在一起,常放纵我为所欲为,我所喜欢的,他就鼓励我去干;我所爱好的,他都穿戴得比我早。我跟他相处,感到很愉快,他不在眼前,心里就闷闷不乐。尽管如此,我却一无所获,他的过失不小,一定要赶快把他打发走。”令尹说:“是”。第二天楚共王去世了,令尹就马上拜莞苏为上卿,把申侯伯驱逐出境。曾子说过:“鸟要死的时候,鸣声是悲哀的;人要死的时候,说出约话是善意的。”这是说复归到他善良的本性,这说的就是共王了。所以孔子说:“早晨得知真理,要我当晚死去,都可以。”楚共王的做法,可以启发子孙、开悟后世,他还是比那些至死不悟的人强多了。