【 原文】
昔者,周舍事赵简子,立赵简子之门,三日三夜。简子使人出问之曰:“夫子将何以令我?”周舍曰:“愿为谔谔之臣,墨笔操牍,随君之后,司君之过而书之,日有记也,月有效也,岁有得也。”简子悦之,与处,居无几何而周舍死,简子厚葬之。三年之后,与大夫饮,酒酣,简子泣,诸大夫起而出曰:“臣有死罪而不自知也。”简子曰:“大夫反无罪。昔者,吾友周舍有言曰:‘百羊之皮,不如一狐之腋。’众人之唯唯,不如周舍之谔谔。昔纣昏昏而亡,武王谔谔而昌。自周舍之死后,吾未尝闻吾过也,故人君不闻其非,及闻而不改者亡,吾国其几于亡矣,是以泣也。”
【 译文】
从前,周舍在赵简子手下做事,他站在赵简子的门外,三天三夜不离开。赵简子派人出来问他:“先生想要叫我做什么呢?”周舍说:“希望能给您当个直言谏净的臣子,跟在您身后,观察您的过失,把它写下来,天夭有记录,月月有效验,年年有收获。”赵简子很高兴这样做,让他留在自己身边。过了不久,周舍就去世了,赵简子给他举行了隆重的葬礼。三年以后,赵简子跟他的大夫们宴饮,正喝得畅快,赵简子却流下泪来。大夫们都站起来离开酒席,说:“臣下都有死罪,可是自己却不知道。”赵简子说:“大夫们都回来,你们没有罪过。从前我的朋友周舍说过:‘一百张羊皮,还抵不上一只狐狸的腋皮。’众人的顺从,不如周舍一个人的谏挣。从前商封王因众人沉默而灭亡,周武王因众人谏净而昌盛。自从周舍去世,我就没有听到有人说我的过失了。身为一国之主而听不到自己的过失和听到了而不改正,就要灭亡,我们的国家大慨快要灭亡了,因此我才流泪啊。”