【 原文】
燕易王时,国大乱,齐闵王兴师伐燕,屠燕国,载其宝器而归。易王死,及燕国复,太子立为燕王,是为燕昭王。昭王贤,即位卑身厚币,以招贤者。谓郭隗曰:“齐因孤国之乱,而袭破燕、孤极知燕小力少,不足以报,然得贤士与共国,以雪先王之丑,孤之愿也。先生视可者得身事之。”隗曰:“臣闻古人之君,有以千金求千里马者,三年不能得,马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:‘所求者生马,安用死马捐五百金。’涓人对曰:‘死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。’于是不期年,千里马至者二。今王诚欲必致士,请从隗始。隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里马哉?”于是昭王为隗筑宫而师之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争走燕。燕王吊死问孤,与百姓同甘苦二十八年,燕国殷富,士卒乐轶轻战。于是遂以乐毅为上将军,与秦楚三晋合谋以伐齐。乐毅之筴,得贤之功也。
【 译文】
燕易王时,燕国大乱,齐闵王发兵攻打燕国,夺地杀人,还抢了许多珍宝,捆载而去。易王死后,燕国恢复,太子立为燕王,这就是燕昭王。昭王贤德,即位之后,降尊贵礼贤下士,以丰厚的财物延揽人才。他对郭隗说:“齐王趁着我国内乱,进行突然袭击,攻占我国,孤家很明白燕国弱小,力量不足,不能够报仇,如果能得到贤能之士,孤家和他们荣辱与共,来为先王雪耻,这是孤家的心愿。先生认为什么人能行,孤家要亲自侍奉他。”郭隗说:“在下听说古代的君主,有以千金购求千里马的,三年还没买到,有一位中涓对这位君主说:‘请让我去寻找吧。’国君就派他去办,过了三个月,果然得到了干里马,然而是匹死马,就用五百金买了它的骨头,回来向国君销差。国君勃然大怒,说:‘要买的是活马,哪犯得上为匹死马花五百金!’中涓答道:‘死马尚且肯用五百金买来,何况是活马呢?天下的人一定认为大王善于买马,千里马将要送上门来了。’于是不到一年,送千里马来求售的事就有两起。假如大王真的想要延揽贤能之士,就请从我郭隗开始,连我郭隗这样的人都能受到大王的推重,何况比我郭隗强的人呢!难道还有人会认为千里之路太遥远吗?”于是昭王给郭隗修建了府第,尊他为师。此后乐毅从魏国来,邹衍从齐国来,剧辛从赵国来,贤能之士争先恐后地涌到燕国。燕昭王哀悼死者,慰问孤苦的人,与老百姓同甘共苦二十八年,燕国富足起来,士兵生活安乐,不怕作战,于是就拜乐毅为上将军,与秦国、楚国、韩国、赵国、魏国联兵攻打齐国。这是乐毅的计策,是延揽贤能之士的效果啊。