【 原文】
里凫须,晋公子重耳之守府者也。公子重耳出亡于晋,里凫须窃其宝货而逃。公子重耳返国,立为君,里凫须造门愿见,文公方沐,其谒者复,文公握发而应之曰:“吾凫须邪?”曰:“然。”谓凫须曰:“若犹有以面目而复见我乎?”谒者谓里凫须。凫须对曰:“臣闻之沐者其心覆,心覆者言悖,君意沐邪?何悖也?”谒者复文公,见之曰:“若窃我货宝而逃,我谓汝犹有面目而见我邪?汝曰:‘君何悖也?’是何也?”凫须曰:“然。君反国,国之半不自安也,君宁弃国之半乎?其宁有全晋乎?”文公曰:“何谓也?”凫须曰:“得罪于君者,莫大于凫须矣,君谓赦凫须,显出以为右,如凫须之罪重也,君犹赦之,况有轻于凫须者乎?”文公曰:“闻命矣。”遂赦之,明日出行国,使为右,翕然晋国皆安。语曰:“桓公任其贼,而文公用其盗。”故曰:“明主任计不任怒,闇主任怒不任计。计胜怒者强,怒胜计者亡。”此之谓也。
【 译文】
里凫须,是给晋国公子重耳保管财物的人。公子重耳从晋国出逃时,里凫须偷了他的珍宝财物悄悄跑了。公子重耳返回晋国,立为晋文公,里凫须又登门求见。晋文公正在洗头,他的门房来通报,文公挤着头发里的水,答应道:“是我的凫须吗?”门房说:“是他。”文公说:“去跟里凫须说:‘你还有什么脸儿再来见我啊?' ”门房把这话传给里凫须,凫须答道:“在下听说正在洗头的人,他的心正好是倒着的,心的位置倒了,言语一定荒谬,想来主公正在洗头吧?他的话真也太没道理啦。”门房把这话传给文公,文公就召见里凫须,对他说:“你偷了我的珍宝钱财逃跑,我说你还有什么脸来见我呢?你说‘主公太没道理了’,是什么意思?”凫须说:“我是说过。主公回到晋国,晋国有一半人心里七上八下的,主公是要丢掉一半晋国呢,还是愿意要整个晋国呢?”文公曰:“这是什么意思?”凫须曰:“开罪于主公的人当中,过错没有比臣下我更大的了,主公如果赦免凫须,来一次大排场的出巡,让在下作贴身侍卫,像我这样犯了大罪的人,主公还能赦免,何况罪过比凫须轻的人呢?”晋文公说:“我听你的劝导。”于是赦免了里凫须,第二天离开宫廷巡视都城,让里凫须为车右,晋国举国上下人心都安定了。前贤的著作中说:“齐桓公任用杀自己的人,晋文公任用偷自己的人。”所以说“英明的君主依靠谋略而不意气用事,昏庸的君主意气用事而不依靠谋略。谋略战胜情绪的就会强大起来,情绪战胜谋略的就会灭亡。”就是这个意思。