【 原文】
秦二世胡亥之为公子也,昆弟数人,诏置酒飨群臣,召诸子,诸子赐食先罢,胡亥下皆视群臣,陈履状善者,因行践败而去。诸子闻见之者,莫不太息。及二世即位,皆知天下必弃之也。故二世惑于赵高,轻大臣,不顾下民。是以陈胜奋臂于关东,阎乐作乱于望夷。阎乐,赵高之惑也,为咸阳令,轴为逐贼,将吏率入望夷宫,攻射二世,就数二世,欲加刃,二世惧,入将自杀,有一宦者从之,二世谓:“何谓至于此也?”宦者曰:“知此久矣。”二世曰:“子何不早言?”对曰:“臣以不言,故得至于此,使臣言,死久矣。”然后二世喟然悔之,遂自杀。
【 译文】
秦二世胡亥当公子的时候,兄弟好多人,秦始皇下令摆酒席款待那些大臣,也召见他的儿子们,赐他们吃饭,他的儿子们先吃完离开。胡亥下台阶的时候,看见大臣们摆在那里的鞋子当中式样好的,就把它踩坏了才离开。秦始皇其他儿子听到看到这件事的,没有一个不叹气。到二世即位,他们都知道二世一定会被天下人所抛弃。因为二世受到赵高的蛊惑,藐视大臣,不关心老百姓,因此陈胜在关东振臂高呼,阎乐在望夷发动叛乱。阎乐是赵高的女婿,当咸阳县县令,打着追捕刺客的旗号,率领士兵闯进望夷宫,射击二世,并凑近来指责二世的罪状,要砍杀二世,二世怕了,就往内室躲,要自杀。有一个太监跟随他,二世问:“怎么弄到这个地步呢?”太监说:“像这样不止一天两天了。”二世说:“你为什么不早说?”太监答道:“在下因为不说,所以才能跟您到这儿,假如我说这种情形,恐怕早就让您杀死了。”二世这才感到后悔,长叹一声,就自杀了。