【 原文】
卫灵公以天寒凿池,宛春谏曰:“天寒起役,恐伤民。”公曰:“天寒乎?”宛春曰:“君衣狐裘,坐熊席,隩隅有灶,是以不寒,今民衣弊不补,履决不苴。君则不寒,民则寒矣。”公曰:“善。”令罢役。左右谏曰:“君凿池不知天寒,以宛春知而罢役,是德归宛春,怨归于君。”公曰:“不然。宛春,鲁国之匹夫,吾举之,民未有见焉,今将令民,以此见之。且春也有善,寡人有春之善,非寡人之善与?”灵公论宛春,可谓知君之道矣。
【 译文】
卫灵公在隆冬时节挖人工湖,宛春劝阻道:“在大冷天动工,恐怕老百姓受不了。”灵公说:“天冷吗?”宛春说:“主公穿的是狐皮袍子,坐的是熊皮垫子,屋角里烧着灶,所以不冷。现在老百姓衣服破了打不起补钉,鞋底破了找不着草来垫。主公固然不冷,老百姓真正感到冷啊。”灵公说:“说得是。”下令停止工程。灵公左右的亲信劝灵公道:“主公挖人工湖,不晓得天气冷,因为宛春说了天气冷,这才停工,这样一来,人们都会感激宛春,而怨恨主公了。”灵公说:“话不能这样说。宛春本是鲁国的平头百姓,我把他提拔起来,老百姓没看见他有什么长处,现在就让老百姓通过这件事知道他的长处。况且宛春有他的长处,寡人能用他的长处,这难道不是寡人的长处吗?”灵公谈宛春的这番话,表明他可以说是懂得当君主的行事原则了。