【 原文】
宋闵公臣长万以勇力闻,万与鲁战,师败,为鲁所获,囚之宫中,数月归之宋。与闵公搏,妇人皆在侧,公谓万曰:“鲁君庸与寡人美?”万曰:“鲁君美。天下诸侯,唯鲁君耳。宜其为君也。”闵公矜,妇人妒,其言曰:“尔鲁之囚虏尔,何知?”万怒,遂搏闵公颊,齿落于口,绝吭而死。仇牧闻君死,趋而至,遇万于门,卫剑而叱之,万臂击仇牧而杀之,齿着于门阖。仇牧可谓不畏强御矣,趋君之难,顾不旋踵。
【译文】
宋阂公的大夫长万以胆大力大出了名,他在和鲁国作战时,军队被打败,他也被鲁国俘虏,在鲁国宫廷里拘押了几个月,才被送回宋国。有一次他和宋闵公下棋,宫女们在旁边观战,宋闵公问长万:“鲁君和我谁长得好?”长万说:“鲁君长得英俊,天下这么多诸侯,只有鲁君无可挑剔,他当君主那真是没说的了。”闵公在妇女面前是很自负的,听了长万的话很忌恨,就说:“你是鲁国的俘虏,你懂个屁!长万听了大为光火,一巴掌朝闵公脸上打去,闵公的牙齿被打落在口腔里,牙齿血水堵住喉咙,呛死了。仇牧听到闵公被人打死,一溜烟赶到这里,在宫门遇到长万,握着宝剑责骂长万,长万用胳膊猛击仇牧,把仇牧打死,仇牧的牙齿迸射出来,竟嵌在门扇上。仇牧可说是“不怕强悍的人”了,国君遇难,他赶来报仇,那是一点犹豫没有啊。