【 原文】
赵地乱,武臣、张耳、陈馀定赵地,立武臣为赵王,张耳为相,陈余为将军。赵王间出,为燕军所得,燕囚之,欲与三分其地,乃归王,使者至,燕辄杀之,以固求地。张耳、陈余患之,有厮养卒谢其舍中人曰:“吾为公说燕,与赵王载归。”舍中人皆笑之曰:“使者往十辈死,若何以能得王?”厮养卒曰:“非若所知。”乃洗沐往见张耳、陈余,遣行见燕王,燕王问之,对曰:“贱人希见长者,愿请一卮酒。”已饮,又问之。复曰:“贱人希见长者,愿复请一卮酒。”与之酒。卒曰:“王知臣何欲?”燕王曰:“欲得而王耳。”卒曰:“君知张耳、陈余何人也?”燕王曰:“贤人也。”曰:“君知其意何欲?”曰:“欲得其王耳。”赵卒笑曰:“君未知两人所欲也。夫武臣、张耳、陈余杖马策,下赵数十城,此亦各欲南面而王,岂为卿相哉?夫臣与主,岂可同日道哉?顾其势始定,未敢三分而王。且以少长先立武臣为王,以持赵心,今赵地已服,此两人亦欲分赵而王,时未可耳。今君囚赵王,此两人名为求赵王,实欲燕杀之,此两人分赵自立。夫以一赵尚易燕,况两贤王左提右挈,执直义而以责不直之弱,燕灭无日矣。”燕王以为然,乃遣赵王,养卒为御而归,遂得反国,复立为王,赵卒之谋也。
【 译文】
赵地发生骚乱,武臣、张耳、陈馀稳定了赵地,立武臣为赵王,张耳为丞相,陈馀为将军。赵王闲暇时微服出行,为燕军俘获,燕王囚禁了他,想把赵地分成三份,然后答应放还赵王。赵的使者来一个,燕王就杀一个,以此坚持要求割地的态度。张耳、陈馀对此非常苦恼。有一个伙夫对跟他住在一起的士兵说:“我替丞相、将军游说燕王,跟赵王一起乘车回来。”同住的人都笑他,说:“使者去了十批,都死了,你怎么能把赵王救回来?”这位伙夫说:“这不是你们能懂的。”就洗澡洗头,去见张耳、陈馀,张、陈派他去了。见到燕王,燕王问他,他答道:“臣下是微贱的人,很少拜见贵人,希望允许我讨杯酒喝。”已经喝了,燕王又问他,他又说:“臣下是微贱的人,很少拜见贵人,希望允许我再讨一杯酒喝。”就又给了他一杯酒。伙夫问道:“大王知道臣下想得到什么?”燕王说:“你想得到你的国王罢了。”伙夫说:“大王知道张耳、陈馀是什么人?”燕王说:“是贤能之士。”伙夫说:“大王知道他们想要什么?”燕王说:“想得到他们的国王罢了。”伙夫笑了笑说:“大王不了解他们两个人的心愿了。那武臣、张耳、陈馀手挥马鞭,一连拿下赵地几十座城池,这也是他们各人都想南面称尊,哪里是为了当个将军、丞相呢?臣下和主上,哪能同日而语呢?不过当时形势刚稳定,没敢把赵地分成三份,各自称王。姑且以年龄次序,先立武臣为王,来维系赵地人心。现在赵地已经归顺,这两个人也想瓜分赵地各自为王,时机未到罢了。现在大王囚禁赵王,这两个人名义上是要讨还赵王,实际上希望燕国杀了他,这两个人平分赵地各自称王。以一个赵国,还小看燕国,何况两位贤能之主,相互扶持,掌握着大道理来责问又无理又弱小的燕国,不知哪一天燕就完了。”燕王认为他的话有理,就把赵王送回,那个伙夫为他驾车,终于回到赵地,又立为赵王。这都是那位伙夫的谋略。