【原文】
虞舜在位十年,有五老游于国都,舜以师道尊之,言则及造化之始。舜禅于禹,五老去,不知所从。舜乃置五星之祠以祭之。其夜有五长星出,熏风四起,连珠合璧,祥应备焉。万国重译而至。有大频之国,其民来朝,乃问其灾祥之数。对曰:“昔北极之外,有潼海之水,渤潏高隐于日中。有巨鱼大蛟,莫测其形也,吐气则八极皆暗,振鬐则五岳波荡。当尧时,怀山为害,大蛟萦天,萦天则三河俱溢,海渎同流。”三河者,天河、地河、中河是也。此三水有时通壅,至圣之治,水色俱澄,无有流沫。及帝之商均,暴乱天下,则巨鱼吸日,蛟绕于天,故诬妄也。此言吸日而星雨皆坠,抑亦似是而非也。故使后来为之回惑,托以无稽之言,特取其爱博多奇之间,录其广异宏丽之靡矣。舜葬苍梧之野,有鸟如雀,自丹州而来,吐五色之气,氤氲如云,名曰凭霄雀,能群飞衔土成丘坟。此鸟能反形变色,集于峻林之上。在木则为禽,行地则为兽,变化无常。常游丹海之际,时来苍梧之野。衔青砂珠,积成垄阜,名曰“珠丘”。其珠轻细,风吹如尘起,名曰“珠尘”。今苍梧之外,山人采药,时有得青石,圆洁如珠,服之不死,带者身轻。故仙人方回《游南岳七言赞》曰:“珠尘圆洁轻且明,有道服者得长生。”
冀州之西二万里,有孝养之国。其俗人年三百岁,而织茅为衣,即《尚书》“岛夷卉服”之类也。死,葬之中野,百鸟衔土为坟,群兽为之掘穴,不封不树。有亲死者,克木为影,事之如生。其俗骁勇,能啮金石,其舌杪方而本小。手搏千钧,以爪画地,则洪泉涌流。善养禽兽,入海取虬龙,育于圜室,以充祭祀。昔黄帝伐蚩尤,除诸凶害,独表此处为孝养之乡,万国莫不钦仰,故舜封为孝让之国。舜受尧禅,其国执玉帛来朝,特加宾礼,异于余戎狄也。爰及鸟兽昆虫,以应阴阳。至亿万之夫,山一轮,海一竭,鱼、蛟陆居,有赤乌如鹏,以翼覆蛟、鱼之上。蛟以尾叩天求雨,鱼吸日之光,冥然则暗如薄蚀矣,众星与雨偕坠。舜乃祷海岳之灵,万国称圣。德之所洽,群祥咸至矣。
南浔之国,有洞穴阴源,其下通地脉。中有毛龙、毛鱼,时蜕骨于旷泽之中。鱼、龙同穴而处。其国献毛龙,一雌一雄,故置豢龙之官。至夏代养龙不绝,因以命族。至禹导川,乘此龙。及四海攸同,乃放河汭。
录曰:按《春秋传》云:“星陨如雨,而夜犹明。”《淮南子》云:“麒麟斗而日月蚀,鲸鱼死而彗星见。”夫盈虚薄蚀,未详变于圣典;孛彗妖沴,着灾异于图册。麒麟斗,鲸鱼死,靡闻于前经。求诸正诰,殆将昧焉。
录曰:自稽考群籍,伏羲至于轩辕、少昊、高辛、唐、虞之际,禅业相袭,符表名类,未若尧之盛也。按《易纬》云:尧为阳精,叶德干道,粤若稽古,是谓上圣。惟天为大,惟尧则之。禅业有虞,所谓契叶符同,明象日月。盖其载籍遐旷,算纪绵远,德业异纪,神迹各殊。考传闻于前古,求佥言于中世,而教道参差,祥德递起,指明群说,能无彷佛!精灵冥昧,至圣之所不语,安以浅末,贬其有无者哉!刘子政曰:“凡传闻不如亲闻,亲闻不如亲见。”何则?神化欻忽,出隐难常,非肤受之所考算,恒情之所思测。至如龙火鸟水之异,云凤麟虫之属,魍魉百怪之形,欻忽之像,凭风云而自生,因金玉而相化,未详备于夏鼎,信莫记于山经。贯月槎之诞,重明桂实之说,阳燎出于冰木,阴虫生于炎山,易肠倒舌之民,蜕骨龙肉之景,凭风云而托生,含雨露而蠢育,已表怪于众图,方见伟于群记。茫茫遐迩,眇眇流文,百家迂阔,各尚斯异,非守文于一说者矣。
【译文】
虞舜继位十年,有五位老者游学于国都,虞舜每日以尊师之礼进见老者,交谈常常说到开天僻地之时的情形。后来虞舜准备把帝位禅让给禹,五位老者才飘然而去,竟不知道他们到什么地方去了。于是,虞舜就建筑五星祠来祭祝他们。一天夜里有五颗长星出现在天幕,接着香风四起。只看到,星星连接,有如殊串,日月祖合,恰似璧玉,“时问祥瑞1 之气充溢于一浦之中扩从此,各国民众才络绎不绝地来到国‘都亩妈时晴庆颇国丈哪里的人来朝拜时,.虞舜就询他;问起有黄灾袄和吉,祥的道,理。大频人回答说: “过去,在北极以外,有今片憧海,:海浪汹涌澎湃,浪花飞卷到太阳里边。海里有巨大的鱼和胶龙,没有谁能测量出它们到底有多大。’- 若是吐一口水气那么.四面八.方都将天昏地暗;若是动一下背鳍那么三.山五岳都将摇摇晃亮。过去,在尧执政时,洪水环山,_为害咨姓;。蛟龙搅夭,兰河泛滥,沧海和川’谷伺在’一个水面之下。• 所谓三河,就是天河、地河、中河。这三条河有时通流不息,有时壑浪排空,一直到唐尧清平之世,水色才全部变得清澄见底,不见流沫。后来尧之子丹朱,在天下发动叛乱,《 又有巨鱼吸住太,队,蛟龙绕在天上,甚而影响到鸟答昆虫,竟然改变了阴阳五行的生活习性。据说,每重亿方年之后,高山沦为平地‘了海洋变成干坑。当巨鱼和蛟无移居陆上时,就会有形似大鹅的红乌鸦用翅膀畏盖住龙和鱼。坟龙用尾巴叩打苍天析求下雨,巨鱼吸住太阳吃掉光芒,于是天地间冥冥然,暗得象走进了日月全蚀的世界,天上的星星混合着雨水、全部坠落地上。”虞舜听到大频人这一番话乡后,就去向海神、山神析祷,各国民众都称领虞舜圣明贤德。由于皮舜德行感动上天,所以各种吉祥的事都接踵而至了。
附录:据《 春秋左氏传》 说:“只见星落似雨,而夜空却光明如昼。”《 谁甫夺》 又说厂撰麟争斗,于是演月全缺蚀,鲸鱼死去,于是彗星出现犷至于说那月满月缺,日暗日蚀,这些变化没见在先圣的经典中有详细的记载;而彗星妖害,这种灾异一的现象却写在图册上。再者说,联麟争斗,缔‘鱼死亡,’界不见于前人经典。如果再索求于正史、‘文告,恐、怕将是更加糊涂了,所以我认为有些话多是诬妄不实之论。至于鲸鱼吸日而使星雨皆落之说 ,可能也属于似是而非之谈。因此使后来人为此恍惑不解,常常假托这类无稽之言,只选取那些自己喜爱的博杂多奇的情节,演绎出这种奇异美丽的故事。
大舜巡游时一死在苍据呀外,这时有一种类似云雀的小鸟、从丹州飞来,它能吐出五颇六色的气,这种气弥漫在天上就象一朵朵彩云,人们称之为凭霄雀。凭霄雀不但能结群叼土堆山,而且能变幻形状和颇色,聚集在咬山老林之上。落右树上它就变作一只飞禽,走在地上它就变作一条野菩,就是这样变幻莫测。它们经常游荡在丹海之滨,这时又来到苍梧之野只口衔青石珠,堆成一座大山丘,后人称为‘珠丘’‘青石珠既轻又小,风一吹恰如尘土飞扬,人们称为‘珠尘’。现在苍格野外,山里人采药时,时常有拾到青石珠的,形圆面洁宾象宝珠一般。据说吃了青石珠可尽长生不老,带上青石珠就会变得身体轻捷。为此,仙人方回曾写过玄游南岳七言赞》 ,其中有两句说:”珠尘的每个领粒都十分圆润、光洁、体轻、透明,有道之人只要吃下一粒就可以得到长生。’
冀州西边两万里之外,有“个被人称为孝养的国度。那里的人都能活到三百岁,用茅草编抓衣服,:即《 尚书》 所说‘岛国夷民,编草为服”之炎的民族。那里肺风俗是人死之后,’就理葬在荒野之中,各种鸟类衔土堆坟,各种野兽为死者挖好墓穴,人讥从宋不自己花土筑坟,也不树碑做记。如果是亲近的人死去了,就用木头刻成人形,每天都象活人一样.照顾它l 。那里的习俗崇尚我勇,人都能咬断铁和石,舌头尖是方形的_而舌根很窄。手有挥动千钧之力,:• 用指尖挖地,洪大的泉流就会从地下喷涌而出。那里的人又善于饲养飞禽走兽,经常钻到海里去抓此龙,放到一个圆形的池中喂养,用来祭祀天神。过去黄帝讨伐贵尤,铲除各方元凶,特意表彰此处为孝养之地,其它各国没有不钦佩的,因此大舜称赞他们是懂得孝道和礼让的国度。雪大舜接受唐尧禅让的帝位之后,那个国家的使者拿着宝玉和佛绣来朝称贺,大舜特别加重了宾主相见的礼数,和其余各少数民族多有不同。
南得词内有个大山洞,里边有一片阴冷的水源,水源下直通地脉。洞中有毛龙、毛鱼,它们经常在广大的水泽中蜕换骨骼。毛鱼和毛龙共同生活在,个水洞中。南汗国有人进献一对毛龙,一雌一‘雄., ’这才安置了养龙官,一直到夏代还有人养龙,于是,他们的后人就以龙字作为家族姓氏。到大禹导川治水时,他骑的就是这种龙。直至四海各归其所,人们才把毛龙放到黄河和泊水中去。
附录蓄考查各种典籍,从伏羲以至于轩辕、少昊、高辛、唐尧、虞舜各代,禅让帝位的风尚相互承袭。然而、符命表册之类名物典章制度,没有谁象唐尧那样详备。据《 易纬》 上 说:“唐尧是阳性之神灵,其德合乎夫道。只要逾考舌事,可以说他是最伟大的圣人。若是说只有天才称得上伟大,那么唐尧是按着天意办事‘的。禅让之事传到虞舜时,正所谓契约相合、凭信相同一样,虞舜也象唐尧,光明的品德犹如日月。可能这种记载时代旷远,传说绵长,各位帝王的功德记述不同,神异的传说也不一样。至于说考察远古的‘传说,探求中世的实证,须知历来各种学派主张都有纷妓。再说帝王美德世代相传,要想辨明各种说法的正误,怎能不疑惑难明!再者,对于幽暗中的精灵,真正的圣哲一向不愿谈及,怎么能以浅陋之见,来褒贬其或有或无呢。刘子政曾说:“凡是传闻的事情都不如一亲一耳所闻,亲闻的事情都不匆亲眼所见。’为什么这样说呢?因为神灵变化只在瞬;息之间,出没无常,并非是一般认识就能算计到的,也不是平常思想所能探寻的。至于说象龙喷火、鸟吐水这一类奇异现象,生云、虫身如麟这一类生物,鬼魅魍魉的形状,转瞬之间千奇百怪。它们又能凭借风云而自生;靠着金玉而变化,这些事情在夏鼎上没有详细的记载,其事实也没有写在山乡野史上然而,贯月搓的出世,重明桂实的传说;热火从冰树里烧出来,冻虫从火山里爬出来,肠子能换、舌头倒长的边民;苍龙蜕骨的奇景,凭借风云而再生,口含雨露而哺育。这些怪异却已在各种册籍上有所表述,也见于各种图书中。总之,遥远的事情渺渺茫茫,流传的文字迷迷离离,各家的说法远于事理,每每崇尚那些奇情异想。因此说这些文字并非都是一遵守一种成说的。