【原文】
欢之候,十有三:得其时,一也;宾主久间,二也;酒醇而主严,三也;非觥不讴,四也;不能令有耻,五也;方饮不重膳,六也;不动筵,七也;录事貌毅而法峻,八也;明府不受请谒,九也;废卖律,十也;废替律,十一也;不恃酒,十二也;歌儿酒奴解人意,十三也。不欢之候,十有六:主人吝,一也;宾轻主,二也;铺陈杂而不序,三也;室暗灯晕,四也,乐涩而妓娇,五也;议朝除家政,六也;迭谑,七也;兴居纷纭,八也;附耳嗫嚅,九也;蔑章程,十也;醉唠嘈,十一也;坐驰,十二也;平头盗瓮及偃蹇,十三也;客子奴嚣不法,十四也;夜深逃席,十五也;狂花病叶,十六也(饮流以目睚者为狂花,目斜者为病叶)。其他欢场害马,例当叱出。害马者,语言下俚面貌粗浮之类。
【译文】
饮酒欢欣有十三种景况:时候适宜,是其一;主客久未会面,是其二;酒淳美而主人端庄,是其三;不击正规酒器不咏歌,是其四;不会行令就感到羞耻,是其五;注重饮而不重视菜,是其六;不随意搬动筵席,是其七;监酒官状貌坚毅而执法严格,是其八;主令官不受人情,是其九;不卖律,是其十;不替律,是其十一;不仗酒发疯,是其十二;歌伎童奴善解人意,是其十三。饮酒不欢欣的景况有十六种:主人吝啬,是其一;宾客轻视主人,是其二;席面杂乱无序,是其三;室内黑暗、烛光不明,是其四;乐工生疏、妓女娇气,是其五;陡意议论朝政家事,是其六;多次开不适当的玩笑,是其七;不断站起坐下,是其八;贴住耳朵悄悄私语,是其九;蔑视酒规酒令,是其十;醉语罗嗦唠叨,是十一;人身在筵席而神已外驰,是十二;脱下发巾随意倒卧,是十三;客人的子女或小僮乱喊不懂礼法,是十四;夜深逃席而去,是十五;狂花病叫,是十六(饮宴中,那些怒目对人者是狂花,斜目窥人者是病叶)。其他的妨碍饮酒欢欣的害马,照例须一律叱走。害马,就是那些语言粗鄙、面目可憎的人。