闂佺厧鍟块張顒€鈻嶅▎鎰剁矗婵犲﹤妫楅ˉ锟� 闁诲孩绋掗妵鐐电礊鐎n偓绱f繝濠傛椤ワ拷 闁诲孩绋掗妵鐐电礊鐎n偄绶炵憸宥夋儍閿燂拷 闂佸憡鐟ラ懟顖炲吹椤斿皷鍫慨姗嗗墰濞硷拷 濠电姴锕ラ懝楣冩儓閸℃瑧纾奸柟鎯х摠鐏忓棝鏌ゆ總澶夌盎濠殿喒鏅濈槐娆愮節濮樸儮鍋撻敓锟�

 

僖公(元年~三十三年) 僖公二年(前658年)

类别:史部 作者:左丘明 书名:春秋左传

    【经】

    二年春王正月,城楚丘。夏五月辛巳,葬我小君哀姜。虞师、晋师灭下阳。秋九月,齐侯、宋公、江人、黄人盟于贯。冬十月,不雨。楚人侵郑。

    【传】

    二年春,诸侯城楚丘而封卫焉。不书所会,后也。

    二年春季,诸侯在楚丘筑城,而将由周天子封给卫国。《春秋》没有记载诸侯会见,是由于僖公到会晚了。

    晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。公曰:“是吾宝也。”对曰:“若得道于虞,犹外府也。”公曰:“宫之奇存焉。”对曰:“宫之奇之为人也,懦而不能强谏,且少长于君,君暱之,虽谏,将不听。”乃使荀息假道于虞,曰:“冀为不道,入自颠軨(líng,车前围栏),伐鄍(míng,虞地)三门。冀之既病。则亦唯君故。今虢为不道,保于逆旅,以侵敝邑之南鄙。敢请假道以请罪于虢。”虞公许之,且请先伐虢。宫之奇谏,不听,遂起师。夏,晋里克、荀息帅师会虞师伐虢,灭下阳。先书虞,贿故也。

    晋国的荀息请求用屈地出产的马和垂棘出产的璧玉向虞国借路来进攻虢国。晋献公说:“这是我的宝物啊!”荀息回答说:“如果向虞国借到了路,东西放在虞国,就像放在宫外的库房里一样。”晋献公说:“宫之奇还在那里。”荀息回答说:“宫之奇的为人,懦弱而不能坚决进谏,而且从小就和虞君在宫里一起长大,虞君对他亲昵,虽然进谏,虞君不会听从的。”于是晋献公就派荀息到虞国去借路,说:“冀国无道,从颠軨入侵,围攻虞国鄍邑的三面城门。敝国伐冀而使冀国受到损失,也是为了君王的缘故。现在虢国无道,在客舍里筑起堡垒,来攻打敝国的南部边境。谨大胆地请求贵国借路,以便到虢国去问罪。”虞公答应了,而且自己请求先去进攻虢国。宫之奇劝阻,虞公不听,就带兵进攻虢国。夏季,晋国的里克、荀息领兵会合虞军,进攻虢国,灭亡了下阳。《春秋》把虞国写在前面,因为虞国接受了贿赂。

    秋,盟于贯,服江、黄也。

    秋季,齐桓公、宋桓公、江、黄两地的头目在贯地结盟,这是为了江、黄两国归服于齐。

    齐寺人貂始漏师于多鱼。

    齐国的寺人貂开始在多鱼地方泄漏了军事机密。

    虢公败戎于桑田。晋卜偃曰:“虢必亡矣。亡下阳不惧,而又有功,是天夺之鉴,而益其疾也。必易晋而不抚其民矣,不可以五稔。”

    虢公在桑田打败了戎人。晋国的卜偃说:“虢国必将被灭亡。被灭掉了下阳不知戒惧,反而又建立了武功,这是上天夺去了虢国的镜子,而加重它的作恶啊!虢国必定轻视晋国又不爱抚百姓,过不了五年,必然灭亡。”

    冬,楚人伐郑,斗章囚郑聃伯。

    冬季,楚国人进攻郑国,鬬章囚禁了郑国的聃伯。

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌涢锝嗙缂佺姷濞€閺岀喖宕滆鐢盯鏌涚€c劌鈧繈寮婚弴鐔虹闁绘劦鍓氶悵鏃堟⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鏁愭径濠庢綂闂佽櫕鍎煎▔娑氱礊婵犲倻鏆︽繛鍡樻尰閸嬫劗绱撴担璐細闁告ɑ鎹囬弻鈩冨緞鐏炴垝娌繝娈垮灟缁瑩銆佸▎鎰窞闁归偊鍘鹃崢鎼佹煟鎼搭垳绉靛ù婊庝邯瀹曪綁宕熼娑氬幐闁诲繒鍋熼崑鎾剁矆婢跺瞼纾奸柣妯虹-濞叉潙鈹戦敍鍕効妞わ附濞婇弻娑氣偓锝嗘煥閹虫劗澹曢挊澹濆綊鏁愰崨顔藉創閻庢稒绻勭槐鎾诲磼濮樻瘷銏ゆ煥閺囥劋绨绘い鏇稻缁绘繂顫濋鐔割仧闂備胶绮摫闁绘搫绻濆畷顒傛崉娓氼垱瀵岄梺闈涚墕濡鎱ㄩ崒鐐寸厱闁靛ǹ鍎崇粔娲煥濠靛牆浠遍柛鈺嬬節瀹曘劑顢欑憴鍕伖闂傚倷绀侀幉锛勭矙閹达附鏅濋柕鍫濐槹閸婅法鎲搁悧鍫濈瑲闁绘挻娲熼幃妤呮晲鎼粹€茬凹闁诲繐绻掗弫鍝ユ閹烘挻缍囬柕濠忕畱闂夊秶绱撴担璇℃畼闁哥姵鐗曢悾鐑藉箚闁附楔濠电姰鍨奸~澶娒洪悢濂夋綎婵炲樊浜濋崑锟犳煛婢跺顕滄い鏂哄亾闂傚倷鑳堕幊鎾诲吹閺嶎厼绠柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒锕︾粙蹇旂節閵忥絾纭炬い鎴濇喘閵嗗懘骞撻幑妤€缍婇幃鈺侇啅椤旂厧澹堢紓鍌欒閸嬫挸顭块懜闈涘闁告瑦鎹囬弻娑㈠Ψ閿濆懎顬夐柣蹇撶箳閺佸寮婚敓鐘插耿妞ゆ挾濮烽弳銈夋⒑閸濆嫯顫﹂柛鏃€鍨块獮鍐Χ婢跺﹦锛滃┑鐐村灦閿曗晜瀵奸敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴銏犵厬闁兼亽鍎抽埥澶愭懚閺嶎厽鐓曟繛鎴濆船楠炴﹢鏌ㄥ☉娆戞噰婵﹥妞介幊锟犲Χ閸涱喚浜梻浣呵归鍛存晝閵堝违闁圭儤鎸剧弧鈧┑顔斤供閸橀箖宕㈤柆宥嗗€甸柛蹇擃槸娴滈箖姊洪柅鐐茶嫰婢у鈧娲橀崹鐢稿煡婢跺⿴娼╅弶鍫氭櫇閸斿爼姊绘担鍛靛綊鎯夋總绋跨;闁绘劗鍎ら崑鍌炴煛閸モ晛鏋傚ù婊勭矒閺岀喖鏌囬敃鈧弸娑氣偓娑欑箞濮婅櫣鎷犻崣澶岊洶婵炲瓨绮庨崑鐔肺i幇鏉跨婵°倓绀佹禍褰掓倵鐟欏嫭绀€婵炶绠撳畷铏鐎涙ǚ鎷洪梺鍛婄箓鐎氼厼锕㈡导瀛樼厽闁冲搫锕ら悘锕傛煟濞戝崬娅嶆鐐村笒铻栭柍褜鍓涚划缁樼節濮橆厾鍘垫俊顐︻暒濞村洭顢欐径鎰厱閻庯綆鍋呯亸顓燁殰椤忓啫宓嗙€规洏鍔戦、娑樷堪閹邦喖绨ョ紓鍌氬€搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇楀亾闁绘粌顭烽獮鎰償閵忥紕褰块梻浣圭湽閸ㄥ綊骞夐敓鐘冲亗婵炴垯鍨洪崐鍫曟煟閹邦剛浠涙繛鍛礋閺岋綁骞掗幘鏉戔偓鎰版煛鐏炵ǹ澧查柟宄版噽閹叉挳宕熼銈忕处闂傚倷娴囧銊╂倿閿曞倸绠查柛銉墮閺嬩線鏌熼崜褏甯涢柡鍛倐閺屻劑鎮ら崒娑橆伓 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柟闂寸绾惧鏌i幇顒佹儓闁搞劌鍊块幃瑙勬姜閹殿喚协濠电偞鍨崹鍦不閿濆鐓熼柟閭﹀幖椤ュ绱掗悩鍐插摵婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒肖闂備礁鎲¢幖顐ょ不閹炬剚鍤曟い鎰剁畱楠炪垺绻涢幋鐐垫噮闁告瑥妫濆铏圭磼濡崵顦ラ梺绋匡工濠€閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗霉閿濆牊顏犵紒鈧繝鍌楁斀闁绘ɑ褰冮埀顒€顕槐鎾愁潩鏉堛劌鏋戦梺纭呮彧缁犳垶顢婇梻浣筋潐婢瑰棙鏅跺Δ鍛9闁绘垼濮ら悡鐔兼煙鐎电ǹ浜剁紓鍌涘哺閺屾稑螣鐠囪尙鐟ㄩ梺瀹狀潐閸ㄥ潡骞冮埡鍐╁珰鐟滃秵瀵奸幇鐗堚拺缂備焦锕╁▓鏃€淇婇锝囥€掗柛鎺撳浮瀹曞ジ濡烽妷褜妲伴梻浣稿暱閹碱偊宕导鎼晩闁哄洢鍨洪埛鎴犵磼椤栨稒绀€濠⒀冨级閵囧嫰濡搁妷褍鈪辩紓渚囧枛椤兘鐛惔銊﹀殟闁靛/鍐ㄧ闂傚倷鑳剁涵鍫曞礈濠靛鏅梻浣告啞缁诲啫顪冩禒瀣摕闁炽儱纾弳鍡涙倵閿濆骸澧扮悮锕€鈹戦悩娈挎毌闁告挻绻堥獮鍐磼濞戞绠氶梺缁樺灱濡嫬鏁俊鐐€栧Λ浣哥暦閻㈤潧顥氶悹鍥ㄧゴ閺€浠嬫煟濡櫣浠涢柡鍡忔櫅閳规垿顢氶崨顓炵睄閻庤娲橀崹鍧楃嵁濡偐纾兼俊顖滃帶楠炲牊绻濋悽闈涗沪闁搞劏娉涢悳濠氬锤濡も偓缁犳椽鏌eΟ鑲╁笡闁绘挻娲熼獮鏍庨鈧悘鈺呮煟韫囨梹灏﹂柡宀嬬磿娴狅妇鎷犻幓鎺濇綆闂備浇顕栭崰鎾诲磹濠靛棛鏆﹂柟鐑樺灍濡插牊鎱ㄥΔ鈧Λ鏃傛閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌ら崫銉︽毄濞寸姵姘ㄧ槐鎾诲磼濞嗘劗銈板銈嗘肠閸ャ劌浜遍梺瑙勫劤绾绢參寮抽敂鐣岀瘈闂傚牊绋掗敍宥夋煕濮橆剦鍎旈柡灞剧☉楗即宕橀妸锔筋啈闂備線鈧偛鑻晶顔界箾绾绡€鐎殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鍨鹃幇浣圭稁缂傚倷鐒﹁摫闁告瑥绻橀弻鐔虹磼閵忕姵鐏堥梺娲诲幗椤ㄥ﹪寮诲☉銏犵労闁告劧绱曠槐浼存⒑瀹曞洨甯涙繛鑼枛瀵濡搁埡浣虹潉闂佺ǹ鏈换鍐敁濡ゅ懏鈷戦柛娑橈攻椤ユ牠鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿旈敮鍋撶粭娑樻噺瀹曟煡鏌熼悧鍫熺凡缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣泛顑囬々鎻捗归悩宸剰缂佲偓婢舵劗鍙撻柛銉e妽鐏忕敻鏌¢崱顓㈡闁逛究鍔岄—鍐嫚闊厼顥氶梺璇插椤旀牠宕板璺烘瀬濠电姵鍝庨埀顑跨窔瀵粙顢橀悙鑼偓顓烆渻閵堝棙鈷掗柍宄扮墕宀e潡鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿旈敮鍋撶粭娑樻噺瀹曟煡鏌熼悧鍫熺凡缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖绠犻柟鍓х帛閸婅埖鎱ㄥΟ鎸庣【缂佺姳鍗抽弻娑樷攽閸曨偄濮曞銈庡亝濞茬喖寮婚悢琛″亾閻㈢櫥瑙勭瑜旈弻宥囩磼濡崵顦伴梺鍝勮閸旀垵顕i鈧畷鎺戔槈濞嗘垵娑ф繝鐢靛仜椤曨厽鍒婇幘顔肩闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿旈敮鍋撶粭娑樻噺瀹曟煡鏌熼悧鍫熺凡缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊风粈渚€骞栭位鍥敃閿曗偓閻ょ偓绻濇繝鍌滃闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閸喖澹勫┑鐐叉▕娴滄粓宕橀埀顒勬⒑闂堟丹娑㈠焵椤掑嫬鍑犳繛鍡樻尰閳锋垿鏌熺粙鍨劉缂佲偓閳ь剟姊虹粙鍖″伐闁绘牕銈稿畷娲焵椤掍降浜滈柟鐑樺煀閺€濠氭倵濮樼偓瀚�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿旈敮鍋撶粭娑樻噺瀹曟煡鏌熼悧鍫熺凡缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊风粈渚€骞栭位鍥敃閿曗偓閻ょ偓绻濇繝鍌滃闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閸喖澹勫┑鐐叉▕娴滄粓宕橀埀顒€顪冮妶鍡樺暗闁哥姴閰e畷婊堫敊绾拌鲸瀵岄梺闈涚墕濡瑩藟閸℃稒鐓曢悗锝庡亜婵绱掗鑺ヮ棃鐎规洜枪铻栧ù锝呮惈瀵櫕绻濋悽闈浶㈤柣蹇斿哺楠炴劙鎳¢妶鍌氫壕婵ḿ鍋撶€氾拷婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬唽缂氭繛鍡樻尭鐟欙箓鎮楅敐搴℃灍闁搞倕鑻灃闁挎繂鎳庨弳娆戠磼閻橀潧鏋涢柡宀€鍠栭獮鍡涘级閸熷啯鎹囬弻娑欐償闄囩€氫即鏌嶇憴鍕伌闁诡喒鏅涢悾鐑藉炊閼稿灚顔愬┑锛勫亼閸婃洟宕欐禒瀣闁跨噦鎷�

如果你对春秋左传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋左传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。