【原文】
事不至大,无以惊人;案不及众,功之匪显。上以求安,下以邀宠,其冤固有,未可免也。
荣以荣人者荣,祸以祸人者祸。荣非己莫恃,祸惟他勿纵。罪无实者,他罪可代;恶无彰者,人恶以附。心之患者,置敌一党;情之怨者,陷其奸邪。
官之友,民之敌;亲之友,仇之敌,敌者无常也。荣之友,败之敌;贱之友,贵之敌,友者有时也。是以权不可废,废则失本,情不可滥,滥则人忌;人不可密,密则疑生;心不可托,托则祸伏。智者不招己害,能者寻隙求功。饵之以逮,事无悖矣。
【译文】
事情闹的不够大,就不会让人震惊。案件牵涉的人不多,办案人的功劳就不能显现。君主通过处理大案来获得安定,臣子用办理大案来邀功取宠,因此冤情一定会存在,而且不可能避免。
真正的荣耀是能给与其他人荣耀,真正的祸患是让其他人也遭致祸患。不是自己的荣耀不要依靠,只要是他人的祸患就不要放过。罪名没有证据的,可以用其它的罪名来替代;恶行还没有显露的,可以给他加上他人的恶行。对于你的心腹之患,把他指认为是敌人的同伙;对于你怨恨的人,可以构陷他是奸诈邪恶的小人。
官吏的朋友,在老百姓眼里便是帮凶;亲人的朋友,在仇人眼中也成为敌人,敌人是变化不定的。荣耀时的朋友,潦倒时候就是敌人;贫贱时的朋友,富贵了就成了敌人,朋友是分时间的。所以权力是不能丢掉的,丢掉了权力就失去了根本。同情心是不能随便施予的,太随便了就会招人忌恨。和人交往不可过于亲密,太亲密就会让人猜忌。心事不能全盘告诉别人,说出去就可能潜伏祸患。聪明的人不会给自己招惹祸端,有才能的人会寻找缝隙而谋取功劳。诱惑别人上钩,再把他逮捕,事情就不会出乱子了。