正文 金人铭

类别:其他 作者:不详 书名:金人铭

    【原文】

    古之慎言人也,戒之哉!

    无多言,多言多败;

    无多事,多事多患。

    安乐以戒,无行所悔。

    勿谓何伤,其祸将长;

    勿谓何害,其祸将大;

    勿谓何残,其祸将然。

    勿谓莫闻,天妖伺人。

    荧荧不灭,炎炎奈何;

    涓涓不壅,将成江河;

    绵绵不绝,将成网罗;

    青青不伐,将寻斧柯。

    诚不能慎之,祸之根也。

    曰是何伤,祸之门也。

    强梁者不得其死,好胜者必遇其敌。

    盗怨主人,民害其贵。

    君子知天下之不可盖也,

    故后之下之,使人慕之。

    执雌持下,莫能与之争者。

    人皆趋彼,我独守此。

    众人惑惑,我独不从。

    内藏我知,不与人论技。

    我虽尊高,人莫害我。

    夫江河长百谷者,以其卑下也。

    天道无亲,常与善人。

    戒之哉!戒之哉!

    【译文】

    我是古代的慎言人。要警戒!要警戒!

    不要多说话,多说多败。

    不要多事,多事多难。

    对于安乐,必须警戒。不要做后悔的事。

    不要说没关系,它的祸患将会很长。

    不要说没害处,它的祸患将会很大。

    不要说没有伤害,它的祸患即将产生。

    不要说没听到,上天在窥视着你。

    荧荧如豆的小火不熄灭,变成烈火将怎么办?

    涓涓的细流不堵住,将积成江河。

    细小的丝线绵绵不绝,将会变成网罗。

    青青的小苗不砍掉,将会变成大树。

    如果真的不谨慎对待它,那是祸根。

    说这有什么关系,是祸门啊!

    强横的人不得好死,好胜的必定遇到他的敌手。

    强盗怨恨主人,人们嫉妒他的尊贵。

    君子知道天下是盖不住的,

    故处于天的后面、下面,使人羡慕。

    保持柔弱,保持低下,没有人能跟他争。

    人们都往那里去,我独守在这里。

    众人迷惑盲从,我独不从。

    我的内在的才能,我是知道的,不跟别人比较技艺的高低。

    我虽尊贵,人们不嫉妒我。

    那江河之所以能成为百谷的尊长,是因为它低下。

    天道没有亲疏,常常施福给【精通于天道的——屠龙有术】人。

    要警戒!要警戒!


如果你对金人铭有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《金人铭》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。