原文:
有国
有国之礼,享郊庙,敬鬼神也;亹龟策,占吉凶也。敬鬼神,信祸福之职也;占吉凶,信兴亡之数也。柰何有大不信,穷民之力以为城郭,夺民之食为储蓄?是福可以力取,是祸可以力敌;是疑贰于鬼神,是欺惑于龟策,是不信于天下之人;斯道也,赏不足动,罚不足惧,国不足守。
译文:
国家统治者制定的礼仪制度,享有祭天地的郊宫和祭祖先的宗庙,用来敬鬼神;不停的用龟甲占卜测吉凶。敬鬼神是相信祸福都有鬼神司职,占卜测吉凶是相信国家兴亡由气数而定。无奈有人根本不信鬼神,穷尽百姓的人力物力财力建起城郭,抢夺百姓的食物为自己蓄积。如果是福就凭着武力抢夺,如果是祸就凭着武力抗拒,对鬼神猜忌离心,对龟甲欺骗迷惑,不相信天下所有的人。以这样方式做事情的人,奖赏不足以使之动心,惩罚不足以使之畏惧,国家也不足以让他来守护。
注:
亹(wěi):缓慢流动,无止无休。