原文:
雕笼
悬雕笼、事玉粒养黄雀,黄雀终不乐。垂礼乐、设赏罚教生民,生民终不泰。夫心不可安而自安之,道不可守而自守之,民不可化而自化之。所以俭于台榭则民力有馀,俭于宝货则民财有馀,俭于战伐则民时有馀。不与之由与之也,不取之由取之也。海伯亡鱼,不出于海;国君亡马,不出于国。
译文:
悬挂精雕细琢的笼子,用珠玉一样的谷粒喂养黄雀,黄雀终日无欢。悬挂礼乐之教的笼子,设置赏罚刑律来管理百姓,百姓终日心里不安泰。心不可以用外力安抚,而只可以靠自己安抚;道不可以用人来守护,而只可以靠自身来守护;百姓不可以用外力强行改变,而只可以靠自己改变。所以在建筑楼台亭榭上节俭,则百姓的物力就会有富余;在珠宝上节俭,则百姓的财力就会有富余;在征战上节俭,则百姓的时间就会有富余。不给就像给了一样,不拿就像拿了一样。海神丢失了鱼,丢失的鱼不会出了大海的范围;国君丢失了马,丢失的马不会出了国家的范围。